-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Алина_Черная

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Темы_дня Bianka_RnB_Lady gluttonous_people

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.01.2008
Записей: 13
Комментариев: 8
Написано: 44





Цитата сообщения Анка_БТР

Были танцы

Цитата

Четверг, 14 Февраля 2008 г. 13:10 + в цитатник
Просмотреть видео
735 просмотров
Клип "Были танцы"

:)


Комментарии (1)

Аудио-запись: Банд`Эрос - Про Красивую Жизнь

Музыка

Среда, 30 Января 2008 г. 16:54 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать
Цитата сообщения sportgirl_93

Без заголовка

Цитата

Четверг, 24 Января 2008 г. 15:30 + в цитатник
Файл удален
Счастливы вместе "У Гены умер парикмахер"

Гена очень расстроен)))

Комментарии (0)

Без заголовка

Среда, 23 Января 2008 г. 19:37 + в цитатник

Переводчик считается опытным по киевским меркам, если проработал по специальности не менее 10 лет.

Оплата такого труда в Украине в 4–5 раз ниже, чем в Западной Европе, но все равно по нашим меркам выглядит достойно: от $1000 и выше. Однако и здесь не без “подводных камней”: как выяснилось, работа “толмачей” – так в старину называли переводчиков – ведет к многочисленным стрессам. Поэтому психологические восстанавливающие тренинги – обычное дело для тех, кто переводит иностранные тексты. А сама профессия полна риска, неожиданностей и творческого азарта.

По мнению менеджера Татьяны Ульяновой, работающей в центре переводов, люди этой профессии очень разные, как по психотипу, так и по манере работы. Важно, чтобы “профи” не переутомлялись, поскольку возрастает риск ошибок, которых допустить нельзя ни в коем случае. Периодически их обучают психологическим техникам, дают возможность побыть в коллективе, собирают на семинары и творческие коллоквиумы.

– У нас более тридцати человек штата и еще 400 специалистов-внештатников. На такую работу можно устроиться только с солидным послужным списком, пройдя профессиональное тестирование и консультацию с психологом, – рассказала директор центра переводов Светлана Марчук. – У бюро весьма серьезные клиенты: крупные банки, бизнес-структуры, корпорации. Лингвисты, корректоры, редакторы – все это один коллектив, который дружно ругает электронные средства перевода, сетует на примитивность и недостоверность “мировой паутины” и мечтает о хороших словарях, которых практически не выпускают.

Мы стараемся обеспечить сотрудников всей необходимой литературой и даже планируем открыть курсы для обучения синхронному переводу. К сожалению, качество образования выпускников киевских школ перевода нас не очень-то устраивает. Ведь, на самом деле, знать язык и быть переводчиком – это не одно и то же. Мы брали на работу переводчиков, как говорят, от Бога, – делится Светлана. – Но бывало такое, что люди не выдерживали плотного графика работы, стрессов, без которых перевод вообще невозможен.

По мнению директора центра, безалаберность в сочетании с творческой профессией, может, и допускалась лет пятнадцать назад, но сейчас это абсолютно исключено. Если человеку назначена на утро деловая встреча или ему нужно быть в Борисполе, а он проспал – с такими переводчиками тут больше не работают. Все они, как правило, во многом самоучки и при этом обладают незаурядной силой воли и смелостью.

Интересна разница в характере людей в зависимости от специфики их работы. Переводчики “письменные”, как правило, на работе замкнуты, погружены в свой предмет. При этом вне работы, они очень общительны. А синхронисты – блестящие ораторы, любители выступать на публике. Надо заметить, что синхронисты более подвержены нервным срывам из-за переизбытка общения, сильного нервного напряжения. Они очень устают и нуждаются в восстановлении и покое. Их профессия чем-то напоминает репортерскую. Фактически это люди постоянного “прямого эфира”.

