Без заголовка
День из дневника Хоэнхайма Светлого
5.00 Скучал
5.10 Читал.
5.25 И все равно скучал.
5.30 А не развлечься ли мне завтраком?
5.31 Именно развлечься – когда у вас в поварах пристально следящая за фигурой девушка, любой прием пищи превращается в игру под названием «Найди калории». К слову сказать, пока что я ни разу не выиграл.
5.32 Ну и что это такое – зеленое, булькающее и дымящееся?
5.35 Что бы это ни было, это вкусно
5.45 Ух ты, как здорово эти маленькие розовые бегемотики бегают по стенам!
6.15 Лень, что это было?
6.16 Любимый напиток ксингских шаманов…
6.17 А тебе не кажется, что было слишком?
6.18 Ах, это Энви готовил… Решил папу порадовать?
6.20 Лень, принеси-ка мне винтовку. Да, ту самую, с именной надписью «За заслуги перед Аместрисс от благодарного Кинга Брэдли».
6.21 А ты, сынок, пока постой на месте.Стоять, я сказал!
6.40 73% попаданий, даже лучше, чем в прошлый раз.
7.00 Скучал. Приказать, что ли детям отыскать Гридо, привести сюда и издевнуться нал ним по полной программе?
7.05 Ну, Гридо это точно развлечет…
7.10 Что за дикие крики?
7.12 Ласт, ну зачем же так орать? Глаттони опять подал тебе завтрак в постель?
7.20 Глаттони, она же твоя родная сестра! Нельзя же так! Да, я знаю, что ты хотел как лучше. Просто учти в следующий раз, что улиток перед подачей нужно специальным образом приготовить. И перед подачей на стол, а не в постель. И маленькую тарелочку, а не пятилитровое ведро. И, в конце концов, виноградных улиток, а не садовых слизняков!
8.00 Здравствуй, сын! А ну снял фуражку, как Отца приветствуешь?!
8.01 Одень скорей обратно! Ты что, в последний раз подстригался сам, любимой саблей?
8.05 Ах, это твой ребенок играл в парикмахера и не нашел ножниц…
8.10 А куда же в ту минуту смотрело твоё Абсолютное Око?
8.12 Его подбил Эдвард, перепутавший тебя с Мустангом?
8.13 Ну и зачем ты полез обнимать его в темном коридоре?
8.15 Нет, не думаю, что при свете и в собственном кабинете у тебя будет больше шансов. Разве что ему будет легче целиться.
8.20 Иди уже… Войну что ли начни где-нибудь.
8.30 Скучно. Скорей бы изобрели телевидение.
8.40 А не прогуляться ли мне на свежем воздухе…
8.50 И младшенького с собой возьму. Пусть Энви отдохнет, а то он вроде уже устал играть в «лошадки».
8.52 Зато Гнев очень доволен – такая шикарная лошадка: восьминогая, зубастая… И большая – можно надеть на нее настоящее седло.
8.53 Вот у меня в детстве такой, например, не было…
8.55 Гнев, подвинься.
8.56 Нно!
10.30 *отсмеявшись* Ну вот, добегались. Энви, поаккуратнее с хвостом, на тебя стен не напасешься. Ладно, ты пока почини то, что сшиб, а мы с Гневом прогуляемся.
10.31 На могилу Триши, например.
10.35 Гнев, скакать вокруг, показывать Энви жесты, которым научил тебя Эдвард и распевать «А мы уйдем на Север!» вовсе не обязательно. В конце концов мы идем навещать могилу твоей… ну ладно, пусть будет мачехи.
10.37 *устало* Да, она вполне могла бы быть твоей матерью. Если бы не умерла!
10.40 Нет, никто ее не убил.
10.43 Нет, она не умерла от старости.
10.45 Да не знаю я, от чего она умерла! *задумчиво* Но в принципе, можно раскопать могилу и выяснить.
11.17 *В поезде на Ризенбург* Гнев, вспомни, что тебе полтора месяца отроду. Все порядочные дети в твоем возрасте лежат спокойно, а не носятся по вагону.
11.20 Да, я знаю, что ты у меня одаренный. Ты же мой сын, в конце концов!
11.25 Прекрати обнимать меня с воплями «Папа! Папочка родной!» На нас уже весь вагон смотрит!
11.26 У тебя же бзик исключительно на почве матери!
11.30 Если ты не прекратишь, я отдам тебя сенсею Изуми.
