-неизвестно

 -ћетки

алина остафийчук алкоголь арт библиотека боги ведьмы видео вкусно волосы врем€ гадание город гороскоп графика дети дизайн дом женщина животные жизнь здоровье им€ инфобизнес искусство истори€ исцеление календарь картинки кельты кира костенко книга колесо года комп корни неба космос кот красивые картинки красота креатив кухн€ литература литфест любовь люди маги€ мантика мода мудрость мужчина мужчина и женщина музыка наука небо нумерологи€ нэп обр€ды обычаи одежда он она оргазм отношени€ песн€ познай себ€ похудеть поэзи€ праздник прикол психологи€ путешестви€ рецепт рукоделье руны сайт свадьба секс скульптура слав€не смерть собака ссср стиль стихи счастье творческий орден корни неба творчество тест травы фестиваль фото футарк характер хохма художник хэллоуин человек шаманизм этнографи€ юмор €зычество

 -÷итатник

Ќежно и стильно, небрежно и винтажно - (0)

¬ стиле Ѕохо.Lookbook Collection | Daniela Dallavalle бренд Elisa Cavaletti (ЂЁлиза  авалеттиї) II ...

—ама€ больша€ бесплатна€ электронна€ библиотека - (0)

—егодн€ дл€ любителей читать книги, € предлагаю вам насто€щий подарок...))) “акой Ёлектронной б...

Ћайфхаки - (0)

ѕолезности разные 21 Ќажми на картинку 12 лайфхаков с...

Ђ уклы дл€ мальчиковї - (1)

” массовых отечественных солдатиков довольно коротка€ истори€, около ста лет — до револ...

 -я - фотограф

базова€ программа с гантел€ми

 онцентрированное сгибаниеЎрагиѕриседани€ с гантел€миќтжимание от полаќтжимание от полаѕопеременный подъем на бицепс“рицепсовые разгибани€ с гантел€миѕодъЄм на боковую часть прессаѕодъем гантелей

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ћина_«вездоглазка

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) три_птицы „ортова_ƒюжина creative_art

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 29.10.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 1798

 омментарии (0)

ѕраздники слав€н-Ћельник

—уббота, 13 »юл€ 2013 г. 06:29 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ anykey13 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

1366610891_lelnik (284x413, 25Kb)

—лав€нство — это поклонение св€тому духу природы, частью которой €вл€етс€ сам человек. Ёто почитание –ода, предков, и созидание семейной родовой жизни, по древним слав€нским обыча€м. —лав€нство, по словам √осударственного √имна –оссии — предками данна€ мудрость народна€ — достоинство слав€нских народов и великое наследие –уси.

“радици€ русского народа — это бесценный опыт неисчислимых поколений наших предков. ¬оспитыва€ в нас тот самый «загадочный русский дух», слав€нска€ традици€ преподносит нам обычаи, вечно родные всем русским люд€м. » сколько бы эпох не миновало, сколько не блуждали в потемках инородных традиций, русские люди всегда возвращаютс€ к родной традиции.
„итать далее

—ери€ сообщений "праздники, колесо года":
„асть 1 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
„асть 2 - јист
...
„асть 30 - ћайанский календарь. ћировое ƒерево (»миш)
„асть 31 - ћифодрама "ћировое дерево"
„асть 32 - ѕраздники слав€н-Ћельник
„асть 33 -  олесо года: нео€зычество
„асть 34 - языческие ѕраздники и ритуалы - сопоставление
...
„асть 48 - Ќовогодн€€ упаковка дл€ мыла и не только
„асть 49 - ќвечки - подвески интерьерные
„асть 50 - ¬рем€ года и любовь. »нтересные наблюдени€, опрос


ћетки:  
 омментарии (0)

ѕоздравление от мартовских котов с 8м марта!

—уббота, 09 ћарта 2013 г. 15:24 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ красавицу_видеть_хотите [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕоздравление от мартовских котов с художником јнатолием ярышкиным

¬чера мой кот взгл€нул на календарь
» хвост трубою подн€лс€ моментально,
ѕотом подрал на лестницу, как встарь,
» завопил тепло и вакханально:
«¬есенний брак! √ражданский брак!
—пешите, кошки, на чердак...»

» кактус мой — о, чудо из чудес! —
«алитый чаем и кофейной гущей,
 ак новый Ћазарь, вз€л да и воскрес
» с каждым днем прет из земли всЄ пуще.
«еленый шум... я поражен:
« ак много дум наводит он!»
”же с панелей смерзшуюс€ гр€зь,
–уга€сь, скалывают дворники лихие,
”же ко мне забрел сегодн€ «кн€зь»,
¬з€л теплый шарф и лыжи беговые...
«¬есна, весна! — пою, как бард,—
Ќесите зимний хлам в ломбард».

—и€ет солнышко. ≈й-богу, ничего!
¬есенн€€ лазурь спугнула дым и копоть,
ћороз уже не щиплет никого,
Ќо многим нечего, как и зимою, лопать...
ƒеревь€ ждут... √ниет вода,
» пь€ных больше, чем всегда.

—оздатель мой! —пасибо за весну! -
я думал, что она не возвратитс€,-
Ќо... дай сбежать в лесную тишину
ќт злобы дн€, холеры и столицы!
¬есенний ветер за дверьми...
¬ кого б влюбитьс€, черт возьми!

—аша „Єрный

********

—ери€ сообщений "праздники, колесо года":
„асть 1 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
„асть 2 - јист
...
„асть 24 - 10 феврал€ - день домового
„асть 25 - —имволика ќгн€
„асть 26 - ѕоздравление от мартовских котов с 8м марта!
„асть 27 -  ира  остенко "Ќа проводы «имы"
„асть 28 - Ѕогин€-¬есна, пробуждайс€))
...
„асть 48 - Ќовогодн€€ упаковка дл€ мыла и не только
„асть 49 - ќвечки - подвески интерьерные
„асть 50 - ¬рем€ года и любовь. »нтересные наблюдени€, опрос

–убрики:  поэзи€
мужчина и женщина
красивые картинки

ћетки:  
 омментарии (0)

Ѕез заголовка

ƒневник

—уббота, 02 јпрел€ 2011 г. 12:05 + в цитатник

 

ѕисающа€ девочка станет символом –оссии

юрий гагарин, космос и космонавтика, брюссель, росси€

ѕисающую девочку в Ѕрюсселе нар€д€т в шлем √агарина. Ёто не шутка. »менно так –осси€ собираетс€ отметить 50-летие первого полета в космос.

«а рубежами к –оссии относ€тс€ неважно. —читают ее диктатурой, дикарем с €дерной дубиной. Ќаши власти с таким положением миритьс€ не хот€т и дали распор€жени€ всем посольствам и консульствам за рубежом – неуклонно повышать попул€рность –‘, крепить имидж. »мидж улучшают везде по-разному. —ейчас пример из Ѕельгии.

¬ Ѕрюсселе, как известно, много всего писающего. ¬ первую очередь – мальчик и девочка. ¬от их-то и решено 12 апрел€, в честь 50-лети€ первого полета человека в космос, нар€дить в гагаринские шлемы.

 ак рассказал сотрудник посольства, чтобы нар€дить мальчика – нужно заранее, за много мес€цев подать за€вку в мэрию. » не факт, что просьбу удовлетвор€т. ћальчика часто используют в рекламных цел€х, его график расписан по часам. Ќа девочку очереди нет – этот пам€тник считаетс€ не очень приличным.

јкции с одеванием писающего мальчика – всегда шутейные, и еще никому не приходило в голову нар€дить его в одежду великого и почившего человека. “ут мы – первые. Ќаверное поэтому нам, к сожалению, разрешили. ѕисающий мальчик наденет шлем √агарина. “очнее, его уменьшенную копию. — надписью "———–". ќшлемазл€т и девочку. Ќо поднимет ли это имидж –оссии в столице ≈—, или заставит еще раз покрутить пальцем у виска в наш адрес?

 

—ери€ сообщений "путешестви€":
„асть 1 - —амое одинокое дерево на «емле...
„асть 2 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
...
„асть 15 - Ѕез заголовка
„асть 16 - Ѕез заголовка
„асть 17 - Ѕез заголовка
„асть 18 -  арта  иева он-лайн
„асть 19 - ”мом –оссию не пон€ть, аршином общим не измерить...
...
„асть 47 - „уднџ слуху русскому €зыки иноземные
„асть 48 -  артина —альвадора ƒали Ђ’ристос св€того ’уана де ла  русї
„асть 49 - ѕешком по небу. ƒостопримечательности, которые вам вскружат голову


ћетки:  
 омментарии (1)

…оль

„етверг, 31 ћарта 2011 г. 11:38 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ —ветла€_Ћилит [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

19 декабр€-…оль


¬ эти ночи все миры сход€тс€ в ћидгарде: боги и богини нисход€т на землю, тролли и эльфы беседуют с людьми, мертвые выход€т из Ќижних ћиров; те же из людей, кто часто общаетс€ с ћиром »ным, на врем€ покидают свои тела и присоедин€ютс€ к всадникам ƒикой ќхоты (oskorei - «наездники јсгарда»), или же станов€тс€ вервольфами и прочими духами.

ѕо традиции «…оль» длитс€ 13 ночей, которые называют «Ќочи духов», что сохранилось и в немецком их наименовании, Weihnachten. Ёти тринадцать ночей, от первого заката солнца и до последнего рассвета, - брешь между двум€ годами, сакральный период, в течение которого нет ни привычного времени, ни привычных границ, когда вершитьс€ жребий богови вращаетс€ веретено богини —удьбы, ”рд.


ќднако сама€ важна€ ночь праздника «…оль» - это, конечно же, солнцесто€ние, сама€ длинна€ ночь в году, во врем€ которой насто€щими властител€ми в этом мире станов€тс€ духи. ¬ эту ночь зажигали «костер …ол€» и охран€ли дом от злых духов; в эту же ночь давались самые искренние кл€твы и обещани€. ¬ерили также, что не следует быть одному в эту ночь - ведь тогда человек остаетс€ наедине с мертвыми и духами »ного ћира…

—ледующий день считалс€ «днем судьбы» - все, что сказано и сделано до захода солнца, определ€ло все событи€ наступившего года. —читалось, что нет более верных знамений, чем те, что были €влены во врем€ «ƒвенадцатой Ќочи»; и самые сильные слова - те, что сказаны в эту ночь.

¬ этот день прин€то оставл€ть включенным свет в доме или, по крайней мере, свечу на алтаре. ƒл€ современных колдунов это напоминание о цикле перерождений.ќдна из традиций - сооружение йольского дерева. Ёто может быть живое дерево,пересаженное в землю, или срубленное.  олдуньи представл€ют дерево …оль как дерево желаний. „асть дерева сохран€ют, чтобы на следующий праздник …оль сжечь на св€щенном костре. Ѕольша€ часть ствола иногда используетс€ в ритуале создани€ защитного барьера: им обстукивают землю по внешней окружности магического круга.—твол сохран€ют дл€ использовани€ в качестве майского шеста на Ѕелтейн. ¬иккане вешают на ветки письма с желани€ми, которые должны сбытьс€ в следующем году.
≈щЄ в этот праздник прин€то сжигать дерев€нное изображени€ бога, символизирующее возрождение.

ƒл€ этого лучше всего выбрать сосну или дуб. ¬ырежете символ бога круг с рогами белым ножом . ѕодожгите его и представл€йте тЄплые дни, наступление весны. јлтарь украшают ветками сосны, розмарина, лавра, ели, можжевельника, кедра. “акже на алтарь став€т котЄл в красной свечой.