Синхронисты – высшая каста переводчиков, которые во время звучащей живой речи должны озвучивать перевод, передать все нюансы, оттенки, даже мелодику. Если в синхронном переводе толмач упустит ключевую фразу или неточно ее переведет, это будет выглядеть сродни знаменитому “казнить нельзя помиловать”. Тут важны тембр голоса, дикция, умение быть дипломатом и улавливать настроение собеседника. При этом синхронисты должны быть отличными психологами и успеть мгновенно разобраться в желаниях и мыслях заказчика, обладать феноменальной реакцией. Переводчик должен думать на том языке, с которого он переводит.

– Для меня профессия – почти наркотик. То и дело ждешь любых неожиданностей, – говорит специалист с 30-летним стажем Игорь Дейнека, выпускник Московской академии военных переводчиков. – Как правило, передо мной лежит письменный текст речи доклада, но публичные люди меньше всего думают о проблемах переводчика, часто спонтанно отступая от запланированного текста, вынуждают синхрониста включить все “кнопки в голове”. Но в этом и кайф профессии – хотеть большего, подниматься все выше и выше.

К примеру, 16 января Игорю пришлось переводить согласованную Кабмином программу “Украинского прорыва”. И всего лишь за полчаса до начала заседания Верховной Рады он смог увидеть текст, который должен был переводить для всего зала с украинского на английский. Тем не менее, справился на отлично.

Не менее интересная история произошла с ним как-то в Германии, где вместо ожидаемого перевода с немецкого на русский Игорю без подготовки пришлось переводить с немецкого на английский. Экстрим профессии есть не только во время перевода: ночные авиарейсы, ненормированный рабочий день, умение переводить английский разных стран – это все особенности профессии.

Вот, например, типичная ситуация: собирается кворум – представители разных стран мира, у каждого свой английский, со своим слэнгом, словечками, шутками и даже жаргоном. Английский британский и английский Бангладеш – разные. Синхронист и здесь должен быть буквально эквилибристом. Бывает, что за три часа работы синхронный переводчик худеет на несколько килограммов.

Те, кто делает письменные переводы, как правило, “выдает” в среднем от 5 до 7 страниц в день (чаще всего киевским центрам заказывают перевод технических текстов, на втором месте – юриспруденция, медицина, логистика.
Но хорошее знание языка – еще не гарантия, что человек станет переводчиком. Важно ориентироваться в сути того, что переводится, фактически быть эрудитом.

В Киеве растет спрос на переводы с грузинского и турецкого

В последние годы столичный рынок переводческих услуг развивается мощными темпами. Востребованы все переводы: и письменные, и устные. Один из наиболее популярных языков, как и 30 лет назад – английский, впрочем, как и вся романо-германская группа. Постепенно растет спрос на переводы с турецкого, рынок также завоевывает группа восточных языков: китайский, хинди, японский, арабский, иврит. Но самые востребованные сегодня – переводчики языков стран СНГ. Русский язык перестал быть средством межнационального общения, как это было раньше. Бывшие братские республики шлют теперь друг другу документы на языках своих родных государств, что создает немалые трудности в деловом общении. В поиске таких специалистов помогают посольства. Последние два года очень нужен грузинский, языки стран Балтии.

Доход переводчиков (в среднем за месяц):
– в Украине – от $1000 до 3000;
– в России – от $5000 до 6000;
– в Германии – от $3000 до 10 000.
Средняя цена перевода страницы А4 – от 25 до 150 гривен (в зависимости от языка, степени сложности текста). А средняя стоимость работы синхрониста – 250 грн в час.

pk.kiev.ua


Без заголовка

Среда, 23 Января 2008 г. 19:35 + в цитатник

Несмотря на победу в третьем туре над армянским “Бананцем”, киевское “Динамо” не сумело пробиться в следующий этап Кубка Содружества. Из нашей группы в четвертьфинал пробился “Пахтакор” (Узбекистан) и БАТЭ (Беларусь), которые в очном поединке “неожиданно” расписали нужный белорусам результат.

Геннадий Литовченко, старший тренер команды «Динамо» (Киев):

- Конечно, я рад, что команда победила! Ребята выдержали хороший темп на протяжении всего матча, но не всегда умело распоряжались голевыми моментами. Нам было очень сложно приспособиться к искусственному покрытию – футболисты испытывали трудности при обработке мяча. За весь матч мы нанесли только два удара по воротам соперника верхом.
Мы надеялись выйти в четвертьфинал и играли на победу, что у нас получилось. В общем и целом команда прибавляет и набирает форму. Я хочу поздравить своих ребят с тем, что в каждом матче они показывали качественный футбол.

