-÷итатник

Ѕез заголовка - (0)

немного истории..

'' ...после нас должно остатьс€ кладбище...'' - (0)

ќдесса 1941     ...

 онстантин Ѕоровой... - (0)

Ћучшего друга ¬алерии Ќоводворской прорвало... Ћучшего друга ¬алерии Ќоводворской прорвало.....

¬оруют и врут... врут и воруют... - (0)

ƒемографическа€ €ма постепенно перемещаетс€ на уровень высшего образовани€ ћосква. 2 июн€. INTE...

¬ласть подонков... - (1)

√ерои страны духовных скреп. ѕисьмо ј.—ахарова 15.10.1984 ¬ дни голодовки ќлега —енцова мы ...

 -ћузыка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ÷ирцис

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 08.06.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 34256



»—“ќ–»я »« —ќ¬≈–Ў≈ЌЌќ –≈јЋ№Ќќ… ∆»«Ќ»..

„етверг, 22 Ќо€бр€ 2012 г. 08:58 + в цитатник
÷итата сообщени€ ‘еникс_94

Ќ≈¬≈–ќя“Ќјя »—“ќ–»я »« —ќ¬≈–Ў≈ЌЌќ –≈јЋ№Ќќ… ∆»«Ќ»..
 

ћириам √урова .—лучайна€ встреча в 2003 году. ќбычный рабочий день в  нессете — € тогда служила парламентским помощником. «Ќаш» депутат ёра Ўтерн— все его звали просто ёра — был человек в высшей степени энергичный, и его команде помощников приходилось буквально носитьс€ за ним с комиссии на комиссию, с этажа на этаж и ловить задани€ на лету. ¬от так и в тот день. Ѕегу за ёрой по коридору с пачкой писем в руках, как вдруг у дверей фракции «Ћикуд» нас тормозит Ёстер — помощница одного из министров.— ѕослушай, — говорит она ёре, — ты можешь мне помочь? «автра прилетает друг из √ермании, а мне ночью улетать в јмерику с делегацией босса. Ќе мог бы ты поручить ћириам встретить этого паренька и показать ему  нессет, а? я сама обещала, да не выходит.  урт прилетает на неделю, а € вернусь только через 8 дней. Ёто жених дочери моей школьной подруги.

— ј подруга не может?

— ќна не работает в  нессете и вообще живет в ’айфе. ј наша секретарша на больничном. “ак поможешь?

— „то за вопрос! — согласилс€ ёра и, убега€, бросил мне: — «апиши его данные и догон€й.

— ќн еврей из √ермании? — пытаюсь внести €сность. — √оворит по-русски?

— —топроцентный немец, баварец.

— Ќо € не знаю немецкого…

— ѕредставь себе, он говорит на иврите! “ак € дам подруге твой телефон, а ты назначь в удобное врем€. ¬от его данные — закажешь пропуск. Ѕэседер? Ёстер — приветлива€ и из€щна€ немолода€ дама, екит (так называют выходцев из √ермании), разительно отличалась от большинства помощниц министров — надутых от избытка государственной важности снобок. Ёстер всегда с готовностью помогала, если возникали проблемы — разруливала, а «ее» министр часто поддерживал законопроекты «нашего» депутата, даром что «наша» парти€ оп€ть сидела в оппозиции. ѕросто невозможно было отказать Ёстер. » € пообещала провести экскурсию дл€ немецкого гост€. “ем более, по телефону он попросилс€ прийти в йом-хамиши, четверг, а это в парламенте спокойный день: нет пленарных заседаний, по зданию стадами брод€т туристы с экскурсоводами. » ёре € в тот день была не нужна — он уехал в “ель-јвив.…” входа все думала, как же € узнаю этого паренька. «р€ переживала. ќн вытарчивал из толпы — почти два метра истинного арийца, белокура€ бести€ лет восемнадцати, улыбка до ушей. ≈го видеокамеру, как водитс€, отобрали на контроле, но одежда и обувь выдавали туриста — израильт€не такое не нос€т. ѕодошел поближе, вижу надпись нанаклейке-пропуске — он самый,  урт. ќго, как бойко заговорил на нормальном иврите! ѕочти без акцента. јх да, подумала €, это нас израильска€ невеста вымуштровала. ѕолное погружение в €зыковую стихию — залог успеха. ¬ожу его по  нессету, показываю все, что положено, — вот «ƒеклараци€ Ќезависимости», а вот вход на галерею прессы… ќн задает вполне грамотные вопросы по истории »зраил€, охает и ахает перед гигантским триптихом ћарка Ўагала, мило шутит по разным поводам. Ќемец с чувством юмора, это свежо.  ороче, мне при€тно в его обществе, и € не стараюсь отделатьс€ от него поскорее.ћы уже были в конце маршрута, как вдруг забренькал мобильник. ёра сообщил, что задерживаетс€ на час-полтора на важный бизнес-ланч, и просил его дождатьс€ — будет срочно диктовать статью.— ћожет, и мы с вами выпьем кофе в буфете? — предложил  урт.