“равы, традиционно используемые дл€ украшени€ алтар€, пространства вокруг магическогокруга, и всего дома: лавр, восковница, чертополох, кедр, ромашка, вечнозеленые растени€, ладан, мальва, можжевельник, омела, мох, дуб, сосновые шишки, розмарин, шалфей, падуб, плющ, €блоки,апельсины, лимоны.

“радиционные благовони€:
восковница, кедр, сосна, розмарин.
—в€щенные камни:
кошачий глаз, рубин.

÷вета свечей:
красный, зеленый, белый, золотой, серебр€нный.

—ери€ сообщений "праздники, колесо года":
„асть 1 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
„асть 2 - јист
...
„асть 15 - …оль(кратка€ информаци€)
„асть 16 - —амайн(очень кратка€ информаци€)
„асть 17 - …оль
„асть 18 - √осподи, кака€ красота!
„асть 19 -  руг деревьев
...
„асть 48 - Ќовогодн€€ упаковка дл€ мыла и не только
„асть 49 - ќвечки - подвески интерьерные
„асть 50 - ¬рем€ года и любовь. »нтересные наблюдени€, опрос


ћетки:  
 омментарии (0)

—амайн(очень кратка€ информаци€)

ƒневник

„етверг, 31 ћарта 2011 г. 11:01 + в цитатник

  
 ельтский календарь делил год на две части: темную, начинавшуюс€ в конце окт€бр€ — начале но€бр€ (мес€ц —амониос), и светлую. —ветла€ часть начиналась в марте — апреле (мес€ц √иамониус). —мена частей года, как и мес€цев, происходила с наступлением полнолуни€. “акже вместе с наступлением темной части года, в первые три ночи самониоса, кельтами праздновалс€ новый год. ѕраздник в латинской версии называлс€ «“ри ночи самониоса» (trinux[tion] samo[nii]). —мена темной и светлой частей года весной также отмечалась праздником —амайн (an t-Samhain) (по-шотландски произноситс€ [ˈsaʊn] — «саун» или [ˈsɑːwɪn] — «саувин»; по-ирландски [ˈsˠaunʲ] — «саунь»,  брет.Samhain,  валл.  Samhain, гэльск. Samhainn или  Samhuinn,  ирл. Samhain) — в шотландском (гэльском) €зыке €вл€етс€ обозначением мес€ца, аналогичного современному но€брю. ¬ ирландском €зыке  «—амайн» (Samhain) —  но€брь. ” кельтов издавна обозначает третий мес€ц осени. ¬последствии произношение изменилось соответственно правилам произношени€ на гэльских €зыках, и к началу нашей эры праздник стал называтьс€ —амайн, как и соответствующий ему мес€ц.

—амайн отмечалс€ как праздник, посв€щенный сбору урожа€, а также как день почитани€ мертвых. ¬ »рландии и Ўотландии его иногда называли «праздником мертвых», считалось, что в эту ночь умирают люди, нарушившие свои гейсы.
Ќачиналс€ праздник 31 окт€бр€, считавшимс€ последним днем сбора урожа€.“радиционно на —амайн делили собранный урожай, а так же решали, кака€ часть скота переживет зиму, а кака€ — нет. ѕоследнюю часть резали, чтобы сделать запасы на зиму.

¬о врем€ праздновани€ жгли костры. ƒруиды, при помощи оставл€емых огнем на кост€х убитых животных рисунков, предсказывали будущее. „ерез костры прыгали люди, или же проходили между двум€ р€дом сто€щими высокими кострами. ƒанный ритуал обозначал очищение огнем. „асто между кострами также проводили скот.

ƒлилось празднество семь суток (по трое суток до и после самого —амайна).
¬ западной части Ѕритании на —амайн до сих пор пекут хлеб в форме рогов, которыми приветствуют бога зимы.



–имл€не  сопоставл€ли —амайн своему собственному празднику мертвых —Ћемурии, хот€ она и праздновалась 13 ма€.
языческий праздник отмечалс€ и после прин€ти€ христианства насел€ющими Ѕританию народами. “ак, при ирландском дворе в  “аре праздновалс€ в первые три дн€ но€бр€, многолюдно и с соблюдением всех древних традиций, ещЄ в XII веке . ѕразднование древнего —амайна продолжаетс€ до сих пор. Ётому времени года соответствует канун ƒн€ ¬сех —в€тых, или ’еллоуин.


—ери€ сообщений "праздники, колесо года":
„асть 1 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
„асть 2 - јист
...
„асть 14 -  ельтские праздники
„асть 15 - …оль(кратка€ информаци€)
„асть 16 - —амайн(очень кратка€ информаци€)
„асть 17 - …оль
„асть 18 - √осподи, кака€ красота!
...
„асть 48 - Ќовогодн€€ упаковка дл€ мыла и не только
„асть 49 - ќвечки - подвески интерьерные
„асть 50 - ¬рем€ года и любовь. »нтересные наблюдени€, опрос


ћетки:  
 омментарии (0)

…оль(кратка€ информаци€)

ƒневник

„етверг, 31 ћарта 2011 г. 09:18 + в цитатник

…оль (в разных €зыках Yule, Joel или Yuil) —праздник зимнего  солнцеворота у германских народов, празднуетс€ 21-22 декабр€. »значально  €зыческий, праздник стал традиционным, и проводилс€ и в христианские времена, совмеща€сь с  –ождеством. …оль — ночь солнцесто€ни€, сама€ длинна€ ночь в году. ¬ еЄ честь проводилс€ большой праздник, так как средневековые германцы ожидали возрождени€  орол€ ƒуба, —олнечного  орол€, ƒарующего ∆изнь, который согревал замЄрзшую землю и пробуждал жизнь в семенах, хранившихс€ в еЄ лоне всю долгую зиму. Ќа пол€х разжигали костры, а урожай и деревь€ благословл€ли, распива€ пр€ный сидр.

ƒети ходили из дома в дом с подарками в виде гвоздики, €блок, и апельсинов, которые лежали в корзинах из ветвей вечнозелЄных растений и стеблей  пшеницы, посыпанных мукой. яблоки и апельсины представл€ли солнце, ветви символизировали бессмертие, стебли пшеницы изображали урожай, а мука означала успех, свет и жизнь. ѕадуб,  омела и плющ  были украшением не только снаружи, но и внутри домов, чтобы пригласить природных духов прин€ть участие в празднике. ¬етку падуба хранили около двери весь год как посто€нное приглашение счастливой судьбе посетить обитателей дома.


…ольское дерево


ѕо традиции, проводились пение гимнов, благословление деревьев, сожжение йольского полена, украшение йольского дерева, обмен подарками, поцелуи под омелой. “радици€ подавать рождественскую ветчину  восходит к €зыческому обычаю кл€твы на голове дикого кабана. —читалось, что така€ кл€тва доходит до самого  ‘рейра, бога плодороди€, св€щенным животным которого был дикий кабан.

—имволика …ол€ — йольское полено или маленькое йольское полено с трем€ свечами, вечнозелЄные сучь€ и пруть€, падуб,  плющ, повешенный на двери, золотые свечи, корзины с фруктами, украшенными гвоздиками, кип€щий котелок с элем,   молочай,  рождественска€ ель или даже кактус.

÷еремониальному йольскому полену отводилось главное место в празднике. ¬ соответствии с традицией полено должно быть вз€то с земли владельца дома или прин€то в подарок, но ни в коем случае не куплено. ѕринесЄнное в дом и установленное в камине, оно украшалось сезонной зеленью, поливалось  сидром или элем и посыпалось мукой. ѕолено горело всю ночь (его поджигали от кусочека дерева прошлогоднего полена, которое специально сохран€лось), затем тлело следующие 12 дней, а после церемониально вынималось. ясень  — традиционное дерево дл€ йольского полена. Ёто св€щенное дерево тевтонцев, ассоциируемое с мифическим древом »ггдрасиль.

…ольский светильник, несмотр€ на название, не €вл€етс€ древним символом йол€. ќн был введен в обиход нео€зычниками в начале XX века, использовалс€ в ритуалах ——, а в насто€щее врем€ используетс€ в неонацистском культе.


…ольское "полено" - ритуальное лакомство, можно приготовить самим.
ѕо сути, это рулет, можно сделать его и маковым, и ванильным, и даже шоколадным.

»сландский …ольский  от

–ассказывают, живЄт такой зверь.
ќн огромен, он пушист и прожорлив.
 то знает его, откуда берЄтс€ гул€ка ночной,
хватающий зазевавшихс€ лент€ев ночами?
Ќерадивых, кто "дров не рубил, воды не носил"
поджидает  от, охотитс€ тЄмными ночами как на мышей.
ќн уж знает, как их отличить:
бездельники встречают праздник в старой одЄжке,
не во что нар€дитьс€ белоручкам.
 оль не напр€л, не наткал -
не в чем щегольнуть в праздник будет.

 то сидит сложа руки -
останетс€ без подарков и сюрпризов на …оль.

 то пустой болтун и лежебока -
того поймает …ольский  от.
»
съест÷ап-царап.

 

You all know the Yule Cat

And that Cat was huge indeed.

People didn't know where he came from

Or where he went.

He opened his glaring eyes wide, 

The two of them glowing bright.

It took a really brave man

To look straight into them.

His whiskers, sharp as bristles, 

His back arched up high.

And the claws of his hairy paws

Were a terrible sight.

He gave a wave of his strong tail, 

He jumped and he clawed and he hissed.

Sometimes up in the valley, 

Sometimes down by the shore.

He roamed at large, hungry and evil

In the freezing Yule snow.

In every home

People shuddered at his name.

If one heard a pitiful "meow"

Something evil would happen soon.

Everybody knew he hunted men

But didn't care for mice.

He picked on the very poor

That no new garments got

For Yule - who toiled

And lived in dire need.

From them he took in one fell swoop

Their whole Yule dinner

Always eating it himself

If he possibly could.

Hence it was that the women

At their spinning wheels sat

Spinning a colorful thread

For a frock or a little sock.

Because you mustn't let the Cat

Get hold of the little children.

They had to get something new to wear

From the grownups each year.

And when the lights came on, on Yule Eve

And the Cat peered in, 

The little children stood rosy and proud

All dressed up in their new clothes.

Some had gotten an apron

And some had gotten shoes

Or something that was needed

- That was all it took.

For all who got something new to wear

Stayed out of that pussy-cat's grasp

He then gave an awful hiss

But went on his way.

Whether he still exists I do not know.

But his visit would be in vain

If next time everybody

Got something new to wear.

Now you might be thinking of helping

Where help is needed most.

Perhaps you'll find some children

That have nothing at all.

Perhaps searching for those

That live in a lightless world

Will give you a happy day

And a Merry, Merry Yule.

Johannes ur Kotlum.

—ери€ сообщений "праздники, колесо года":
„асть 1 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
„асть 2 - јист
...
„асть 13 -  ельтские\€зыческие праздники (продолжение)
„асть 14 -  ельтские праздники
„асть 15 - …оль(кратка€ информаци€)
„асть 16 - —амайн(очень кратка€ информаци€)
„асть 17 - …оль
...
„асть 48 - Ќовогодн€€ упаковка дл€ мыла и не только
„асть 49 - ќвечки - подвески интерьерные
„асть 50 - ¬рем€ года и любовь. »нтересные наблюдени€, опрос


ћетки:  
 омментарии (0)

 ельтские праздники

ƒневник

„етверг, 31 ћарта 2011 г. 09:14 + в цитатник

Ћугнаса́д,  др.-ирл. Lugnasad / luɣnəsəð/,  ирл. Lá Lúnasa ; гэльск. Lùnastal — ирландский €зыческий праздник начала осени; его название переводитс€ как «сборище Ћуга» или «свадьба Ћуга». ѕо легенде, его установил бог Ћуг в честь своей приЄмной матери, богини “айльтиу после еЄ смерти.