Николай Костов, главный тренер «Бананц» (Ереван):

- Поздравляю команду «Динамо» и её тренера с заслуженной победой. Наш соперник был действительно сильнее, и мы ничего не могли противопоставить. Такие турниры, как «Кубок Содружества», позволяют игрокам набрать физическую форму, а тренерам просмотреть молодых перспективных футболистов. Я желаю удачи всем командам, которые прошли в 1/4 финала.

Динамо - Бананц - 1:0 (0:0)
БАТЭ - Пахтакор - 2:1 (1:0)

ukrindustrial.com

 

Комментарии(33)

 
 
Л.И.Ангел-Галя сказал:

А мне кажется что критиковать надо,но и верить в свою команду нужно,а кому веры нет-вам в другой город и в в другую команду!!!!!

bull2008 сказал:

Динамо было до Суркисов. Я болельщик Динамо с 1960 года, Я видел собственными глазами то Динамо, которое порвало Баварию. Больно смотреть на это сбориже футбольных бомжей.

Yuriy сказал:

Завтра в 20:00 будет игра! Будем надеятся, что после матча с Спартаком Семин не будет паковать вализы!

ravelik сказал:

Браво, так тримати!!!!!!!!!!!!!!!
І всі рекорди ляжуть перед Суркісом!!!!!!!!!!!
Довго ще нащадки будуть пам’ятати сучасні неймовірні досягнення!

ravelik сказал:

Я заморився повторювати,шановні вболівальники, проблема не в команді, а в керівництві, доки керують Суркіс - футболу не було і не буде ніколи!!!!!!!!!!!
Необхідно замінити голову, тому що вона нічого не розуміє у сучасному футболі!!!!!!!!!!
І потім все буде гаразд!!!!!!!!!!!

ZXC сказал:

Динамо-ЧЕМПИОН! Только пока непонятно чего. Время покажет: чемпион Украины, Лиги чемпионов или … чемпион среди бывших чемпионов которые совсем не чемпионы, а полное г а в н о .
А Шахтер не лучше Динамо. Сейчас у КРОИРВ начинаются те же проблемы, что были у Динамо 2 года назад.

Oxana сказал:

Шахтер - чемпион!!! :))

Kesha сказал:

В независимости от того состава , который играл в Москве, Динамо просто обязано было выигрывать этот кубок! Если мы все еще считаем его сильным клубом! Даже Динамо 3 по силе это сделать , если нет извините. Через 2-3 года они войдут в основной состав , а выигрывать они не умеют , а желания играть отсутствует! Нельзя выиграть й какого нибудь Манчестера , проигрывая несколько лет подряд Пахтакору! СТЫДНО ДОЛЖНО БЫТЬ ВСЕМ , ОТ ТРЕНЕРОВ ДО УРОДОВ ИГРОКОВ1 Покупайте чемпионат Украины и дальше!!!!!

КИЕВ сказал:

Ребята там же выступала команда, средний возраст игроков 17-19 лет!!! Все ожидали, что молодняк порвет сыграные основные составы других команд?! Да и так пацаны красавчики боролись. А на счет позорить имя/брэнд Динамо, не согласен, как люди оценят Динамо, если их третий состав, который состоит в основном из молодых на равных с основой других клубов, да еще и чемпионов своих стран. Что бы их третьи составы делали с вот таким вот вариантом Динамо??

ales сказал:

Считаю,что ни первый,ни третий,пятый, десятый состав не должен позорить легендарное имя киевского “Динамо” и то что показывает нынешняя
дворовая команда ни в какие рамки не лезет. Больно смотреть как вырождается команда, показывая ужастный футбол. Так играть нельзя, ведь играют же не для себя , а для нас в первую очередь!

