Понимая и разделяя вашу любовь к английскому, тем не менее я прошу вас грамотно писать на русском.
Огромное спасибо всем, кто публикует в сообществе интересную информацию и отвечает на вопросы постоянных читателей! Отдельное спасибо Бука_Грозная и Эклеа !
Бука_Грознаявсе записи автора
Забавный сайт для изучения английских идиом. Вообще-то он рассчитал на маленьких английских школьников, но это далеко не мешает нам присоединиться и поиграть с пользой для себя:))
Понедельник, 17 Сентября 2007 г. 23:35
+ в цитатник
Бука_Грознаявсе записи автора
Журнал на английском "The American" в формате PDF. Заходим на сайт и совершенно бесплатно скачиваем доступные экземпляры. (16 номеров с марта 2006 по сентябрь 2007)
Сразу объясняю, КАК нужно скачивать, чтобы потом без вопросов, почему не получается. Переходим по ссылке на сайт, нажимаем на одну из ссылок ПРАВОЙ кнопкой мыши и выбираем "Сохранить ссылку как...". Потом выбираем нужную папку, нажимаем "Сохранить" и все готова.
Журналы по размеры небольшие, так что качается в мгновение ока.
Понедельник, 17 Сентября 2007 г. 17:52
+ в цитатник
KaTeNoCHeK-KaTyAвсе записи автора
расскажите пожалуйста кто знает про это))
просто очень разорелось...
хочется и Англию посмотреть и разговорный Английсский наладить...
а в нете ничего не нашла...расскажите плиз кто что знает...
условия что как на сколько и почему?
оч на вас надеюсь)
optimiskaвсе записи автора
Урок английского или спрягаем глагол "to vodka"
Итак, система английских времен с точки зрения употребления глагола "to Vоdkа":
1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют глаголы:
1.1 неопределенные (Indеfinitе), то есть неизвестно, пьешь ты или не пьешь.
1.2 длительные (Соntinuоus), то есть ты пьешь и находишься в состоянии глубокого запоя.
1.3 завершенные (Реrfесt), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.
2. Во-вторых, существует объективное:
2.1 настоящее (Рrеsеnt) - ваше отношение к спиртному.
2.2 прошлое (Раst) - темное или светлое.
2.3 будущее (Futurе) - то, что вам светит: цирроз печени, нарко-диспансер, белая горячка и т. п.
3. Теперь все смешиваем:
Guess-my-nameвсе записи автора
Мне нужна очень срочна , переведите пожалуйста это предложение: It may not rain very much but you can never be sure of a dry day. Пожалуйста с меня лавка (симпы закончелись)
Бука_Грознаявсе записи автора
По-моему, просто замечательный сайт для изучения английских идиом. Все очень наглядно и с примерами.
А вот как это все выглядит на практике
"a chip on your shoulder"
A person who has "a chip on his shoulder" is angry because of some thing that happened in the past. Example: "He lost his game this morning, and now he has a chip on his shoulder." It is easy for a person to get in a fight when he has a chip on his shoulder, because he is already angry about something else. Example: "Watch out for that guy, he's got a chip on his shoulder." To start a fight, men used to put chips of wood on their shoulder and challenge others to "try to knock it off". Example: "What's bothering that guy?" Reply: "Nothing. He's just got a chip on the shoulder." Example: "Tom had a tough time growing up, so he's got a bit of a chip on his shoulder." You can use the definite article ("the") which sounds more general ("a chip on the shoulder"), but more often people use the personal pronoun ("his", "her", "their") to say that that specific person has "a chip on his (her, their) shoulder."
"can't cut the mustard"
When you are not able to perform at the required level, you can't cut the mustard. Example: "Did you hear that Williams got fired?" Reply: "Yes. He couldn't cut the mustard."
It is as if cutting "the mustard" were some test that you had to pass in order to belong. If you can't cut the mustard, you are not allowed to participate. Example: "Bob dropped out of medical school." Reply: "Why?" Answer: "He just couldn't cut the mustard."
If you don't work hard enough, or if you just aren't good enough, you can't cut the mustard. Example: "So, do you think you will be able to cut the mustard?"
Keep_It_Togetherвсе записи автора
ребят, у меня такой вопрос. у меня язык в пассиве, т.е. я говорить не могу, а вот пишу бегло и без проблем. как без выезда за границу и общения с носителями языка можно развить произношение и речь?
Бука_Грознаявсе записи автора
В качестве приветствия выложу тут ссылку на один очень хороший справочник по английскому языку. В свое время на 1 курсе он мне очень помог. Надеюсь, кому-то и пригодится.
Автор: Betty Azar Издательство: Longman Cтраниц: 525 Размер файла: 26.4mb. Формат файла: PDF
Описание: Данный учебник может использоваться как в качестве обучения, так и в качестве справочника. Грамматические темы охватывают правила времен, обучают правильно задавать и формулировать вопросы, знакомит нас с пассивными оборотами предложений. Много тем уделяют внимание структуре предложения. Учебник особенно хорош своими таблицами и схемами, именно они помогают запомнить и усвоить сразу большое колличество материала. Визуальный материал настолько хорош, что описания правил достаточно в минимальном колличестве. Очень неплохие и разнообразные упражнения придадут вашему обучению еще большу интенсивность обучения. Учебник предназначен для студентов с средними знаниями языка.
К вопросу katuwa_88 о статьях на экономические темы. Кстати, не только экономические - так же обсуждается политика, проблемы социальной сферы. Глобальные проблемы современности.
Читать достаточно трудно, но можно найти массу полезной информации:
Выучить язык – не проблема, было бы желание. Другой, не менее важный вопрос, как эти знания сохранить. Как не «потерять» язык? Пожалуй, ответ один. Нужна практика. Благо сейчас у нас есть разные возможности для этого. В идеале можно «освежить» язык, поехав в страну изучаемого языка. Там, оказавшись в языковой среде, можно вспомнить даже то, что не знаешь. Но, как правило, этот совет слишком нереальный. Поэтому надо выбирать другие способы практики языка.
Порой нам кажется, что если мы делаем ошибки в языке, мы его не знаем. Но вспомните себя. Разве мы не ошибаемся в русском? Ошибки естественны. Английский - простой язык. Просто его не надо бояться. Даже подзабыв его, не стоит трусить. Разве вы никогда не жаловались "за лето совсем отвыкла по-русски писать/нормально говорить", или что-то подобное (необязательно за лето, думаю вы поняли). Мало практики - и мы как будто забываем. Но это не так, знания есть. И с практикой всё вернется на свои места.
Вот небольшой пример. Личный опыт Анастасии Заболоцкой. Статья «Как не «потерять» язык?», написанная ею для сайта www.study.ru.
Если у вас есть какие-либо вопросы и вы хотите, чтобы вам помогли, к примеру, с домашним заданием, или вам просто что-то непонятно, пишите. Всем сообществом постараемся ответить! :)
Сообществ на лиру предостаточно. В том числе сообществ, посвященных иностранным языкам и, в частности, английскому. Это сообщество не первое, впрочем, и не последнее. Одно из многих. Но хотелось бы, чтобы оно было достойным. Надеюсь, что здесь вы всегда сможете найти, прочитать и посмотреть что-то интересное и нужное, задать вопросы и получить на них ответы.