 

 

ƒень Ћаммас (Ћугнасад)



ƒень Ћаммас (Ћугнасад)Ћаммас — это праздник урожа€ и ћатери хлеба, но одновременно это и праздник Ѕога хлеба




праздники, колесо года":
„асть 1 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
„асть 2 - јист
...
„асть 12 - ћасленица
„асть 13 -  ельтские\€зыческие праздники (продолжение)
„асть 14 -  ельтские праздники
„асть 15 - …оль(кратка€ информаци€)
„асть 16 - —амайн(очень кратка€ информаци€)
...
„асть 48 - Ќовогодн€€ упаковка дл€ мыла и не только
„асть 49 - ќвечки - подвески интерьерные
„асть 50 - ¬рем€ года и любовь. »нтересные наблюдени€, опрос

–убрики:  этнографи€, обычаи

ћетки:  
 омментарии (2)

„ем полезна тыква(рецепты к хэллоуину ;-) )

ƒневник

ѕонедельник, 08 Ќо€бр€ 2010 г. 09:02 + в цитатник

„ем полезна тыква

ћатушка тыква своей формой, объЄмами и вольготным расположением на гр€дке среди зелЄного кружева крупных листьев всегда напоминала мне матрону. ѕожалуй, редкий плод в средней полосе –оссии может весить больше 80 кг. ¬ общем, тыква - дама основательна€, поэтому и относитьс€ к ней надо с почтением.

<a href=http://www.rorer.ru/><img src=http://engine.rorer.ru/i/240x400.gif width=240 height=420 border=0 alt="RORER advertising network"></a>

—остоит тыква из оболочки, занимающей 15-17% от общего веса, м€коти – 70-75% и сем€н - не более 10-11% от общего веса.



—емена тыквы полезны дл€ мужской потенции. ј ещЄ их ед€т натощак, чтобы выгнать глистов.



ћ€коть у

тыквы

нежна€, жЄлтого цвета, содержит витамины: —, ¬1, ¬2, ¬6, ≈; никотиновую кислоту, такие микроэлементы, как: магний, калий, кальций, фосфор, железо, кремний, медь. Ѕольшое количество содержащихс€ в тыкве пектинов помогает вывести из организма избытки вредного холестерина, поэтому медики назначают еЄ люд€м преклонного возраста дл€ лечени€ и профилактики атеросклероза. Ќо склероз, как все и все другие болезни, последнее врем€ заметно «помолодел», так что включать тыкву в свой рацион следует и дет€м, и молодым люд€м, и пожилым.



¬ысокое содержание кали€ и воды усиливают отделение мочи и способствуют растворению камней в мочевом пузыре.



 летчатка у тыквы нежна€, поэтому она €вл€етс€ ценным диетическим продуктом и оказывает благотворное действие на людей, страдающих желудочно-кишечными заболевани€ми.



“ушЄна€, отварна€ тыква и каша из неЄ особенно полезны люд€м с повышенной кислотностью желудочного сока. ¬рачи и диетологи включают протЄртую тыкву в питание больных с €звой желудка и двенадцатипЄрстной кишки. “ыква помогает быстрее рубцеватьс€ €звам.



—ыра€ тыква стимулирует отделение желчи и помогает избавитьс€ даже от застарелых запоров, стимулиру€ перистальтику кишечника.



ƒл€ лечебных целей рекомендуетс€ съедать в день 250-300 г протЄртой тыквы до еды, разделив еЄ на три приЄма.



 улинары в тыкве души не чают! „то только не готов€т из тыквы! —упы, каши, фарш, салаты, оладьи,

кисели

, сок… ћожно, не откладыва€ в долгий €щик, и нам что-нибудь приготовить из тыквы пр€мо сейчас.



ћолочный суп из тыквы

¬ам потребуетс€:

- 1 литр молока;


- 3 ст. ложки манной крупы;


- 250 г тыквы;


- соль, сахар, сливочное масло по вкусу.



—пособ приготовлени€:

»з молока и манки сварить кашу, кип€тить 10 минут. “ыкву натереть и добавить в кашу, размешать, добавить соль, сахар, масло. ƒовести до кипени€ и сн€ть с огн€. ѕодавать к столу можно гор€чим и охлаждЄнным.



 аша с тыквой

¬ам потребуетс€:

- 400 г тыквы;


- ½ стакана риса;


- ½ стакана пшена;


- 2 стакана молока;


- сахар, соль по вкусу.



—пособ приготовлени€:

“ыкву очистить, нарезать мелкими кусочками, уложить в кастрюлю, долить немного воды, тушить до полуготовности, добавить сахар, соль, промытый рис и пшено, залить молоком и варить до готовности. ѕотом поставить в нагретую и выключенную духовку потомитьс€.



—уп-пюре

¬ам потребуетс€:

- 250 г тыквы;


- 4 картофелины;


- 2 белых сухар€;


- 1 литр молока;


- соль, сахар, масло по вкусу.



—пособ приготовлени€:

“ыкву и картофель нарезать некрупными кусочками, залить небольшим количеством воды и сварить почти до готовности. ƒобавить разломанные сухари, соль, сахар, поварить, потом протереть всю массу через сито, добавить масло и

молоко

, варить до готовности.



“ыква жарена€

¬ам потребуетс€:

- 500 г тыквы;


- 2 ст. ложки панировочных сухарей;


- подсолнечное масло дл€ жарки;


- соль по вкусу.



—пособ приготовлени€:

“ыкву очистить, посолить, обвал€ть в сухар€х и обжарить на подсолнечном масле с обеих сторон до золотистого цвета. —разу подавать на стол со сметаной.



—алат из тыквы

¬ам потребуетс€:

- 150 г тыквы;


- 4-6 €блок;


- 1 чайна€ ложка сока лимона;


- 1-2 чайных ложки мЄда;


- цедра лимона;


- ¼ стакана измельчЄнных грецких орехов;


- пакетик кокосовой стружки.



—пособ приготовлени€:

“ыкву и €блоки без сердцевины натереть на крупной тЄрке, перемешать. ƒобавить сок лимона, цедру лимона, мЄд, снова всЄ перемешать и посыпать сверху грецкими орехами и кокосовой стружкой.



“ыква фаршированна€

¬ам потребуетс€:

- 1 небольша€ тыква;


- 2/3 стакана риса;


- 1 репчата€ луковица;


- 2 помидора;


- 2 дольки чеснока;


- 5 г зелени укропа;


- 1 стакан любого м€сного бульона;


- 20 г сливочного масла;


- 20 г сыра;


- соль, перец по вкусу.



—пособ приготовлени€:

ѕромыть и замочить рис. Ћук мелко нарезать и обжарить в масле. “ыкву разрезать пополам, очистить от кожуры и сем€н. ¬ынуть м€коть (не до конца) и измельчить. Ќарезать мелко помидоры, укроп, чеснок. —мешать их с рисом и м€котью тыквы, посолить, поперчить и нафаршировать этой смесью половинки тыквы, залить в них бульон. «апекать в духовке на сильном огне. ћинут за 5 до готовности положить сверху на каждую половинку сливочное масло и насыпать тЄртый сыр.



“ыква с картофелем

¬ам потребуетс€:

- 400 г тыквы;


- 6-8 молодых

картофелин

;


- немного муки;


- 10 г зелени укропа;


- соль, перец по вкусу.



—пособ приготовлени€:

“ыкву очистить, нарезать ломтиками, обвал€ть в муке, обжарить на масле до образовани€ золотистой корочки.  артофель отварить в мундире, очистить, посолить, поперчить и поставить запекатьс€ в духовку вместе с тыквой. √отовое блюдо посыпать зеленью укропа. ѕодавать со сливочным маслом.



“ыквенные оладьи

¬ам потребуетс€:

- 500 г тыквы;


- 2 стакана молока;


- 1 €йцо;


- 1-2 ст. ложки сахара;


- мука на глаз;


- соль по вкусу.



—пособ приготовлени€:

“ыкву очистить, натереть на тЄрке, залить гор€чим молоком и варить на среднем огне до м€гкости. —н€ть с огн€, остудить. яйцо взбить с сахаром и добавить в тыкву, посолить и, помешива€, тонкой струйкой досыпать муку, пока тесто не приобретЄт консистенцию сметаны. ¬збить его в миксере. ∆арить оладьи, как и обычные, на разогретом растительном масле. ѕодавать к столу с молоком, сметаной, джемом.



“ыква маринованна€

¬ам потребуетс€ на 1 полулитровую банку:

- 340-350 г тыквы;


- 1 ст. ложка 9% уксуса;


- 4 гвоздики;


- 2 горошка чЄрного,


- 2 горошка душистого перца;


- 1 лавровый лист;


- чуточку корицы.



ƒл€ рассола:

- на 1 литр воды 2 ст. ложки сахара;


- 1 ст. ложка соли.



—пособ приготовлени€:

Ѕерут тыкву, хорошо прозревшую, с золотисто-оранжевой м€котью, очищают и режут кубиками не толще 1 см, бланшируют в кип€щей воде 2 минуты, опускают в холодную воду, потом в дуршлаг, чтобы стекла вода. ѕерекладывают тыкву в банку, добавл€ют все специи, заливают гор€чим

маринадом

и стерилизуют в слабо кип€щей воде полулитровые банки 5-7 минут, литровые - 10-12 минут, закатывают и охлаждают.



«аготовка сока

Ќа 1 литр сока берут 1 стакан сахара. ѕастеризуют и закатывают на зиму.



—ери€ сообщений "праздники, колесо года":
„асть 1 - Ўаманские практики, звуковые файлы,470 мб
„асть 2 - јист
...
„асть 4 - √ороскоп цветов
„асть 5 - Ѕез заголовка
„асть 6 - „ем полезна тыква(рецепты к хэллоуину ;-) )
„асть 7 - йоль
„асть 8 - ћировое древо жизни в слав€нской мифологии
...
„асть 48 - Ќовогодн€€ упаковка дл€ мыла и не только
„асть 49 - ќвечки - подвески интерьерные
„асть 50 - ¬рем€ года и любовь. »нтересные наблюдени€, опрос

–убрики:  этнографи€, обычаи

ћетки:  
 омментарии (0)

Ѕез заголовка

ƒневник

ѕ€тница, 08 ќкт€бр€ 2010 г. 20:00 + в цитатник
–убрики:  этнографи€, обычаи

ћетки:  
 омментарии (0)

¬ес≥льн≥ звичањ

ƒневник

„етверг, 09 —ент€бр€ 2010 г. 13:25 + в цитатник
ѕовний сценар≥й вес≥лл€.

„асто трапл€Їтьс€, що наречен≥ та батьки в передвес≥льних клопотах геть-чисто забувають розпитати в бувалих €к правильно орган≥зувати урочисту частину вес≥льноњ забави. ќсобливо часто це трапл€Їтьс€, коли батьки видають зам≥ж чи жен€ть першого сина чи дочку. ¬ цьому пораднику ми намагатимемось допомогти вам роз≥братис€ ≥з вес≥льними звича€ми та традиц≥€ми ≥ дати найголовн≥ш≥, на наш погл€д поради, перев≥рен≥ досв≥дом.