Виктор сказал:

давайте подождем кудок первого канала и начало чемпионата, умники…

сакс сказал:

Дополню предыдущий свой коментария (для оптимистов здесь пишущих). Скажите, что мешало таким талантливым тренерам обыграть не команды из Испании, Италии, Англии, Германии, Голандии - а хотя бы Пахтакор, Белорусов и т.д. Упали ниже плинтуса - а оптимизма и хвалебних похвал “мол играли хорошо, поле плохое..” а Пахтакор, бате, что на другом поле играли???? В шею козлов!!!

сакс сказал:

Уже признанный факт - ДИНАМО на всех уровнях - взрослом, молодежном ит.д. в полной жопе. Но от чего больнее, что эта жопа уже проявилась и в игре молодежи. Развалили уже весе и там, а это говорит, что через пару, тройку лет нашей молодежи в Динамо не будет. Останеться только покупать европейский и не только мусор и отходы.

Болельщик сказал:

Юрию: команду поднять за месяц нереально и это всем известно, а на кубок сотружества отправить третий состав очень даже стратегически правильно. Что лучше, что бы на пол сили играл первый состав (и так лентяюги последнее ремя) или дать возможность показать себя молодым ребятам (в запасе и на тренировках я думаю они бы не показали свой класс, а на кубке боролись…. за что спасибо). Все привыкли только критиковать Динамо, давайте подождем немножко, давайте будем большими оптимистами… да есть ошибки… надеюсь исправят их ребята ради болельщика.

sasha сказал:

товарищи-которые поливают Динамо даже не понимают какое ДИНАМО играет в Москве и кто у них тренер,зачем вообще высовываться,если ты в футболе не рубишь

ОСВ сказал:

Кубок 1 канала это подготовительный этап,где нужно просмотреть молодежь,так что всерьез это воспринимать не стоит. Семину не нужно было заявлять что целью команды стоит выйграть турнир,это да. В остальном я трагедии не вижу, ПЕРВЫЕ игры в чемпионате страны все поеажут.

Yuriy 2 сказал:

Болельщику: Я тоже фанат киевского Динамо! Согласен, что третий состав это не первый, ну зачем тогда же отсылать слабеньких, чтобы снова подорвать имя “Динамо” и в очередной раз положить себе в копилку проигрыш. Конечно я буду болеть чтобы Динамо разнесла там всех! Будем надеяться! Ну что вы скажите после того, как и на кубке первого канала картина повторится???

Yuriy сказал:

Болельщику: Я тоже фанат киевского Динамо! Согласен, что третий состав это не первый, ну зачем тогда же отсылать слабеньких, чтобы снова подорвать имя “Динамо” и в очередной раз положить себе в копилку проигрыш. Конечно я буду болеть чтобы Динамо разнесла там всех! Будем надеяться! Ну что вы скажите после того, как и на кубке первого канала картина повторится???

андре сказал:

только и слышно-набирают форму,проверяем молодеж,а результат всегда одинаковый,пролетаем везде с треском

андре сказал:

Нужно выигрывать всегда и везде.Любое поражение Динамо-позор и не надо никого отмазывать

Болельщик сказал:

Ребята, обращаюсь кк Юрию и ко всем кто привык только поливать грязью Динамо через его проблемы. на знав всю ситуацию вы уже начинаете гнобить нового тренера, я так понимаю никто из вас ине знает того, что на кубок содружества поехала чуть ли не третяя команда Динамо (один молодняк), а основной состав все же у же в Израиле готовитьс я к кубку первого канала. Давайте дадим шанс ребятам, давайте судить их по игре, которую Динамо будет показувать через года. а то вам всем подавай из грязи да в князи…. Глупцы!!!

Он сказал:

Это дубль, а не первая команда

valery сказал:

Какая экономика- такой и футбол….

Андрей Олейник сказал:

Согласен и Юрием. При чем тут Калитвинцев? Это же смешно. На кубок поехала пролетать команда Динамо Киев, главный тренер которой с 8-го января официально Юрий Шпалович Семин. Какие могут быть доводы, ДК? Или у нас теперь много Динамо - Семина, Лужного, Калитвинцева и Рыбки??? Ребята, давайте судить по результату!!!