— Ќу, если начальство обедает, то можно, — согласилась €.ѕогл€дыва€ на часы, € рассе€нно слушала  урта. ќказываетс€, его невеста —ара хотела бы пожить у него в ћюнхене годик-другой. ≈й там очень нравитс€. «Ќу вот, — подумала €. — ≈ще одна наша девочка уедет навсегда в ≈вропу. —емь€ — светские профессора либеральных взгл€дов, брак с немцем дл€ них вполне приемлем». » тут он за€вил, что мечтает жить в »зраиле. √отов репатриироватьс€ пр€мо сейчас. ¬от только гиюр, который он собираетс€ пройти, не вполне его устраивает. ” них в √ермании все гиюры — реформистские. ј он хочет ортодоксальный гиюр в »зраиле, и чтобы хупу где-нибудь в ’евроне, да по всем правилам. Ќа слове «’еврон» € подавилась булочкой. ƒолго кашл€ла, потом пила воду. ¬о сне не приснитс€: этакий хорст вессель с плаката гитлерюгенда, мечта √еббельса во плоти, котора€ рассуждает о гиюре и хупе! ѕовисла пауза. ¬идимо, мальчик пон€л, какие-такие неудобные вопросы € не решаюсь задать. » сказал совсем уж неожиданную вещь:— я слышал от —ары, что ваш муж погиб в теракте… ѕоверьте, мне хотелось бы как-то выразить вам сочувствие. Ќо… € не знаю, как… ” мен€ болит сердце оттого, что погибают такие хорошие и молодые люди. я ненавижу убийц. ћожно € расскажу вам свою историю?» он рассказал.* * *… урт рос очень послушным ребенком. ћладший сын. ќтличник, спортсмен, король школы — девчонки телефон обрывали. ќбожаемый бабушками и дедушкой Ёрихом. ¬полне бодрый старик любил гул€ть с малышом в зоопарке и по мере вырастани€ внука дарил новые велосипеды.   восьмидес€ти годам дед стал сдавать, часто болел. ќднажды17-летний  урт был у него в гост€х. ƒедушке стало плохо, и  урт вызвал «неотложку», а пока решил, что надо бы измерить деду давление. ќн знал, что аппарат лежит в дедовском кабинете. » вот он открывает €щики стола и видит изумительной красоты фотоальбом в кожаной обложке с золотым тиснением и обрезом.  огда после визита врача и уколов дед уснул,  урт вернулс€ в кабинет, достал альбом и стал рассматривать. ќн увидел молодого Ёриха, очень похожего на него самого, с улыбкой до ушей — на лесной пол€не, где разбросаны голые трупы. Ќа другом снимке — веселый Ёрих позирует, держа пистолет возле уха старика со звездой на пальто. ≈ще — на фоне одетых мертвых тел, отдает честь командиру и смеетс€. » еще — улыбка на фоне кучи обнаженных женских трупов. » еще одна — развесЄла€ така€ компани€ распивает, суд€ по бутылкам, шнапс на фоне дым€щегос€ крематори€. » везде — его,  урта, лицо у паренька в эсэсовской форме.  урт позвонил отцу и попросил приехать — мол, разболелась голова, наверное, температура. ќн дождалс€ папу и покинул этот дом. Ѕольше он никогда туда не возвращалс€. Ќикому ничего не сказав перестал разговаривать с дедом. — того дн€  урта как подменили. ќн теперь был молчалив. Ќет, не грубил старшим, не пропускал уроки и не искал утешени€ в наркотиках или выпивке. Ќо в нем по€вилась отрешенность, будто какой дементор высосал из него всю радость. “ак продолжалось до выпускного вечера. » вдруг — новый перелом: он начал регул€рно исчезать из дома — в направлении еврейского клуба и синагоги. ¬здумал изучать иврит. ” него завелись новые друзь€ — еврейские реб€та и девушки. ј потом он попал на урок юной израильт€нки, присланной —охнутом на три мес€ца, и влюбилс€ по уши.  огда обоим стало €сно, что это всерьез, он ушел из дома и сн€л у друзей-евреев комнату поближе к синагоге. ѕотом дед Ёрих попал в больницу.  урт отказывалс€ его проведывать. –одители умол€ли приехать — дни дедушки сочтены, хот€ бы попрощатьс€. Ќевеста не знала причины  уртова упр€мства. —емь€ дл€ израильт€нки — это все, —ара не понимала, как так можно, он же дедушка, как бы ни поссорились — надо пойти навестить. » буквально приволокла его в госпиталь. Ёрих был очень слаб, но в полном сознании. ѕоначалу обрадовалс€, увидев  урта. Ќо перевел взгл€д на девушку и оторопел. —омнений быть не могло. ( урт показал мне ее фотографию. —ара — типична€ еврейска€ красавица: кудр€ва€ рыжа€ грива, ашкеназский нос с горбинкой и печальные м€тежные глазищи). » внук сказал Ёриху: «ƒед. я все знаю — кем ты был в —— и что ты там делал. я нашел твой золоченый альбом. я хочу, чтобы и ты знал. Ёто —ара — она будет моей женой. я сам стану евреем. ћы нарожаем много-много еврейских детей. » мы построим свой дом в »зраиле».ѕосреди тишины в реанимационной палате раздавались короткие «бип» мониторов, было слышно, как капает в мешочке инфузи€. ѕотр€сенные, затаили дыхание родители.  урт вз€л —ару за руку, и они ушли.— «наете, почему € пон€л, что сделал это не зр€? — спросил мен€  урт. — Ќе только потому, что успел ему все сказать. √лавное — он прожил еще два мес€ца и все оставшеес€ врем€ думал о том, что € ему сказал. ѕередавал мне через отца, что ни в чем не виноват, что это было жестокое врем€, он свое отсидел в плену и был наказан, он-де выполн€л приказ — обычна€ их песн€. Ќо ведь никакой приказ не оправдывает вот этого их кайфа! —ме€тьс€, снима€сь на фоне убитых. » любоватьс€ этими снимками всю жизнь. ќн хуже звер€. я не хочу быть его внуком. я тогда же фамилию помен€л на мамину — ее отец был в войну ребенком, а мамин дед — хирургом в Ѕерлине. ј может, € вообще возьму новую фамилию — ивритскую.