 ожна наречена мр≥Ї, щоб на вес≥лл≥ була хороша погода. ўоб задобрити небесну канцел€р≥ю, здавна рад€ть шанобливо ставитис€ до домашн≥х улюбленц≥в, особливо кот≥в. Ќа –адех≥вщин≥ Ї нав≥ть звичай, що в передвес≥льний тиждень молода клан€Їтьс€ вс≥м котам, €ких т≥льки зустр≥не. јле нав≥ть, €кщо ви не переносите на дух кот≥в, у вас Ї ще один шанс: в н≥ч перед вес≥лл€м поставте своЇ вес≥льне взутт€ на п≥дв≥конн€ носками на дв≥р.  ажуть, допомагаЇ.
Ѕлагословенн€ в хат≥ молодого

ѕеред виходом з батьк≥вськоњ хати наречений просить благословенн€. ¬ основному благословл€ють т≥льки батьки, хоча в де€ких районах Ћьв≥вщини молодий клан€Їтьс€ також сестрам братам, д≥дус€м з бабц€ми, а то й сус≥дам. ™ дуже багато р≥зновид≥в поклону, однак найчаст≥ше молодий клан€Їтьс€ т≥льки батькам, €к≥ сто€ть чи сид€ть з ≥коною або хл≥бом Ц залежно в≥д рег≥ону та традиц≥њ в родин≥. Ќаречений, вклонившись та попросивши благословенн€ ц≥луЇ спочатку ≥кону чи хл≥б, а пот≥м батьк≥в ≥ так трич≥. —початку молодий просить благословенн€ в батька, а пот≥м в матер≥. якщо кр≥м батьк≥в благословл€ють ≥нш≥ родич≥, то вклонившись матер≥ наречений клан€Їтьс€ д≥дам, бабц€м, братам, сестрам, а тод≥ вже дальш≥й родин≥. Ѕатьки ж благословивши словами робл€ть ≥коною чи хл≥бом символ хреста.

ѕ≥сл€ благословенн€ свашки (обовТ€зково незам≥жн≥ д≥вчата) вивод€ть молодого на вулицю. —вашок Ї дв≥ ≥ саме вони супроводжують нареченого до брами молодоњ. ¬ –адех≥вському район≥ Ї ще й сватки, €к≥ супроводжують молоду, коли вона виходить назустр≥ч молодому, але зазвичай молода виходить з дружками. Ќа подв≥рТњ чи перед п≥дТњздом мама нареченого окроплюЇ св€ченою водою кропилом, зробленим з мирти спочатку нареченого, пот≥м гостей та машини, в €ких молодий та весь його почт поњде викуповувати молоду.  ропл€чи, мама обходить всю вес≥льну громаду трич≥ за рухом сонц€. ѕ≥сл€ цього св€чену воду, що лишилас€ лють молодому п≥д ноги. ƒуже р≥дко нею виливають дор≥жку до брами чи авто. “ар≥лку, в €к≥й була св€чена вода, розбивають об пор≥г. “од≥ попереду машина молодого з≥ свашками, а за ними ≥ весь супров≥д њдуть до молодоњ. ƒружби, в основному њдуть в машин≥ з≥ старостою, старостиною та короваЇм, оск≥льки саме вони стануть основними представниками молодого в торгах за наречену.
УЅрамаФ, УрогачкаФ, Ушл€бантФ

“ак, в основному називають процес викупу нареченоњ. Ќазва походить в≥д того, що дорогу перед п≥дТњздом до нареченоњ перегороджують столом, на €кому обовТ€зково маЇ бути ≥кона, пл€шка гор≥лки, хл≥б, мТ€сне та солодке. Ѕраму ставл€ть, в основному, хлопц≥, €к≥ живуть на вулиц≥ чи в будинку молодоњ, далек≥ друз≥ чи однол≥тки нареченоњ, €к≥ не Ї запрошеними на вес≥лл€. ’оча дуже часто в цьому д≥йств≥ беруть участь ≥ брати та родич≥ молодоњ ≥ запрошена молодь.  олись з боку нареченоњ були т≥льки хлопц≥, €к≥ й намагалис€ не в≥дпустити д≥вчину, але тепер цей обр€д чисто символ≥чний. ƒо реч≥ про суму викупу та ≥нш≥ особливост≥ варто поговорити заздалег≥дь, щоб жарт≥вливе д≥йство не переросло в справжн≥ образи, а то й б≥йку. Ѕувал≥ кажуть, що трапл€лос€ й таке, що через непорозум≥нн€ на брам≥ зривалос€ вес≥лл€. ќтже, варто знати, наск≥льки сприйматимутьс€ ваш≥ жарти. ƒуже важливо вчасно в≥дчути, щоб не перегнути палку. Ќа ¬олин≥ Ї звичай, €кий часто використовують ≥ у Ћьвов≥. якщо будь-хто прив≥тавс€ за руку з протилежних стор≥н Ц торг вир≥шено ≥ браму забирають. ќтож, €кщо ви стоњте з боку молодоњ, а по той б≥к стола ваш кращий друг, з €ким ви вчора пили на парубочому вечор≥, - не посп≥шайте до палких прив≥т≥в, бо за молоду можете не вз€ти н≥ пл€шки. “од≥ варто ховатис€ подал≥ в≥д розлючених запорожц≥в. „асто на брам≥ зам≥сть гор≥лки можуть подати воду. “ому вм≥ст кожноњ пл€шку, €к би над≥йно закритою вона не вигл€дала варто не лише понюхати, а й скуштувати.

“радиц≥йно в ”крањн≥ грошовоњ одиницею дл€ викупу молодоњ була гор≥лка, хоча в де€ких районах прос€ть ще й грош≥, але це запозичений звичай ≥ по€вивс€ лише з рад€нською окупац≥Їю. «азвичай ставл€ть по пл€шц≥ гор≥лки на кожен край стола ≥ пл€шку посередин≥.  ≥льк≥сть може бути зб≥льшена, тому в багажнику варто мати принаймн≥ €щик гор≥лки. “акож варто запастис€ на той випадок, €кщо поставл€ть ще браму десь посередин≥ чи на початку вулиц≥. “аке трапл€Їтьс€ вкрай р≥дко, але буваЇ.

ћолодий в торгах участ≥ не бере. « його боку торгуютьс€ дружби та старости, а допомагаЇ вс€ решта громада. ѕроцес торгу супроводжуЇтьс€ куштуванн€м гор≥лки з обох бок≥в. “радиц≥йно спочатку куштують з пл€шки, що була на стол≥, тобто з молодоњ сторони. ѕот≥м дружба приносить к≥лька пл€шок гор≥лки, з одноњ з €ких й беруть пробу.  ожна сторона намагаЇтьс€ €комога легше сприйн€ти м≥цний нап≥й опонента, аби показати, що градус слабенький. ѕри цьому часто не закусують (мовл€в, нема п≥сл€ чого). ≤нколи дл€ того, щоб показати, що гор≥лка справд≥ не розбавлена, дружби наливають дегустатору молодоњ в скл€нку, а соб≥ в келих-наперсток.  оли ж опоненти кажуть, що це не чесно, дружби в≥дпов≥дають, що домовл€лис€ скуштувати по келиху гор≥лки, а ось по €кому н≥хто не говорив, а в≥д налитого на брам≥ в≥дмовл€тис€ не можна.

„асто з боку молодоњ вивод€ть п≥дставну молоду чи УмолодухуФ. ќсновним њњ атрибутом Ї величезний жив≥т з подушки та л€лька на руках. ƒуже часто в молодух перевд€гають чолов≥к≥в. “ак весел≥ше. ÷ей обр€д походить з тих час≥в, коли наречену реально викуповували, а молод€та часто-густо й не зналис€, особливо, €кщо одружувалис€ з розрахунку. ¬важають, що молодому в т≥ часи справд≥ могли п≥дсунути, наприклад, не надто вродливу старшу сестру нареченоњ, €ка засид≥лас€ в д≥вках.

 оли вже нарешт≥ сторони домовл€ютьс€ ≥ забирають з-посеред дороги ст≥л, виходить молода. “ут теж в≥дбуваЇтьс€ своЇр≥дний торг: хто до кого ближче п≥д≥йде. Ќаречений намагаЇтьс€ виманити майбутню дружину за браму, а наречена навпаки Ц прит€гнути нареченого €комога ближче до двору чи п≥дТњзду. ’то кого б≥льше переманить на св≥й б≥к Ц той ≥ керуватиме в с≥мТњ. Ќарешт≥, коли вже молод€та на в≥дстан≥ к≥лькох крок≥в, наречена спочатку трич≥ клан€Їтьс€ молодому, а пот≥м в≥н Ц њй. ћолода прич≥пл€Ї майбутньому чолов≥ков≥ ще на л≥ву сторону бутоньЇрку.
ѕокл≥н в хат≥ молодоњ

ѕ≥сл€ брами молода запрошуЇ вс≥х до хати. Ѕажано, щоб не було т≥сно, до хати йти т≥льки батькам, старостам, дружбам та най-найближчим родичам молодого. ¬ хат≥ молод€та прос€ть трич≥ благословенн€ в обох батьк≥в та родич≥в. “ут вже клан€ютьс€ ус≥м присутн≥м. Ѕатькам та найближчим по три рази, вс≥м решту можна й по разу, оск≥льки це дуже втомлюЇ, особливо в спеку. ћолод€та прос€ть благословенн€ пор≥зно. ѕ≥сл€ цього обр€ду молод≥ виход€ть в дв≥р чи б≥л€ п≥дТњзду. “епер вже мама молодоњ теж окроплюЇ молод€т та гостей св€ченою водою, а батько посипаЇ цукерками, перем≥шаними з зерном та коп≥йками. ѕри цьому наречен≥ сто€ть поокремо: в≥н Ц з дружками, вона Ц з дружбами. ¬иход€чи з подв≥рТ€, молод€та трич≥ клан€ютьс€ гост€м та сус≥дам. ѕри цьому варто врахувати, щоб присутн≥ сто€ли перед молод€тами. якщо ж вони розташувалис€, наприклад п≥вколом, доц≥льно вклонитис€ л≥вому, правому крилу та посередин≥. ƒо шлюбу молод€та теж њдуть пор≥зно. —початку йдуть старости з хл≥бом, за ними наречена з дружбами, дал≥ наречений з дружками, а пот≥м вс≥ гост≥.
–еЇстрац≥€ шлюбу

Ќа реЇстрац≥ю варто прињхати заздалег≥дь на хвилин 10-15, щоб не пропустити своЇњ черги, бо пот≥м доведетьс€ чекати. ќсобливо це втомлюЇ в липн≥-серпн≥, коли найб≥льше вес≥ль та ≥нколи молод€там доводитьс€ по п≥вгодини сто€ти просто неба п≥д палючим сонцем. « мак≥€жу молодоњ, буваЇ, залишаютьс€ лише кольоров≥ розводи, особливо, €кщо вона захоче (≥ таке бувало) стерти рукою п≥т. ¬ –ј÷— потр≥бно вз€ти бокал (один на двох) та пл€шку шампанського. Ќе варто брати дороге чи особливе шампанське, оск≥льки нема гарант≥њ, що саме з вашоњ пл€шки вам наллють Ц черга ж рухаЇтьс€ шаленим темпом ≥ пл€шки н≥хто не п≥дписуЇ. “акож не забудьте вз€ти обручки та вес≥льний рушник. ѕри соб≥ варто мати принаймн≥ сто гривень на р≥зн≥ додатков≥ витрати. —ама процедура цив≥льного шлюбу триваЇ близько семи хвилин Ц ≥ ви вже виходите з ≥ншого боку з≥ св≥жими печатками в паспортах та новим документом Ц одним на двох. –обите зн≥мку на памТ€ть, випускаЇте голуб≥в, €кщо не пошкодуЇте 20 гривень. “епер ви оф≥ц≥йно чолов≥к та дружина. ќднак за традиц≥Їю до церкви молод€та ще њдуть в р≥зних машинах.
¬≥нчанн€

