-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в »ноћодератор

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 08.11.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 6791


ѕотсдамский менуэт

ѕ€тница, 30 »юл€ 2010 г. 12:51 + в цитатник
"Time", —Ўј.



—тать€ опубликована 30 июл€ 1945 года.



√ром войны сменилс€ нежными звуками менуэта. ƒым и пыль сражений за —иди-Ѕарани, —талинград и јахен рассе€лись, и перед глазами, словно мираж, раскинулись зеленые стриженые лужайки у дворца —ан-—уси. ѕомимо этого дворца там есть и другой - большой и уродливый, и симпатичное небольшое озеро. »менно здесь, в ѕотсдаме, летним вечером собралась Ѕольша€ тройка - послушать концерт.

—имволика и флейта

¬ свое врем€ в залах —ан-—уси, выдержанных в его любимом стиле рококо, король ‘ридрих ¬еликий играл на флейте (он был неплохим музыкантом), и, гул€€ по регул€рному парку вокруг дворца, замышл€л искусные интриги, призванные запутать и разделить его врагов. — тех пор ѕотсдам во многом символизировал √ерманию. 21 марта 1933 года, передава€ власть нацистам (церемони€ проходила в здешней гарнизонной церкви), старый фельдмаршал ѕауль фон √инденбург призвал их управл€ть страной Ђв духе ѕотсдамаї. “еперь эта церковь превратилась в ein Trümmerhaufen - груду развалин.

Ќа краю парка —ан-—уси сохранились до наших дней бревенчатые дома, - милые своей старомодностью - построенные королем ‘ридрихом-¬ильгельмом III дл€ своих русских музыкантов. “еперь в них квартируют красноармейцы. –€дом проходит дорога, на которой тридцатилетнего ƒжона  уинси јдамса (John Quincy Adams), - первого посланника —Ўј при прусском дворе - ехавшего к месту назначени€, остановил гвардейский офицер.  огда јдамс представилс€, прусский гвардеец осведомилс€: что это за государство такое - —оединенные Ўтаты, и где оно находитс€?

—егодн€ главным человеком в ѕотсдаме стал человек Ђнизкого происхождени€ї из миссурийской глубинки по имени √арри “румэн. ѕотомок ћальборо ”инстон „ерчилль и советский диктатор »осиф —талин попросили президента —Ўј председательствовать на конференции ЂЅольшой тройкиї.  ак-то после официального банкета дл€ своих коллег “румэн сел за фортепиано и сыграл им менуэт. ¬ комнате незримо присутствовал и один немец - автор музыки Ћюдвиг ван Ѕетховен, ненавидевший прусский дух.

Ђ¬олга-¬олгаї

»осиф —талин пришел на банкет, устроенный “румэном, в мундире цвета хаки с алыми погонами и золотой звездой √еро€ —оветского —оюза на кителе. (ћаркс, увидев его, наверн€ка проворчал бы в бороду что-то неодобрительное, но Ёнгельс, не чуждый щегольству, наверн€ка оценил бы эту красивую униформу).

„ерчилль, у которого сталинский мундир в ялте вызвал острую зависть, вспомнил, что почетное звание Ћорда-хранител€ ѕ€ти портов дает ему право носить военную форму такого же светло-бежевого цвета, и не преминул надеть ее на банкет. “румэн по€вилс€ в коричневом деловом костюме. »з других 15 приглашенных все, кроме адмирала ”иль€ма ƒ. Ћеги (William D. Leahy), тоже были в штатском.

ѕосле ужина за фортепиано сел сержант армии —Ўј ёджин Ћист (Eugene List). ≈го отец родилс€ в –оссии и в своих кра€х считалс€ лучшим танцором; люди из соседних деревень приглашали его спл€сать на свадьбах и крестинах. ѕравда, выступить перед самим царем ему не удалось.*

ѕри составлении программы концерта Ћист уделил особое внимание —талину: он сыграл „айковского, три прелюдии Ўостаковича, несколько волжских, кавказских и казачьих народных песен. —талину исполнение понравилось. ќн подошел к Ћисту, пожал руку, выпил за его здоровье и попросил сыграть что-то еще. ѕотом —талин и “румэн уединились в углу с личными переводчиками - „арльзом Ђ„ипомї Ѕоленом (Charles ("Chip") Bohlen) из √осдепартамента и ¬ладимиром ѕавловым, сопровождавшим ћолотова на —ан-францисской конференции. „ерчилль, осведомленный о повадках “румэна, Ђразбилї этот тет-а-тет, попросив Ћиста сыграть Ђћиссурийский вальсї. ѕрезидент сразу же весь превратилс€ в слух. «атем, переполненный дружелюбием и бурбоном, он сел за ро€ль и исполнил менуэт. „ерчилль и —талин с энтузиазмом аплодировали.