Yuriy сказал:

DK: Так я не понял кто главный тренер киевского “Динамо”? Чью установку выполняли Калитвинцев и Литовченко? Может ты еще скажешь что игр Семина я ещу буду год ждать, когда мы в Лигу чемпионов не войдем!

Коля сказал:

Настоящее Динамо было до 1999г. А сейчас полное гавно.

Виктор сказал:

да он из тех болел, которые только критикуют…

Виктор сказал:

да чего вы воду мутите, человек только месяц у руля команды, а вы несете всякую чушь.
по-вашему это легко-сразу со старта выйти на новый уровень..
достали уже.надо верить в свою команду, а не поливать ее грязью…
что бы вы сделали, будь тренерами?
ваши децствия?

DK сказал:

To Yuriy: Дружище если ты полный аматор то знай что команду которая поехала на кубок содружества тренирует не Семин, а Калитвинцев на пару Литовченко. Игр Семина ты еще не видел

Yuriy сказал:

Кто нашел этого Семина. Правду говорили трояна забросили! Позор. Всё в динамо только нужен иностранный хороший тренер: Липпи, Капело, Фергюсон, Анчелоти!

Полковник сказал:

Футбол надо отделить от политики и бизнеса тогда может быть начнут возрождать славное имя ДК

pipo сказал:

Д.К. проигрывает уже во всех турнирах. Молодцы мы уже слабее узбеков

куман с. сказал:

Неужели Д-К слабее БАТЭ ? Сколько можно позорить славное имя ?


Аудио-запись: Listen to your heart

Музыка

Вторник, 15 Января 2008 г. 22:51 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: 30 SeCoNdS tO MaRs...From Yesterday...

Музыка

Вторник, 15 Января 2008 г. 18:02 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Максим-Мой рай

Музыка

Понедельник, 14 Января 2008 г. 23:30 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Без заголовка

Понедельник, 14 Января 2008 г. 22:56 + в цитатник
В колонках играет - Тихая музыка
Настроение сейчас - норм

                    ЕЩЕ ОДИН СТИШОК

Я люблю тебя

Ведь ты судьба моя

И мне другой ненада

Ведь я хочу с тобой быть рядом

И с каждым словом все трудней прощятца

Ведь так хочеца быть с тобой и не роставаца

Хоть на минутку но в серэз а не на шутку

И сразу ты во мне поймешь

Душа моя открыта для тебя

Ведь жыву только тобою я


 (700x525, 110Kb)


Понравилось: 10 пользователям

Без заголовка

Понедельник, 14 Января 2008 г. 22:43 + в цитатник
В колонках играет - Тихая музыка
Настроение сейчас - грусноватое

                      МОЙ  СТИХ

                            БЕС ТЕБЯ

Бес тебя мне день не день

Без тебя я просто тень

Без тебя любовь моя

Я невыжыву и дня

За тобой мечтой моей

Я гналась за судьбой

Либо с тобою буду я

Либо одинокая

За тебя готова я

Жизнь свою отдать

Либы только ты да я

Были вместе навсегда

И путь преграды преодолеть

Я буду вечно тобой болеть

Запомни нежные слова

Они твои и навсегда

Дарю тебе свой этот стих

А в ньом секрет

Храни его и береги

И от других его ховай

Тайну ету никому не открывай

Хоть умру я без тебя

Но запомни мои слова

я люблю,люблю

            ТЕБЯ


 (700x525, 80Kb)

Аудио-запись: Максим "мой рай"

Понедельник, 14 Января 2008 г. 19:54 + в цитатник
Файл удален из-за ошибки в конвертации

Аудио-запись: ПРЕМЬЕРА! ВИКА ДАЙНЕКО - ЧТО ТЕРЯЮ Я

Музыка

Понедельник, 14 Января 2008 г. 19:20 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Дневник Алина_Черная

Суббота, 12 Января 2008 г. 01:52 + в цитатник
Обыкнавенная девченка веселая люблю слушать музыку мне 13 лет учюсь в Киеве в 7 класе в 76 школе мой номер 80988859399


Поиск сообщений в Алина_Черная
Страницы: [1] Календарь