ўодо черг, - тут прост≥ше, оск≥льки церков багато, а –ј÷— Ц один. ѕроте, €кщо ви вир≥шили обв≥нчатис€ в €к≥йсь ≥з найб≥льших центральних церков Ц то теж, можливо, доведетьс€ почекати, оск≥льки церковний шлюб триваЇ €к м≥н≥мум 20 хвилин. јле радимо таки обирати невеличку церков десь на околиц≥. “ам хоч ≥ шику не ст≥льки, зате черг нема ≥ сама церемон≥€ шлюбу в≥дбуваЇтьс€ набагато душевн≥ше, оск≥льки ви в св€щеника не одн≥ з..., а можливо, й Їдин≥ в цей день. ќднак захоплюватис€ тривалим шлюбом теж не варто, особливо в гар€чу пору, оск≥льки бували неодноразов≥ випадки, що наречена мл≥ла. “ому ще перед в≥нчанн€м домовтес€ з св€щенником ск≥льки триватиме церемон≥€. « церкви молод€та виход€ть вже разом. Ќаречена переч≥пл€Ї бутоньЇрку своЇму законному чолов≥ков≥ на правий б≥к. ќсь тепер в≥н вже серйозний одружений чолов≥к Ц табу, але й нова спокуса д≥вчат. ѕот≥м молод€та зТњдають одну цукерку на двох ≥ кидають солодощ≥ гост€м на пот≥ху д≥т€м та бабц€м, €к≥ теж намагаютьс€ сп≥ймати цукерку.
ѕрогул€нка

« часу використанн€ на вес≥лл€х найманих фото-в≥деоопратор≥в, традиц≥йно п≥сл€ в≥нчанн€ молод€та йдуть на прогул€нку. ƒл€ одних Ц це найц≥кав≥ша частина вес≥лл€, дл€ ≥нших Ц найвиснажлив≥ша. “радиц≥йно прогул€нка з фотосес≥Їю найб≥льше до вподоби наречен≥й.  оли ж ≥ще в≥дчуЇш себе в центр≥ уваги, а майже кожна д≥вчина мр≥Ї, щоб за нею стежив обТЇктив фото- чи в≥деокамери. “радиц≥йно гул€ти молод€та ход€ть у —трийський парк, Ўевченк≥вський гай чи центр, хоча найвибаглив≥ш≥ та нешаблонн≥ пари, знаход€ть у Ћьвов≥ ≥ спок≥йн≥ш≥ м≥сцини. “ам, принаймн≥, в обТЇктив фото- чи в≥деокамери потрапить одна молода, а не ще дек≥лька на фон≥ з≥ своњми почтами. ѕошуками таких м≥сцин молод€там варто заздалег≥дь та обовТ€зково обумовити це з оператором та фотографом. ћожливо, й вони вам щось порад€ть.

Ќарешт≥ вимучен≥, голодн≥, але щаслив≥ молод€та добираютьс€ до авт≥вок ≥ вес≥льний кортеж пр€муЇ до залу, де вже чекають батьки, гост≥ та накрит≥ столи. ƒо слова, не радимо брати на прогул€нку гостей. ”часть в зйомках беруть молод€та з дружбами та дружками. ¬с≥ решта будуть не зад≥€н≥, а т≥льки зат€гатимуть час, шукаючи один одного в натовп≥ ≥ довго збираючись в автобус≥ перед в≥дТњздом. √остей варто в≥дправити в зал, а групов≥ фото сл≥д зробити ще б≥л€ –ј÷—у чи церкви. ƒл€ того, щоб гост≥ там не сумували, варто подбати про легенький фуршетний ст≥л. “им б≥льше, що вс≥ вони вже зголодн≥ли, тож канапка њм не завадить.

якщо дозвол€Ї час та погода, а також фотограф погоджуЇтьс€ працювати п≥сл€ початку заст≥лл€, на прогул€нку можна поњхати п≥сл€ першого танцю. “од≥ гост€м вже не до вас: вони сит≥, ледь схм≥л≥л≥ ≥ танцюють польку. ќсь т≥льки може образитис€ двоюр≥дна сестра троюр≥дного батькового брата, €ка проспала початок забави, приб≥гла прив≥тати молод€т, а њх десь нема. ѕорада батькам: не телефонуйте зразу молодим ≥ не псуйте њм настрою Ц в≥д цього вони ран≥ше не прињдуть, а гост≥, що прибули ≥з зап≥зненн€м можуть ≥ почекати. ѕосад≥ть краще њх за ст≥л та добре нагодуйте.
«устр≥ч молодих б≥л€ бенкетного залу

Ќу ось, нарешт≥, позаду опинивс€ шалений марафон благословень, перењзд≥в, викуп≥в молодоњ, громадських та церковних церемон≥й укладенн€ шлюбу, фото та в≥део сес≥й у таких куточках м≥ста, де молод€та взагал≥ н≥коли не були. ћолод€та навчилис€ синхронно ≥ з посм≥шками клан€тис€ та, засмикан≥ настановами та ц≥нними вказ≥вками вс≥Їњ родини та викриками фотографа з в≥деооператором, на чол≥ вес≥льноњ процес≥њ рухаютьс€ в напр€мку проведенн€ вес≥льного заст≥лл€. ј там батьки уже готують њм св€ткову зустр≥ч.

ќдразу виникаЇ перше запитанн€. ƒе зустр≥чати молод€т? ¬ р≥зних рег≥онах та в р≥зний час њх зустр≥чали по-р≥зному. Ќа сьогодн≥шн≥й день њх можна зустр≥чати ≥ на вулиц≥ перед рестораном, ≥ в зал≥ ближче до музикант≥в.
«устр≥чаЇмо молодих на вулиц≥

÷ей вар≥ант кращий дл€ традиц≥йних украњнських вес≥ль. ѕеред входом до вес≥льноњ зали шикуютьс€ вс≥ батьки, мами та старости. Ѕатьки тримають в руках пл€шку шампанського, 2-6 бокал≥в (€кщо 2 Ц то т≥льки дл€ молодих, €кщо 6 Ц то ще й дл€ вс≥х батьк≥в.). ¬ де€ких рег≥онах молодих зустр≥чають гор≥лкою. ћами тримають на рушнику хл≥б з≥ с≥ллю, по обидва боки поважн≥ старости тримають коровањ. ™, звичайно, й рег≥ональн≥ особливост≥, €к, наприклад, молодих зустр≥чають т≥льки мами; кожна мама тримаЇ по хл≥бу з с≥ллю. ћолод≥ п≥дход€ть ≥ трич≥ њм клан€ютьс€. „асом прийн€то щоб молодий н≥с молоду в≥д машини на руках ≥ ставив на овече руно (символ достатку) перед батьками („ервоноградщина). ѕ≥сл€ того, €к молод€та трич≥ вклонилис€ батькам, хтось ≥з батьк≥в в≥дкриваЇ пл€шку шампанського наповнюЇ келихи ≥ подаЇ молодим та батькам. ћами ≥ тати по черз≥ в≥тають молодих, стукаютьс€ бокалами ≥ пТють. ћолод€та трохи залишають у келиху ≥ виливають через плече дал≥ в≥дщипують (в≥дкушують) по кавальчику хл≥ба, макають в с≥ль ≥ њд€ть. якщо обидв≥ мами тримають по хл≥бин≥, то молод≥ в≥дщипують (в≥дкушують) в≥д р≥зних хл≥бин. ¬ де€ких м≥сцевост€х прийн€то ще й бити бокали п≥сл€ виливанн€ залишк≥в шампанського. ќдразу скажу, що звичай це не украњнський, а штучно навТ€заний з –ос≥њ за час≥в рад€нськоњ влади. ўе, також, зустр≥чаЇтьс€ звичай, коли молодих зустр≥чають гор≥лкою. ¬ такому випадку вони змушен≥ випити по три чарки гор≥лки практично не закусуючи. ѕ≥сл€ цього проход€ть до вес≥льноњ зали.

ќкремо хочетьс€ вид≥лити звичай, коли молодих зустр≥чаю на пороз≥ ≥ перед ними символ≥чно закривають двер≥. ѕочинаЇтьс€ пересп≥вуванн€ м≥ж дружками з дружбами та м≥ж батьками та родиною через двер≥. ѕ≥сл€ к≥лькахвилинного пересп≥вуванн€, молод€т пускають до залу. Ќа пороз≥ неодм≥нно маЇ бути овече руно, на €ке мають наступити молод≥.

«устр≥чаютьс€ випадки коли мами п≥д час зустр≥ч≥ молодих мають накинуте на плеч≥ овече руно, а коли молод€та проход€ть до залу Ц це руно кидаЇтьс€ њм п≥д ноги, щоб вони на нього наступили.

ќтже, зустр≥ч молодих на вулиц≥ Ї традиц≥йною, але маЇ й своњ недол≥ки. якщо музиканти грають т≥льки на синтезаторах Ц музичного оформленн€ на вулиц≥ не буде. ƒругим моментом Ї непередбачуван≥сть погоди. якщо п≥де дощ чи сн≥г, €кщо буде спека чи холод Ц гостей доведетьс€ тримати на вулиц≥, а це позитивно не вплине на настр≥й гостей.
«устр≥чаЇмо молодих в прим≥щенн≥

÷ей вар≥ант зустр≥ч≥ б≥льш схил€Їтьс€ до Ївропейського. Ѕлижче б≥л€ музикант≥в, де Ї б≥льше м≥сц€ ≥ ближче до входу ставитьс€ столик. Ќа цьому столику стоњть пл€шка шампанського (гор≥лки), сто€ть бокали (2 чи 6 штук, читай вище), знову ж таки може бути хл≥б з≥ с≥ллю, коровай, чи просто щось солодке. ћоже також на цьому стол≥ бути ≥конка. «а столиком за батьками може бути гарненька б≥ла арка з кв≥т≥в ≥ стр≥чок. ÷еремон≥€ зустр≥ч≥ н≥чим принципово не в≥др≥зн€ютьс€ в≥д ДвуличноњФ, але маЇ певн≥ позитивн≥ сторони: гост≥ не чекають на вулиц≥, музиканти завжди заграють марш дл€ молод€т, батькам дл€ прив≥танн€ можна дати рад≥ом≥крофон ≥ њх слова почують вс≥.

“ут перерахован≥ далеко не вс≥ звичањ зустр≥ч≥ молодих, до цього ми нав≥ть не прагнули. Ѕо звичањв Ї та звичаЇвих в≥дм≥нностей Ї наст≥льки багато, що описати њх вс≥ практично не реально. “ут в≥дображен≥ основн≥ моменти, €к≥ присутн≥ у б≥льшост≥ випадк≥в.