ќбмен любезност€ми

Ѕанкет у “румэна несколько оживил ход конференции, начавшейс€ без спешки, ни шатко ни валко. ѕервым на самолете в √ерманию прибыл “румэн. „уть позже прилетел „ерчилль. —талин опоздал на сутки - он ехал на поезде. ѕо пути его следовани€ русские приказали задернуть занавески и закрыть ставни во всех домах. Ќемцам не разрешили увидеть человека, чьи солдаты перебили больше половины Ђмолодых волковї √итлера. “румэн проехал по Ѕерлину в открытом автомобиле. —реди руин он наверн€ка заметил нечто знакомое: статую барона фон Ўтойбена - немца, обучавшего армию ¬ашингтона в ¬элли-‘ордж. Ётот пам€тник, сто€щий сегодн€ в ѕотсдаме (его в знак благодарности подарило √ермании правительство —Ўј) - точна€ копи€ монумента, украшающего Ћафайет-сквер напротив Ѕелого дома.

«атем „ерчилль и —талин по очереди нанесли визиты “румэну. —талин осталс€ на обед. ƒвум самым могущественным люд€м на планете подали печенку с луком. Ќа следующий день уже „ерчилль и —талин пригласили пообедать “румэна. ќн сначала отправилс€ к британскому премьеру - пешком, по тенистым алле€м потсдамского парка. „ерчилль вместе с дочерью ћэри встретил Ђсоседаї на лужайке перед своей резиденцией; “румэн в знак приветстви€ приподн€л шл€пу. ѕримерно в три часа дн€ президент отправилс€ наносить второй визит - к —талину. “от, зна€, что его гость уже пообедал, приготовил легкое угощение. ¬ меню были Ђикра, м€со и рыбаї - самый минимум по стандартам русских банкетов. ∆урналисты отметили, что обед прошел Ђв дружественной обстановкеї.

¬ логове звер€

ѕоначалу в ѕотсдаме „ерчилль выгл€дел усталым, - почти больным - хот€ после предвыборной кампании ему удалось выкроить неделю дл€ отдыха в јндайе. ¬ первую ночь он не мог заснуть - мешал л€зг подковок на сапогах британских часовых, мер€вших шагами двор под его окном. Ќа следующий день часовым велели переобутьс€ в ботинки на каучуковой подошве и держатьс€ подальше от премьер-министра. ¬прочем, его немного приободрила поездка в Ѕерлин.

Ќесколько лет назад „ерчилль пообещал, что загонит нацистского звер€ в его логово. » вот на прошлой неделе он пришел к закопченным руинам гитлеровской –ейхсканцел€рии. „ерчилль - массивный, безмолвный, торжествующий - посто€л на том месте, где Ђэтого выскочкуї последний раз видели живым. Ќесмотр€ на смрад, он спустилс€ в заваленный мусором бункер - последнее пристанище √итлера и ≈вы Ѕраун. “ам, где, как считаетс€, было сожжено тело фюрера, „ерчилль задержалс€ надолго, в глубокой задумчивости. ѕотом он отвернулс€, опустил голову; сложил пальцы правой руки буквой V.

¬ “иргартене дл€ смотра были выстроены британские войска.  огда подъехал „ерчилль, из группы солдат раздались приветственные возгласы. ѕремьер подумал, что они адресованы ему, и вновь подн€л руку с указательным и средним пальцами, сложенными в виде V - символа победы. ѕотом, однако, „ерчилль услышал, что солдаты кричат: ЂЁттли! Ёттли!ї ќн тут же опустил руку, насупилс€, сердито гл€д€ пр€мо перед собой. ≈хавший в следующем джипе вице-премьер - лейборист  лемент –. Ёттли (Clement R. Attlee) - с улыбкой помахал солдатам.

«а закрытыми двер€ми

 аждое утро в 11 часов ¬€чеслав ћолотов, ƒжеймс ‘. Ѕирнс (James F. Byrnes) и Ёнтони »ден провод€т совещание за закрытыми двер€ми. »менно советский наркоминдел, новый госсекретарь —Ўј и глава британского ‘орин-офис проделали основную работу в первую неделю конференции. (»ден чувствует себ€ плохо, и „ерчилль даже попросил его жену вылететь в ѕотсдам, чтобы поддержать мужа. Ќедавно стало известно, что один из их двоих сыновей пропал без вести на Ѕирманском фронте; к тому же, британского министра иностранных дел по-прежнему беспокоит €зва желудка).