11.40 *обреченным тоном* Если ты не прекратишь, я не отдам тебя сенсею Изуми.
12.15 *глядя на смирного Гнева и лучась гордостью* Да, я умею подобрать ключик к любому из моих детей!
12.50 Высадил дитё из поезда, дальше пусть добирается сам.
13.30 А вот и Ризенбург.
13.45 Да, это вам не какая-то столица. Бескрайние поля, холмы… Как я счастлив… что живу в городе.
14.05 Не понял?
14.10 Здесь был мой дом.
14.11 Здесь была гостиная, а вот тут – кухня.
14.15 Так почему же сейчас здесь везде растет картошка?!
14.20 Эй, ты! Девушка в розовом комбинезоне и с граблями. Прекрати окучивать картошку на месте моего кабинета и скажи, что тут случилось.
14.25 Я и сам знаю, что зола – прекрасное удобрение. Ну и что мне это знание дает?
14.30 Сожгли дом? Со всем содержимым? КТО?!!
14.40 Эдвард. Сын мой, как я перед тобой виноват. Ведь это именно я однажды, укладывая тебя спать, промахнулся мимо колыбельки.
14.41 Но все таки…
14.42 Ты хоть представляешь, сколько стоили те книги?!!
14.45 Девочка, не мешай мне скорбеть. Ну и что, что я сам с собой разговариваю. Я жалуюсь судьбе на детей, до сих пор ни с одним не повезло!
14.46 *немного раздраженно* Да, это я, Хоэнхайм Элрик.
14.50 Ну что ж, по крайней мере, не я один виноват в том, что Эдвард такой… неадекватный. Если ты и его при каждой встрече бьешь граблями по голове…
14.55 Не граблями? А чем же?
15.10 И зачем я спросил?
15.11 *настороженно оглядываясь* Интересно, эта странная девушка всегда носит с собой гаечный ключ?
15.15 Ладно, навещу Пинако Рокбел по старой памяти…
15.30 *у дома Рокбелов. Стучит в дверь*
15.32 Здравствуй, Пинако. Помнишь меня?
15.35 Что? Нет, спасибо, автомейл мне не требуется.
15.40 Как понять «Сейчас потребуется…»?
15.42 А зачем тебе топор? Ты шла дрова колоть, когда я появился?
15.43 Нет?..
15.44 Ну, я пойду, пожалуй.
16.00 *в поезе на столицу* Все таки я хорошо сохранился. И бегаю быстро.
16.16 Знакомые все лица… Гридо, ты-то что тут делаешь?
16.17 Едешь в столицу искать меня?
16.18 Мириться?
16.20 Какой сегодня странный день…
16.21 Ну да, сегодня же первое апреля.
16.22 Хотя в Аместрисс его и не отмечают.
16.25 Ты это серьезно?
16.30 Ах, вместе завоевывать мир легче.
16.35 А потом его будет очень интересно делить?
16.40 Ну, попробовать-то можно.
16.45 Ну и что ты ухмыляешься?
16.46 И не лень тебе каждое утро возиться с напильником…
16.50 Ты нашел алхимика и теперь твои зубы не подпиливаются, а трансмутируются? Интересно…
16.55 Какой же алхимик на это согласился?
16.56 Тот, который у меня за спиной?
16.57 Здравствуйте, сенсей Изуми! Гнев, зря ты пытаешься спрятаться за ее спиной…
16.58 Там уже притаился здоровенный амбал…
16.59 Ах, это ваш муж? В таком случае – там уже притаился интеллигентного вида мужчина в самом расцвете сил.
17.00 Эдуард? Альфонс? И вы здесь…
17.05 А вот и все мои гомункулы подтянулись из соседнего вагона…
17.06 …За компанию с твоими, Гридо, химерами.
17.07 Ну, думаю, вы все и без меня найдете, о чем поговорить. Разрешите откланяться…
17.10 *обреченно* Все, успокойтесь, никуда я не сбегаю. *задумчиво* И что я вам сделал?
18.30 Все высказались?
18.35 И что же вы намерены делать?
18.36 ПЕРЕВОСПИТЫВАТЬ? Каждый по очереди?!
18.38 *с надеждой* А может просто убьете?
18.40 И кто же первый?
18.41 Вы, сэр? Леди Изуми, а я-то думал, что ваш муж здесь только в качестве моральной поддержки.
18.42 Просто ему очень интересно, почему ребенок, называющий его жену мамой, меня называет отцом?
18.45 Мама…