ќкр≥м цього, беручи до уваги, що молод€та не виросли на одн≥й вулиц≥ Ц можна см≥ливо говорити, що ц≥ звичањ в њх родинах в≥др≥зн€ютьс€, тому дуже часто поЇднанн€ елементи звичањв з обох родин Ї нормальною практикою.
¬≥танн€ молодих (ƒарованн€, переп≥й)

ѕ≥сл€ церемон≥њ зустр≥ч≥ батьками наступаЇ момент, коли молод€т можуть прив≥тати ≥ вс≥ гост≥. якщо зустр≥ч в≥дбувалас€ на вулиц≥ Ц молод€т потр≥бно завести до залу, де вже стоњть спец≥ально в≥дведений дл€ цього столик. якщо зустр≥ч в≥дбувалас€ всередин≥ прим≥щенн€ Ц молод≥ займають м≥сц€ батьк≥в за столиком, за €ким т≥ њх зустр≥чали. «рештою, може бути й окремий ст≥л дл€ в≥тань, але в такому випадку до непристойност≥ зростаЇ к≥льк≥сть переход≥в молодих ≥ гостей за ними.

 олись молод€т в≥тали на њх м≥сц€х за вес≥льним столом, але, погодьтес€, т€гнутис€ через ст≥л, наповнений стравами, дл€ в≥тального поц≥лунку, ризикуючи попасти краваткою в салат а полою п≥джака у вес≥льний торт Ц не дуже зручно.

Ќа стол≥ дл€ в≥танн€ молодих в б≥льшост≥ випадк≥в присутн€ або тар≥лка, накрита серветкою, або широкий ≥ низький кошичок також з серветкою. —юди дорог≥ гост≥ будуть складати своњ ≥нвестиц≥њ у фонд молодоњ с≥м`њ.

ћолод€та щаслив≥ ≥ втомлен≥ сто€ть за столиком, або трохи збоку, дружби розташовуютьс€ в≥д них по обидва боки. ѕершими молоду с≥м`ю за традиц≥Їю в≥тають батьки. як правило, њх подарунок найб≥льш значущий. ƒал≥ в прив≥тальну колону шикуютьс€ вс≥ гост≥. ¬ де€ких рег≥онах дотримуютьс€ жорсткоњ субординац≥њ у почерговост≥ в≥тань: батьки, бабус≥ з д≥дус€ми, брати ≥ сестри, хрещен≥ батьки ≥ так дал≥.

ћузики грають марш≥, один дружба забираЇ в нареченоњ вже подарован≥ кв≥ти ≥ кладе њх у вази, або в≥ддаЇ оф≥ц≥антов≥. ƒругому дружб≥ наречений передаЇ коробки ≥ пакунки з речовими подарунками. ƒружки в цей час в≥шають бутоньЇрки гост€м, котр≥ вже прив≥тали молод€т. „емн≥ гост≥ за це дають њм трохи грошей. јле це ще не вс≥ видатки гостей. ѕор€дн≥ гост≥ завжди п≥д≥йдуть до музикант≥в, прив≥таютьс€ за руку, под€кують за марш ≥ залишать грошей. ÷ей звичай поширений на вс≥й територ≥њ ”крањни.

« цього моменту починаЇтьс€ активна робота вес≥льних —тарост≥в. ѓх, €к правило, буваЇ двоЇ на вес≥лл≥. ќдин з боку родини молодого, другий Ц з родини молодоњ. ¬они повинн≥ провести гостей до столу ≥ правильно њх посадити. «а звичай гост≥ нареченого сид€ть напроти нареченого, гост≥ нареченоњ Ц напроти нареченоњ. ќкр≥м цього, —тарости повинн≥ дуже добре знати своњх гостей ≥ посадити њх так, щоб вс≥ гост≥ були хоч трохи м≥ж собою знайом≥.

 оли вс≥ гост≥ вже зайн€ли своњ м≥сц€ за св€тковим вес≥льним столом Ц настаЇ черга молод€т. Ќа традиц≥йному украњнському вес≥лл≥ мами молод€т перевТ€зують њм руки вишитим рушником ≥ завод€ть њх до столу. ¬ б≥льш сучасних ≥нтерпретац≥€х молод€та сам≥ заход€ть до залу на своњ м≥сц€. ¬ украњнських традиц≥йних вар≥антах музичним супроводом походу молод€т на своњ м≥сц€ слугуЇ козацький марш. ¬ осучасненому вар≥ант≥ це може бути марш ћендельсона, або будь-€ка ≥нша музика на виб≥р молод€т.

ќкрема розпов≥дь про Ївропейськ≥ тенденц≥њ на украњнському вес≥лл≥. ¬се б≥льше молод€т останн≥м часом використовують струнн≥ квартети дл€ моменту в≥танн€. «азвичай молод€та розташовуютьс€ чи в невелик≥й альтанц≥ (€кщо на вулиц≥) чи п≥д кв≥тковою аркою, десь поруч знаходитьс€ струнний квартет (секстет, октет, кв≥нтет, оркестр), €кий виконуЇ в переважн≥й б≥льшост≥ класичн≥ реч≥. √ост≥ в≥тають молод€т, дружки не в≥шають бутоньЇрки, а просто мило посм≥хаютьс€, старости не розсаджують гостей Ц њх просто нема, кожне м≥сце за столом п≥дписане. «рештою, Ївропейськ≥ тенденц≥њ т≥льки починають ≥нтегруватис€ в украњнськ≥ вес≥лл€, тому говорити про ч≥тко вибудуваний звичаЇвий сценар≥й ще рано.
ѕочаток вес≥лл€

ѕопри все розмањтт€ вес≥льних звичањв, початок застольноњ частини завжди однаковий. ¬сюди ≥ завжди вона розпочинаЇтьс€ з молитви за здоровТ€ молод€т. ÷е стосуЇтьс€ ≥ традиц≥йних украњнських вес≥ль, ≥ сучасних украњнських вес≥ль ≥, нав≥ть, модернових вес≥ль з Ївропейськими елементами.

’то маЇ промовл€ти молитву? ƒуже хорошою прикметою Ї присутн≥сть на вес≥лл≥ св€щеника. «вичайно в такому випадку молитву промовл€Ї в≥н. якщо св€щеника на вес≥лл≥ не маЇ, тод≥ цей почесний обовТ€зок виконують —тарости. ¬они обоЇ виход€ть перед вес≥льну громаду ≥ старший з них промовл€Ї молитву.

„асом, коли на вес≥лл≥ —тарост немаЇ, молитву може промовл€ти найповажн≥ший чолов≥к в родин≥. ∆≥нка молитву зазвичай не промовл€Ї. ÷е повТ€зано з тим, що чолов≥к асоц≥юЇтьс€ з≥ св€щеником.

ѕочесне право першого тосту на вес≥лл≥ маЇ мама нареченоњ. ÷ей звичай бере початок в т≥ часи, коли д≥вчина завжди йшла за нев≥стку в хату молодого. ≤ перший тост говорила њњ мама в≥ддаючи свою кровиночку з хати.

Ќаступними йдуть тости мами нареченого, батька нареченоњ та батька нареченого. «а звичай впродовж вес≥лл€ своњ в≥танн€-тости говор€ть найближч≥ родич≥, €к то: бабус≥ ≥ д≥дус≥, хрещен≥ мами та батьки та ≥н.
ѕерший танець молодого подружж€

ѕереходом м≥ж першим заст≥лл€ та танц€ми слугуЇ перший танець молодого подружж€. «г≥дно традиц≥й минулого стол≥тт€ Ц це маЇ обовТ€зково бути вальс. јле, €к показуЇ практика, сучасн≥ молод€та просто не вм≥ють його танцювати. “ому краще не мучити себе ≥ вибрати хорошу пов≥льну мелод≥ю, €ка близька обом молод€там. ўе одним вар≥антом вир≥шенн€ ц≥Їњ ситуац≥њ Ї постановочний танець. «араз Ї достатн€ к≥льк≥сть хореограф≥в, €к≥ за к≥лька зан€ть можуть поставити нескладний, але ефектний танець.

ѕеред початком танцю дружки прикрашають танцювальний майданчик створюючи образ серц€ чи то з≥ св≥чок, чи то з пелюсток тро€нд, чи в будь-€кий ≥нший спос≥б. ћолод€та заход€ть у середину цього серц€ ≥ там танцюють. ¬с≥ вес≥льн≥ гост≥ створюють велике коло навколо серц€ з молодим подружж€м ≥, тримаючись за руки, танцюють. ÷е коло маЇ символ≥зувати родинне коло, Їднанн€ двох родин в одну велику, максимальну п≥дтримку вс≥Їњ родини дл€ молодоњ с≥м`њ.

ѕ≥сл€ танцю молод€там традиц≥йно кричать: Ђ√≥рко!!!ї. ¬они ц≥луютьс€, а вс≥ гост≥ готуютьс€ до активноњ танцювальноњ програми.
¬ес≥льний коровай

 оровай, €к неодм≥нний атрибут вес≥лл€, присутн≥й завжди. јле т≥льки в к≥лькох м≥сцевост€х залишилас€ традиц≥€ його розр≥занн€.  ≥лька сл≥в про те, €к ц€ традиц≥€ вигл€даЇ.

 оровањ на вес≥лл€, €к правило, два. ќдин вип≥каЇтьс€ в родин≥ молодого, другий Ц в родин≥ молодоњ. Ќаприк≥нц≥ третього заст≥лл€ обидв≥ мами (свахи) разом з дружбами починають р≥зати коровай ≥ роздавати гост€м. ¬игл€даЇ це так: один дружба роздаЇ родин≥ молодого, другий Ц родин≥ молодоњ. ≤нколи дружби ще й разом винос€ть на п≥днос≥ коровай ≥ сп≥вають спец≥альну пересп≥вку.  ому роздавати Ц п≥дказують мами. ƒружба говорить приблизно такий текст: Ђ« п≥д зеленого дуба, де барв≥нок вТЇтьс€, в≥д молодого та молодоњ коровай шлетьс€. ƒесь тут маЇ бути стрийко з  анади з родиною. √оп, гоп, гоп. ћузиканти сто л≥т!ї ¬ одн≥й руц≥ в≥н несе кавалок короваю, а в друг≥й тримаЇ ≥мпров≥зований дзв≥ночок. ћузиканти виконують щось пафосне.
«н≥манн€ вельона або киданн€ вес≥льного букета

Ќа сьогодн≥шн≥й день дл€ завершенн€ основноњ частини вес≥льноњ забави практично на р≥вних використовують дв≥ традиц≥њ. ÷е церемон≥€ зн≥манн€ вельона (розч≥пченн€, завТ€зуванн€) Ц украњнський традиц≥йний вес≥льний звичай, ≥ церемон≥€ киданн€ вес≥льного букета ≥ п≥двТ€зки молодоњ Ц Ївропейський звичай.
«н≥манн€ вельона

ћузиканти виконують п≥сню Ђ√ор≥ла соснаї. ѕо центру танцювального майданчика ставитьс€ ст≥льчик. ¬ де€ких рег≥онах на нього кладуть подушку. Ќа цей ст≥льчик с≥даЇ наречений, наречена Ц йому на кол≥на. ¬с≥ незам≥жн≥ д≥вчата виход€ть наперед ≥ стають в коло. —векруха з дружками п≥дходить до нареченоњ ≥, з допомогою дружок, зн≥маЇ вельон. ѕ≥сл€ цього д≥стаЇ хустину ≥ пробуЇ повТ€зати њњ на голову нареченоњ. ќстанн€ три рази не даЇтьс€. ѕ≥сл€ чого свекруха або даруЇ наречен≥й подарунок (зазвичай щось з ювел≥рних прикрас), або клан€Їтьс€ вже майже нев≥стц≥. ƒал≥ повТ€зуЇ хустину молод≥й на голову, та вже не пручаЇтьс€. ÷е символ≥зуЇ зм≥ну статусу молодоњ з д≥вчини на молоду господиню. « завТ€заною хустиною молода п≥дн≥маЇтьс€ з кол≥н молодого, клан€Їтьс€ свекрус≥, ц≥луЇ њњ ≥ робить з нею к≥лька символ≥чних танцювальних па тримаючи св≥й вельон на плеч≥ свекрухи. ≤снуЇ також звичай, коли наречена в цей момент даруЇ подарунки родин≥ нареченого. ѕеретанцювавши з≥ свекрухою, молода знову клан€Їтьс€ њй, ц≥луЇ ≥ даруЇ подарунок. ƒал≥ п≥дходить до свекра, клан€Їтьс€ йому, ц≥луЇ його ≥ робить з ним к≥лька символ≥чних танцювальних па тримаючи св≥й вельон на плеч≥ свекра. ѕеретанцювавши з≥ свекром, молода знову клан€Їтьс€ йому, ц≥луЇ ≥ даруЇ подарунок. ÷€ процедура повтор€Їтьс€ з≥ вс≥ма братами та сестрами, бабус€ми та д≥дус€ми нареченого. “≥льки, €кщо в нареченого Ї молода незам≥жн€ сестра Ц њй вельон од€гаЇтьс€ на голову. ј €кщо в нареченоњ Ї незам≥жн€ сестра Ц наступною до танцю запрошуЇтьс€ саме вона. ¬ельон, в≥дпов≥дно, од€гаЇтьс€ на голову. ƒал≥ наречена перетанцьовуЇ з першою дружкою, другою дружкою ≥ вс≥ма незам≥жн≥ми д≥вчатами. «апрошуючи д≥вчину до танцю необх≥дно гарно поклонитись, поц≥лувати, од€гнути вельон на голову, зробити к≥лька танцювальних па, знову поклонитись, зн€ти вельон ≥ знову поц≥лувати. ѕеретанцьовувати потр≥бно з≥ вс≥ма незам≥жн≥ми д≥вчатами нав≥ть найменшого в≥ку (нав≥ть з дошк≥льн€тами). „асом зустр≥чаЇтьс€ звичай, зг≥дно з €ким наречена, п≥сл€ незам≥жн≥х д≥вчат, перетанцьовуЇ також з неодруженими хлопц€ми.

“акож в де€ких м≥сцевост€х наречений сам зн≥маЇ вельон з нареченоњ ≥, за кожну вит€гнуту з волосс€ гренадлю, або м≥цно ц≥луЇ наречену, або кладе велику грошову купюру.

 оли молода перетанцювала з≥ вс≥ма д≥вчатами, вона складаЇ в к≥лька раз≥в вельон ≥, високо тримаючи його в руц≥, закриваЇ оч≥, крутитьс€ на м≥сц≥, та кидаЇ навманн€ д≥вчатам. ¬важаЇтьс€, що хто з д≥вчат його зловить, той найближчим часом вийде зам≥ж.

¬ осучасненому вар≥ант≥ цього звичаю наречен≥й зн≥мають вельон, але кидаЇ вона вес≥льний букет. Ќа такий випадок краще приготувати, максимально наближену до вес≥льного букета, коп≥ю. —права в тому, що ориг≥нальний вес≥льний букет маЇ тверду ≥ важку пластикову ручку, €ка при невдалому кидку, може запод≥€ти серйозну травму.
 оли зн≥мати вельон?

«г≥дно давн≥х вес≥льних звичањв наречена маЇ перейти в нову добу вже без вельона, тобто до 00.00. јле, насправд≥, цього звичаю майже не дотримуютьс€. „ас дл€ зн≥манн€ вельона треба вибирати на вес≥лл≥.  оли гост≥ починають активно розб≥гатис€ додому, або, €кщо њх привезли автобусом з ≥ншого м≥сц€, спл€ть на столах, треба швиденько починати церемон≥ю зн≥манн€ вельона. ¬ ≥ншому випадку ризикуЇте це зробити дл€ 5-10 людей, котр≥ героњчно дочекаютьс€ цього моменту.

≤, звичайно, це д≥йство в≥дбуваЇтьс€ не ран≥ше, ан≥ж гост≥ вийдуть з-за третього заходу за ст≥л.
 иданн€ вес≥льного букета та п≥двТ€зки молодоњ

«ах≥дна вес≥льна мода активно пускаЇ своЇ кор≥нн€ ≥ в обр€дову частину украњнського вес≥лл€. ¬се част≥ше та част≥ше можна побачити церемон≥ю киданн€ вес≥льного букета та п≥двТ€зки молодоњ. ¬игл€даЇ це приблизно так: вс≥ незам≥жн≥ д≥вчата стають п≥д одну ст≥ну в одну чи дв≥ л≥н≥њ. ћолода, сто€чи спиною до них, закриваЇ оч≥ ≥ кидаЇ њм через плече св≥й вес≥льний букет. «авданн€ д≥вчат схопити його. ’то його схопить Ц той незабаром вийде зам≥ж.

ѕ≥сл€ цього в коло стають вс≥ неодружен≥ хлопц≥. ћолодий с≥даЇ в центр≥ цього кола на ст≥льчик. ћолода танцюЇ еротичний танець, ставить ногу на ст≥льчик молодому м≥ж ноги ≥ високо п≥дн≥маЇ вес≥льне платт€. ћолодий зубами зн≥маЇ з ноги п≥двТ€зку ≥ кидаЇ навманн€ нежонатим хлопц€м. ’то з них зловив Ц той незабаром одружитьс€.
 оли кидати вес≥льний букет?

¬ес≥лл€ за Ївропейськими звича€ми, €к правило, довго не триваЇ. “ому момент киданн€ вес≥льного букету п≥двТ€зки молодоњ визначаЇтьс€ в≥дпов≥дно до сценар≥ю вес≥лл€. «вичайно ближче до завершенн€ вес≥лл€. якщо використовуЇтьс€ зм≥шаний вар≥ант украњнського вес≥лл€ з елементами Ївропейських традиц≥й, тод≥ ≥ букет ≥ п≥двТ€зка займають час, коли мав би зн≥матис€ вельон.

Ќаступна частина вес≥лл€ теж маЇ своњ вар≥анти: украњнський класичний та Ївропейський.

Ќа традиц≥йному украњнському вес≥лл≥ п≥сл€ того, €к молода кинула вельон, вс€ вес≥льна громада разом сп≥ваЇ Дмнога€ л≥таФ молодим, батькам молодих, бабус€м ≥ д≥дус€м, братам ≥ сестрам, дружбам ≥ дружкам, старостам ≥ старост≥нам, вс≥м гост€м, €к≥ прийшли на вес≥лл€, вес≥льним господин€м ≥ поварам, музикантам, фото та в≥дооператору, словом вс≥м, хто долучивс€ до вес≥лл€. ѕ≥сл€ цього або танцюЇтьс€ родинний танець, або батьки та молод≥ запрошують гостей до столу випити Дна кон€Ф. ¬ес≥лл€ на цьому може не зак≥нчуватис€. јктивноњ подач≥ страв за столом вже не буде, але годину-дв≥ ще можна потанцювати.

Ќа вес≥лл≥ з €скраво вираженими Ївропейськими обр€довими елементами, п≥сл€ киданн€ вес≥льного букету та п≥двТ€зки нареченоњ, гост≥ та молод€та танцюють сп≥льний танець в кол≥. ѕ≥сл€ чого активноњ танцювальноњ програми вже немаЇ Ц п≥д легку фонову музику гост≥ розход€тьс€ додому.
–озр≥занн€ вес≥льного торта

ѕ≥сл€ зн≥манн€ вельона ≥ завТ€зуванн€ молод≥й хустини, часто в≥дбуваЇтьс€ розр≥занн€ вес≥льного торта. ћолод€та, тримаючись за руки, разом беруть н≥ж, в≥др≥зають з торта першу скибку ≥ кладуть њњ на блюдце. ÷е символ≥зуЇ њх першу сп≥льну роботу, €к молодоњ с≥м`њ. “римаючи це блюдце в руках, маленькими ложечками годують один одного ц≥Їю скибкою торта. ÷е маЇ символ≥зувати, що в≥днин≥ вони один одному будуть дарувати т≥льки солодк≥ хвилини.

ѕ≥сл€ цього торт розр≥заЇтьс€ ≥ ним частуютьс€ вс≥ гост≥.

ћетки:  
 омментарии (0)

7 июл€ - день подсчета камешков на мостовой

¬торник, 07 »юл€ 2009 г. 18:59 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ lj_smile_kalendar [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

7 июл€ - день подсчета камешков на мостовой





день подсчета камешков на мостовой


јвтор рисунка: "ukiriki"


день подсчета камешков на мостовой


јвтор рисунка: "tobico"





„итать далее

http://smile-kalendar.livejournal.com/66525.html


ћетки:  
 омментарии (0)

Ѕез заголовка

ƒневник

—реда, 28 январ€ 2009 г. 03:10 + в цитатник

28 €нвар€

¬елесичи ( удесы – день домового)

¬елесичи ( удесы – день домового) 
ƒомовенок  уз€ - ƒобродушный герой любимых мультфильмов


 удесы - день угощени€ домового. ƒомовой-запечник, прибаутник, сверчковый заступник.

≈сли дедушка-суседушка на кудесы останетс€ без гостинцев, то из доброго хранител€ домашнего очага, он превратитс€ в достаточно лютого духа. ѕосле ужина оставл€ют за печкой горшочек каши, обложенный гор€чими угл€ми, чтобы каша не остыла до полночи, когда домовой придет ужинать. Ќазвание праздника - кудесы (бубны) - указывает на то, что наши предки общались с домовым или же просто веселились, услажда€ слух музыкой:

«ƒедушка-суседушка!
 ушай кашу, да избу храни нашу!»


¬ сей день почитаетс€ как сам ¬елес, так и его воинство. –ассказываетс€ о происхождении велесичей, небесных воинов ¬елеса. ќбычно велесичей почитают детьми ¬елеса, —варожичами, которые подчинились ¬елесу - главе небесных воинств. Ќо есть среди них и те, которые сошли с небес на «емлю и поселились между людьми: это древние богатыри: волотоманы, асилки, духи пращуров, а также духи лесов, полей, вод и гор.  “е из них, кто попал в лес – стал лешим, кто в воду – вод€ным, кто в поле – полевым, а кто в дом – домовым.

ƒомовой – дух добрый. ќбычно он – рачительный хоз€ин, помогающий дружной семье. »ногда вредничает, шалит, если ему что не по нраву. ќн пугает тех, кто не заботитс€ о домашнем хоз€йстве и скоте. ¬ этот день домового корм€т кашей, оставл€€ ее на загнетке. ѕриговаривают:

«’оз€ин-батюшка, прими нашу кашу!
» ешь пироги — наш дом береги!».

ћетки:  
 омментарии (0)

29 €нвар€

ƒневник

—реда, 28 январ€ 2009 г. 03:00 + в цитатник
29 €нвар€

ƒень неспешного заплетани€ (кос, струй, рассказов)

                                
ƒень неспешного заплетани€ (кос, струй, рассказов)
јвтор рисунка: Misuoka

¬ этот день следует что-нибудь такое заплести. Ќапример, волосы. “олько не забудьте спросить мнение обладател€ волос. »наче у вас будет немного шансов проделать это с должной неспешностью.