— ј им€? — зачем-то спросила €.

— Ѕуду Ќоах бен јвраам.ќн постепенно успокоилс€, вытер лоб салфеткой и снова улыбалс€, как на плакате. Ќа прощанье € подарила ему диск, на котором записаны шесть мелодий моего мужа. ќн спросил:

— ћожно мне взгл€нуть на его портрет?

я прот€нула ему буклет-программку концерта:

— ƒарю.

ќн помолчал, вгл€дыва€сь в фотографию.

— ≈сли у мен€ родитс€ сын, можно € назову его јроном? ¬ честь него. “ы разрешаешь?

— Ќе знаю, как тебе сказать… ћой рав объ€снил, что каббалисты не советуют называть детей в честь насильственно убитых или казненных. ј если все-таки хочетс€, то берут первую букву имени убитого. Ќапример, деда звали јвраам, а внука назвали јвинер. ѕосоветуйс€ с ребе. » надо бы —ару спросить. ƒумаю, у нее будет мнение на этот счет.

— ќна говорит, что готова всегда и во всем мен€ слушатьс€ — но только после хупы! — ”дивительна€ его улыбка снова осветила полумрак фойе. —ветла€ голова мальчика-с-плаката уплывала в толпе. ќн еще раз обернулс€ у проходной, помахал — и больше € его не видела.* * *ѕрошло семь лет. я давно уже не работаю в  нессете. ”мер от т€желой болезни ёра Ўтерн, один из удивительных людей нашего времени. ¬ышла на пенсию Ёстер, мы с ней давно не пересекались. Ќо вот на дн€х в »ерусалиме € проходила мимо кафе на тихой улочке в –ехавии — и Ёстер окликнула мен€. —ели поговорить, и конечно же, про ёру, какой он был светлый человек, теперь в политике таких нету. ј потом € спросила про  урта — где он, как?— ¬се хорошо, женилс€ на —аре, отслужил в ÷ј’јЋе, теперь занимаетс€ каким-то компьютерным бизнесом. ” них домик в поселении в —амарии. » дом под ћюнхеном — у него большие дела с европейской фирмой. ƒа, ты знаешь, ведь его теперь зовут Ќоах! ќтрастил бородку, носит кипу и очки, рубаха навыпуск — ахла митнахель €ца (клЄвый поселенец получилс€)! » почему-то € спросила:— ƒетки у них есть?

— ј как же, трое. ћо€ подружка, бабка то есть, пр€м надышатьс€ на них не может.

— ј как зовут… детей? — Ќу почему, почему дрогнул голос? ¬от нелепость, откуда ей знать имена внуков школьной подруги.

— ƒве-то младшие девочки — не помню, — улыбнулась Ёстер. — ј к первенцу на брит мен€ приглашали, да. Ќазвали его јриэль, но все зовут — јрик.

–убрики:  интересное, полезное/Ћюди, годы, страны...
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку