Современный английский перевод
Do not rush your thinking for the hollow is taken
I do not know who took it alack, I am of Twain (again, context, but twain refers to one of a pair)
As the heart, I surrender to my words (Crux, reffering ot the essential part or core of something, and cede, meaning surrender to)
From my heart you will never
I have been, since that time (Synsine meaning since that time)
Be left alone - come!
Your voice is oh so sweet
I ask for your longing
Calling for me
Calling for you
Listen, and heed, you say
wistful, wistful (in a longing or melancholy way)
Chancing to lure
Chancing to lure
Skirl and Skreigh (to emit a high, shrill tone or to play music. I'm going to go with high pitched music)
But this song is for your ears alone
Do not run away, but come here
Perhaps, lured by the scent of lote (lote is a hardwood tree)
(Okay.... This line I had the hardest time with... All I could find was that foetid meant having foul odor and hie means to hasten or quicken.
What I did was my soul's calling
How I wish for you again
Oh, do believe me, it wasn't a trick
Will I give you troth (a pledge, that they'll always be true. Think betrothal)
Your voice is oh so sweet
I ask for your longing
Calling for me
Calling for you
Listen, and heed, you say
wistful, wistful (in a longing or melancholy way)
Chancing to lure
Chancing to lure
Skirl and Skreigh (to emit a high, shrill tone or to play music.I'm going to go with high pitched music)
But this song is for your ears alone
Do not run away, but come here
Оригинальный староанглийский текст
Haste not thine wisdom, for the hollow is ta'en -
By whom, know I not; 'lack! am I of twain -
And as a crux - cede I my words -
Fro my heart wilt thou ne'er
Have I been 'sooth sinsyne.
Be left without - come!
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
Ryking for me: Ryking for thee;
«List and heed», thou say'st Wistful, whistful -
Chancing to lure.Chancing to lure,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
Mayhap lurid by the scent of lote -
'Od! - the foetid - eft hie back I mote;
For what I did my soul atrounc?d,
How I wish for thee again,
O! do believe me, 'twasn't a frounce.
Will I give thee it: Troth.
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine,
Ryking for me: Ryking for thee;
«List and heed», thou say'st Wistful, whistful -
Chancing to lure.Chancing to lure,
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis -
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
Перевод
Сирена
Не стремись к тому,о чём думаешь, оно пустое
Увы,я не знаю,кто это принёс;я -я одна из пары -
Как сердце,я сдаюсь своим словам -
Моё сердце никогда тебя не заставит
С тех пор я буду настоящей
Оставайся без меня - иди
Твой голос так сладок,я давно хотела тебя увидеть
Зову себя,зову тебя
Обрати внимание,послушай - ты говоришь,тоскуешь,тоскуешь
Приходишь,чтобы соблазнить,приходишь,чтобы соблазнить
Издеёшь резкие звуки,но эта песня одинока для твоих ушей
Не убегай,но приди сюда
Возможно,что соблазнённая запахом дерева,
Господи! - отвратительный смрад - поспешить назад я должна
Что же я наделала?Душа меня зовёт
Как я желаю тебя вновь
Поверь мне,это не обман
Пообещай,что мы всегда будем верны.