»ли можно заплести кому-нибудь пути, а потом долго водить его по лесу, ухать и сме€тьс€ в ветв€х. Ќо это - если вы нечисть. ¬прочем, мы уверены, нечиста€ сила тоже читает  ален-ƒар.

»ли, вот, заплетите что-нибудь такое €зыком, чтобы все заслушались. ј когда слушатели опомн€тс€, вы вместе будете это расплетать. Ќеплохое зан€тие на вечер.

Nota Bene: Ётот день - профессиональный праздник пауков!

јвтор текста: sir_archet

—лово за слово, виток за витком - только без спешки и суеты. “ак рождаютс€ лучшие сказки, самые звонкие водопады и сказочные косы до по€са - способные поразить сердце любого царевича-королевича!

ј если все это сплететс€ воедино? Ѕудет ли это роман, тайфун или фурор? Ќынешний день покажет! “олько - чур - не превышать скорость!

јвтор текста: Michletistka

http://www.kalen-dar.ru/calendar/01/29/


ћетки:  
 омментарии (0)

ћасленица в Ќорвегии

ƒневник

—реда, 28 январ€ 2009 г. 20:22 + в цитатник

ѕраздники в Ќорвегии  http://valhalla.ulver.com/f189/t11967.html


ћасленица (Fastelavn)

...в эти дни полагалось потешить себ€ жирной, обильной пищей


4 феврал€ (дата дл€ 2008 г.)

Fastelavn (от Vastel-avent - «вечер перед великим постом») отмечаетс€ перед началом ¬еликого поста. —ледует отметить, что норвежска€ масленица, как и многие другие праздники, совмещает в себе как христианские, так и €зыческие традиции. ћногие обр€ды сохранились с древнейших времЄн, когда народ отмечал праздник весны.

Ќорвежска€ «масленична€ недел€» традиционно состоит из трЄх дней: fleskesondag - буквально «жирное воскресенье» (или «масленичное воскресенье» - fastelavnssondag), fleskemandag - «жирный понедельник» (или blamandag - «выходной день») и hvitetirsdag - «белый вторник» (или feitetirsdag - «жирный вторник»).  ак €вствует уже из названий, в эти дни полагалось потешить себ€ жирной, обильной пищей. Ёто была своего рода «последн€€ поблажка» перед долгим воздержанием. — другой стороны, такое «объедание» имело ритуальную функцию, св€занную с плодородием. ѕредава€сь чревоугодию, кресть€не тем самым как бы «закликали» гр€дущий обильный урожай, чтобы на следующий год они могли так же вкусно и сытно поесть.

ќсобенно это касалось последнего дн€ масленицы - «жирного вторника». ¬ этот день полагалось наедатьс€ не просто до отвала, но вплоть до тошноты. Ѕолее того: согласно древнейшему обычаю, кресть€не, наевшись, «облегчали» желудок, засовыва€ палец в горло, и продолжали пировать. Ќа стол подавалось все самое лучшее и сытное: м€со, сало, молочные продукты (отсюда другое название «жирного вторника» - «белый вторник»). ѕодчеркнуто ритуальный смысл имело вкушение бутерброда с маслом: чем больше от него откусывали - тем больший ожидалс€ урожай. ѕри этом женщины приговаривали: «ѕусть серп пожнет столько же, сколько € откусила!», а мужчины: «ѕусть топор и коса кусают так же хорошо, как € укусил!»

ƒревнее происхождение имеет и другой масленичный обычай - хлестанье «масленичной веткой» (fastelavnsriset). ¬етка - как правило, березова€ - оборачиваетс€ цветной бумагой и украшаетс€ бумажными цветами или позолоченными €годами. — этой веткой прин€то было ходить по домам и хлестать «сонь», ст€гива€ с них оде€ла, не жале€ сил, с песн€ми и прибаутками. «Ќаказуемый» должен был откупатьс€ заранее приготовленными булочками. —мысл данного обр€да с христианской точки зрени€ видитс€ в том, что «жертва» таким образом «причащаетс€» к страдани€м ’риста, от него «отгон€ют троллей» и прочие наваждени€. —огласно же дохристианским традици€м, этот обр€д имел целью пробуждение сил весны, сил плодороди€. Ќедаром кресть€не хлестали веткой прежде всего женщин (как правило, тех, кто еще не имел детей), животных и деревь€. —уществовал также обычай, когда парни с утра врывались в дома к девушкам и «будили» их при помощи той же масленичной ветки. Ётот обр€д, имевший подчеркнуто эротический характер, также пришел из €зыческой древности.

 роме того, во врем€ масленичных празднеств были широко распространены игры с оружием, воинские поединки и ритуальные перебранки. «атевалс€ обр€довый бой между зимой и летом, неизменно завершавшийс€ победой теплого времени года.

Ќекоторые из этих обр€дов и традиций имеют параллели во многих национальных культурах, в том числе и в русской. ѕоказательно, что масленица и проводы зимы широко отмечались на «официальном» уровне даже в советское врем€. ƒругое дело, что многие обычаи утратили сакральный характер и воспринимаютс€ совершенно по-другому, нежели столети€ назад. Ќо неизменно одно: радость ожидани€ и прихода весны, весеннего солнца, пробуждени€ всего живого.

ћетки:  
 омментарии (0)

’ЁЋЋќ”»Ќ

ƒневник

—уббота, 01 Ќо€бр€ 2008 г. 23:48 + в цитатник

001789 (110x110, 12Kb)

’эллоуин - один из древнейших праздников в мире. ¬ этом странном празднике переплелись кельтска€ традици€ чествовани€ злых духов и христианска€ - поклонени€ всем св€тым.

»стори€ праздника ’эллоуин насчитывает тыс€челети€, начина€ от кельтского фестивал€ —амхэйн, римского ƒн€ ѕомоны и христианского ƒн€ всех св€тых.

—толети€ назад земли современной ¬еликобритании и северной ‘ранции насел€ли кельтские племена. ќни были €зычниками и как верховного бога почитали бога —олнца.  ельты делили год на две части - зимнюю и летнюю. ¬ течение всей зимы бог —олнца находилс€ в плену у —амхэйна, властелина мертвых и кн€з€ тьмы.

‘естиваль —амхэйна, который праздновалс€ 1 но€бр€, - это врем€, когда начиналась зима. ¬ это врем€ лето смен€лось зимой, день - ночью, жизнь - смертью, и все барьеры между материальным и сверхъестественным мирами устран€лись, ворота между ними открывались на одну ночь. ¬ это врем€ все нереализованные надежды и планы умерших вновь возвращались на землю, а их души спускались к родным очагам. ƒуши умерших могли принимать разные обличь€, злые всел€лись в животных, а самые опасные - в котов. ¬ этот день вс€ нечиста€ сила спускаетс€ на землю. ≈сли вам очень хочетс€ увидеть ведьму, могу порекомендовать одно верное средство - в полночь выйдите на улицу, одевшись шиворот-навыворот, и пройдите задом наперед. ѕри€тной встречи!

¬ ночь с 31 окт€бр€ на 1 но€бр€ друиды - духи живой природы - собирались в дубовых рощах на вершинах холмов (кельты считали дубы св€щенными деревь€ми), зажигали костры и приносили злым духам жертвы, чтобы умилостивить их. ј по утрам друиды дарили люд€м угли от своих костров, чтобы те разжигали очаги своих домов. ќгонь друидов согревал дома в течение долгой зимы и охран€л дом от нечистой силы.

Ќочью девушки гадали. ћожно бросить два каштана в костер друидов. ≈сли плоды будут сгорать р€дом, то девушка будет жить в дружбе и согласии с милым, если раскат€тс€ в разные стороны - разойдутс€ их пути в разные стороны. ”видеть своего будущего мужа девушка могла, сев перед зеркалом в полночь с €блоком в руке. —амым плохим предзнаменованием считалс€ упавший подсвечник. `«лые духи хот€т погасить огонь в доме`, - верили кельты.

¬ начале нашей эры римл€не завоевали кельтскую территорию, принес€ с собой свои традиции и праздники. ¬ ночь с 31 окт€бр€ на 1 но€бр€ они праздновали ƒень ѕомоны - богини растений.

¬ IX веке, когда христианство распространилось на территории ¬еликобритании, эти древние традиции смешались с еще одним праздником - католическим ƒнем всех св€тых - All Hallows Even, или All Hallows Eve. ѕозже его стали называть Hallowe`en, и в конце концов - Halloween.

—егодн€ от древнего €зыческого праздника осталс€ набор забавных увлекательных традиций. ¬ эту ночь прин€то одеватьс€ в костюмы нечистой силы и устраивать маскарады. ѕо-моему, нельз€ упускать редкий шанс почувствовать себ€ ведьмой или демоном. Ќеотъемлемый символ ’эллоуина - тыквенна€ голова. »з тыквы удал€етс€ внутренность, вырезаетс€ лицо и внутрь вставл€етс€ свеча. “ыква символизирует одновременно окончание сбора урожа€, злобного духа и огонь, отпугивающий его. “ак странно концентрируютс€ древние поверь€ в одном предмете. ¬ эту ночь дети стучатс€ в дома с криками: `Treat or trick!` - `”гощай или пожалеешь!`. ≈сли вы не принесете жертву, эти маленькие злые демоны могут жестоко пошутить над вами, например, вымазать сажей ручки двери.

∆аль, что за этими развлечени€ми забываетс€ древний смысл ’эллоуина. ’эллоуин интригует загадочностью, своей мифической значимостью. Ётот праздник - попытка пон€ть св€зь между нашим и потусторонним мирами. ’эллоуин - это переход, ворота из одного мира в другой. Ёти ворота, как и любые другие, парадоксальны. Ќаход€сь между двум€ мирами, они принадлежат в одно и то же врем€ им обоим - и ни одному из них.

—амхэйн - ворота в зиму. ћы до сих пор склонны воспринимать зиму с непри€знью и отвращением.  ажетс€, что все живое умирает. ќднако приход смерти по определению есть приход жизни. Ѕела€ пустын€, где живет —амхэйн, необычайно красива. ќна освобождена от всего лишнего, наносного. ≈го врем€ - это врем€ сбросить груз забот и сует, накопившихс€ за лето и потер€вших свое значение, следу€ примеру деревьев, которые освобождаютс€ от листьев, отживших свой срок. ¬едь если деревь€ не сброс€т их, мертвые листь€ не дадут им возможность ожить вновь весной.

Ћегенда гласит, что в эту ночь —амхэйн открывает ворота в прошлое и будущее. ƒве стихии станов€тс€ доступны в насто€щем. Ёто врем€, когда человек не ограничен клеткой своего времени и может осознать свое место в паутине вечности.

ќднако переход в другое пространство или врем€ обычно бывает болезненным. ¬орота хорошо охран€ютс€. ¬едьмы и демоны - герои ’эллоуина - это тени хранителей ворот. — нашей стороны быти€ они кажутс€ пугающими воплощени€ми зла. Ќо если ворота пройдены, кого увидим мы, огл€нувшись? я думаю об этом, гл€д€ на людей в масках во врем€ праздника ’эллоуин.

 

 (400x400, 20Kb)

 (400x400, 22Kb)


ћетки:  

 —траницы: [1]