—реди пунктов окончательной повестки дн€, несомненно, будут фигурировать вопросы об участии –оссии в войне против японии и оккупационном режиме дл€ √ермании. “о же самое можно сказать об общей проблеме разделенной ≈вропы и голубой мечте √арри “румэна добитьс€ того, что не удалось ‘ранклину –узвельту - выработать по-насто€щему единую линию ЂЅольшой тройкиї в ≈вропе, а затем, когда придет врем€, и в јзии.

Ќекоторые говор€т, что “румэн привез в ѕотсдам Ђчертежиї будущего устройства ≈вропы; другие - что большую часть конкретных вопросов, естественно, поднимают „ерчилль и —талин. Ќо что происходит на самом деле, не знает никто. «а первую неделю конференции изнывающие от любопытства 150 журналистов, обосновавшиес€ в Ѕерлине, не получили из ѕотсдама никаких политических новостей. —трада€ Ђпрофессиональным заболеваниемї - неспособностью просто сказать, что ничего точно не известно - они лезли из кожи вон, чтобы изобразить что-то на пустом месте. ¬ общем и целом, репортажи из ѕотсдама за прошедшую неделю не делают чести мировой прессе.

 орреспонденты обоснованно сетуют: “румэн и „ерчилль могли бы убедить скрытного Ђд€дюшку ƒжої —талина распростран€ть с разумными временными интервалами коммюнике об общем ходе работы конференции. Ќа деле, однако, Ђтройкаї сейчас не больше изолирована от прессы, чем –узвельт и „ерчилль во врем€ их саммитов - не говор€ уже о Ђбелом безмолвииї, окружавшем конференции в “егеране и ялте. √лавное отличие ѕотсдама заключаетс€ в том, что на месте событий находитс€ больше репортеров.

«а сценой

ќднажды ЂЅольша€ тройкаї пала жертвой собственных мер безопасности. ¬о врем€ заседани€ участники услышали недалекие взрывы. „то случилось - неужели Ђвервольфыї вышли на охоту? ќни послали одного из помощников узнать в чем дело. “от потратил целый час на то, чтобы пройти через русские посты, расставленные на потсдамских улицах через каждые 100 метров, и вы€снить, что виновник происшестви€ - 502-€ саперна€ рота армии —Ўј. —олдаты подрывали оставленные немцами мины замедленного действи€.

Ёто был не единственный Ђшум за сценойї. ‘ранцузы, к примеру, были возмущены тем, что их оставили за бортом конференции, и опасались, что Ђтройкаї про€вит излишнюю м€гкость по отношению к √ермании. ѕарижска€ Le Canard Enchainé кликушествовала: Ђ¬ ѕотсдаме немцы дел€т союзников на четыре Ђзоны оккупацииїї.

јнглийские, французские и даже немецкие домохоз€йки судачат по поводу историй о клубнике, бифштексах, швейцарских часах и прочей роскоши, которой окружила себ€ ЂЅольша€ тройкаї и ее свита. ¬прочем, в разбомбленном  ройдоне миссис ƒжин Ѕакстер, сто€ в очереди за продуктами, высказала другое мнение: Ђ≈сли все это поможет им решить, как сделать наш мир лучше, мне не жалкої.

—толпы нового мира

ƒобиваютс€ ли участники каких-либо результатов? ¬ сжатом коммюнике американской делегации утверждаетс€, что да. » на личном уровне они вроде неплохо лад€т друг с другом, а это может иметь огромное значение - особенно установление контакта между “румэном и —талиным, ведь это их перва€ встреча. јмериканский президент уже провел вместе с ним почти столько же времени, сколько –узвельт в “егеране и ялте (12 дней в общей сложности). ѕри этом ѕотсдамска€ конференци€ может продлитьс€ и три недели.

»з того немногого, что нам пока известно, можно сделать лишь вывод о том, то в нашем (не столь уж дивном) новом мире цен€тс€ еда, вино и музыка - и некоторые из его обитателей выход€т к ужину в бежевых мундирах.

* Ћист - молодой пианист из Ќью-…орка - колесил по ≈вропе в джипе по прозвищу Ђѕопрыгунчикї, выступа€ с концертами перед солдатами.  огда его жена-виолончелистка узнала, что ёджин сыграл дл€ Ђбольшой тройкиї, она только и смогла вымолвить: Ђ”х ты, ничего себе!ї

»сточник: "√олос –оссии".




________________________________________
”крепление советской системы ("The Times", ¬еликобритани€)
ѕоследний акт ("The New York Times", —Ўј)
„то нас ждет после войны? ("The New York Times", —Ўј)
–усские вз€ли Ѕерлин ("The New York Times", —Ўј)
–осси€: страну придетс€ восстанавливать с нул€ ("The Times", ¬еликобритани€)
Ѕитва за Ѕерлин началась! ("The New York Times", —Ўј)
¬рем€ триумфа ("The Times", ¬еликобритани€)
–убрики:  »стори€
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку