-Видео

 -Музыка

 -неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в карина2591

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Tokio-Hotel_rus

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.06.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 169




...Its my Fuck life ...

Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA.Часть 1.

Среда, 28 Ноября 2007 г. 14:00 + в цитатник
Инт: Сегодня мы пригласили гостей, которые будут первыми, кто посидит на этом новом диване в нашей студии. Это звёзды, которые долго отсутствовали в Германии. Последний раз мы виделись с ними в этой студии в прошлом феврале. Сейчас они уже некоторое время в Германии и, конечно же, согласились нас посетить – Tokio Hotel!
Инт: Итак, добро пожаловать! Добрый день!
TH(пожимая ведущему руку по очереди): Добрый день!
Инт: Итак, располагайтесь, занимайте места. Мы очень рады вас снова здесь видеть.
Инт: Вопрос для Тома: ты везде говоришь, что не веришь в любовь?
Том: Это так.(общий смех).
Инт: И тогда вопрос дня: Как ты убедишь Тома в существование любви? Вы пока можете что-нибудь придумать. А мы идём дальше. Классно, что вы снова с нами.
TH: мы рады этому.
Инт: Итак, мы не виделись с февраля. Вы скучали по мне.
Билл: Ужасно.
Том: Вы уже успели обзавестись новым диваном?
Билл: Да, и цвет определённо сейчас лучше.
Инт: Но если гостей буде ещё в два раза больше, придётся поплотнее сидеть, будет уже жарковато и все вспотеют.
Том: Да, тесновато, поэтому будет лучше, если Георг от меня немножко отодвинется (общий смех).
Инт: В общем, я очень рад, что вы первые гости, кто сидит на этом диване. Если посмотреть на прошедшее время, то прошло не так уж много месяцев. Но у вас наверно произошло очень многое в жизни. Сможете в 2-3 предложениях рассказать об этом?
Билл: Мы отыграли тур по Европе, но если брать во внимание ещё дополнительные концерты, то получится целых два евро тура. Ещё мы пережили награждение EMA и побывали в различных странах.
Том: Ну и конечно же англоязычный альбом и наш второй альбом на немецком языке.
Инт: Сейчас мы посмотрим ваше выступление. „Ubers Ende der Welt“ здесь на VIVA LIFE.
Инт: Напоминаю, с нами вместе группа Токио Отель и мой следующий вопрос будет связан с вручением наград EMA, которое проходило в этом году в Мюнхене. Вы были номинированы в категории «Inter Act» с такими группами как Depeche Mode, 30 seconds to Mars и с другими очень известными группами. Как вы себя чувствовали при этом?
Том: О, обалденно.(общий смех). Нет, а если серьёзно, то мы молодая группа и пока осваиваем только Европу, а те группы покорили уже целый мир…
Билл: И уже давно.
Том: Да..И мы были уверены, что у нас совсем мало шансов…Да почти нет никаких. Но в конечном итоге мы были очень удивлены. Так вот.
Инт: Сейчас мы посмотрим отрывочек, когда вы получаете награду.
Инт: Я стоял там недалеко от вас и зажимал кулачки..
Том: И я тоже зажимал.
Инт: Я думаю, что так делали многие. По поводу твоей благодарственной речи на английском. Вы становитесь всё более и более популярными и становится обязательным говорить на английском. Это для вас тяжело?
Том: Мне это очень тяжело.
Билл: У меня наоборот. Кое-кто вообще ни слова не сказал на церемонии. Ну а в целом я даже не знаю..Конечно перед девушкой можно и пококетничать, построить глазки, это сойдёт, а так вообще конечно это тяжело говорить на неродном языке. Я ужасно перенервничал за тот день…например, на красной дорожке там была куча репортёров из других стран и все они говорят по-английски. Конечно же, это не просто. Я всегда так взволнован, но безумно рад. Всё умолкаю, пусть ещё кто-нибудь скажет.
Том: Я согласен.
Инт: Ну в некоторых странах вы вообще можете расслабиться. Например, во Франции им всё равно. Там не все владеют английским.
Билл: Ну конечно, я как солист постоянно в центре внимания и мне за всех приходится отдуваться. Я нахожу это нечестным. Но из других вообще и слова не вытянешь.
Георг: У тебя это неплохо получается.
Билл: ну в следующий раз и ты тоже можешь выучить хоть одно слово по-английски, например «замечательно», « восхитительно».
Инт: Я вот заметил какую вещь - во всех интервью вы(Георг и Густав) всегда молчите. Это делается преднамеренно?
Георг: Нет, это было всегда так. Ещё со времён , когда мы начали выступать в Магдебурге и давали своё первое интервью местной газете. Всегда говорили Билл и Том.
Том: Да, люди подмечают, что Георг молчит…Ну так и лучше, когда он ничего не рассказывает..
Инт: да и как это всегда так обычно происходит…?
Билл: Ну конечно. Посмотрите, Густав периодически засыпает, а потом опять просыпается..
Георг: Я всегда сижу с открытыми глазами( все смеются).
Инт: Да, вы очень сильно устаёте .Вы отдаёте столько энергии на концертах, что происходит потом?
Билл: Потом мы идём за сцену и садимся в кресла и не двигаемся. Тоже самое и в тур- автобусе.
Том: Да, мы очень сильно устаём и после концертов у нас не происходит никаких гулянок, если вы на это намекаете…В этом смысле мы самая нудная группа. Только концерты- и больше ничего.
Инт: Просто большинству рок-групп требуется определённый допинг…
Том: Ну да, в виде наркотиков. Это не про нас.
Инт: Хорошо. Сейчас мы смотрим ваше выступление с EMA.
Инт: Так это было в Мюнхене. Чья идея была с дождём?
Билл: Моя.
Том: Моя.
Инт: Ого..
Билл: Я мечтал спеть под дождём…Мы давно думали, как это сделать. Но на вручении наград присутствовали люди со всего мира, мы должны были привлечь к себе внимание.
Том: Только чтобы всё было без лажи…Чтоб не пошёл снег или ещё там что-то это была моя идея.
Билл: Нет, это была моя идея (все смеются) как это всё воплотить в жизнь. Первый раз, когда мы это делали, всё прошло очень плохо, не так как нам хотелось бы. Очень приятно.
Том: Вода была холодная как лёд…Я думаю, это была минусовая температура.
Билл: Да… и когда мы пели песню на нас на каждого вылили по 25 литров…Это было очень смешно.
Инт: И это было к тому же опасно, потому что там стояли повсюду мониторы, и из краёв сцены вылетали искры.
Билл: Да, это абсолютно точно…Мы не знали с какой стороны подступиться как это лучше сделать…В конце концов нам соорудили что-то на подобие ящиков, чтобы мы были на возвышении.
Инт: Как вы себя чувствовали, вокруг вас столько мировых звёзд, все вас поздравляли. Вот Нелли Фуртадо ,например.
Билл: Я от этого в восторге. Каждый день мы посещаем разные программы, встречаемся с разными людьми…
Инт: Со мной, например…
Билл: Да, с тобой, например…А здесь вокруг столько звёзд. С Нелли Фуртадо я разговаривал на вечеринке после вручения. И она меня поздравляла. Мне до сих пор всё это как –то странно.
Инт: А как вы относитесь к тому, что многие звёзды хотят с вами сделать совместные проекты?? Например, Бушидо. Сейчас вообще невозможно такое, чтобы он в каком-то интервью забыл упомянуть о Токио Отель. Вы всё это воспринимаете всерьёз? То есть есть какие-либо планы?
Билл: Я даже не знаю, но в планах у нас всё равно это есть. С тем же Бушидо. Просто до этого нужно определиться с тем, что конкретно мы делаем, какую песню берём…
Том: Я не хочу сейчас называть имён, но в будущем мы обязательно сделаем совместный проект.
Инт: То есть Бушидо не исключается?
Том, Билл: Нет, конечно, нет.
Инт: Вы сейчас уже находитесь на определённо высоком уровне. Что вам дала эта премия?
Билл: Для нас это было очень важно, так как на церемонии присутствовали сотни журналистов из других стран. И эта была хорошая возможность представить себя. И показаться в других стран. Многие вообще нас не знали, и не сразу поняли, кто мы вообще есть. Так что для нас это было очень важно.

взято с kaulitz.org


Понравилось: 16 пользователям

Перевод интервью Tokio Hotel на телеканале VIVA, часть 2.

Среда, 28 Ноября 2007 г. 13:59 + в цитатник
Перевод Fantasy
Только для kaulitz.org

Инт: Итак, добрый день, мы снова с вами в прямом эфире на VIVA-Live и с нами группа Токио Отель. У вас уже распланированы новые концерты, передачи…и сегодня вы тоже приготовили что-то особенное. Здесь у меня билеты на ваш концерт. Где он будет проходить?
Том,Билл,Георг: В Берлине.
Инт: Ага, и сейчас мы распределим их среди публики
(оглушительный крик в зале).
(Ведущий раздаёт билеты)
Инт: Вы приглашены на многие популярные шоу, вы выступаете с ведущими артистами Европы и Германии. Какого это? Чувствуете вы себя счастливыми или наоборот вам как-то не по себе?
Билл: Огромное спасибо мы в первую очередь должны сказать нашим фанатам, которые везде нас сопровождают и поддерживают, независимо от того куда мы едем или где мы выступаем.
Том: Чаще всего это бывают даже одни и те же девчонки.
Инт: теперь к другой теме: Недавно вам исполнилось 18. Что приносит с собой взрослая жизнь? Мы поговорим об этом чуть позже и выясним, какие шалости могут позволять себе совершеннолетние. А сейчас мы посмотрим один из ваших последних клипов, который занимает довольно прочные позиции на верхушках хит-парадов, а именно „An deiner Seite“.
Инт: Мне кажется, что те, кто сидит сзади, не совсем видят нас? Да?
Ну сейчас тем. Кто особенно агрессивно выглядит мы одарим подарками от ребят. Итак, у меня в руках два Рождественских календаря с фотографиями ребят(недовольные крики, с другого ряда, кому уже достались билеты на концерт Токио Отель). Не, вы можете забыть об этом.
Инт: Слава Богу. Теперь все довольны и спокойны. Теперь мы поговорим об агрессии. Вы довольно много времени проводите вместе. Случаются стычки, споры?
Билл: Ну, вообще не часто. Но если происходят, то это серьёзно и надолго.
Том: да, сейчас это уже стало случаться. Мы ругаемся. Особенно Билл и я. Но мы как-то всё равно привыкли находить компромиссы, например Георг и я, так что стараемся меньше спорить.
Инт: Так, у нас здесь DVD с вашего тура по Европе и там есть видео вашей частной жизни. Нам как раз подходит отрывочек по теме, давайте посмотрим.
(Далее идёт фрагмент, где показывается как ребята (Билл и Том) ругаются друг с другом. Билл говорит о том, что всё это его ужасно нервирует, что он не любит ссоры и что сейчас это у них происходит довольно часто, что он не базарная баба и любит нормальное общение и взаимопонимание. Том в свою очередь говорит, что они почти не ругаются. Но, далее мы видим, как братья разговаривают друг с другом на повышенных тонах и, в конце концов, посылают друг друга).
Том: Ну теперь все увидели как со мной несправедливо обращаются, я в группе тот, кому больше всех достаётся и кого больше всех посылают.
Билл: Нет, ну на самом деле это происходит довольно часто во время туров. Мы постоянно все вместе находимся в одном пространстве- в комнате или в автобусе. И иногда даже мелочи действуют на нервы.
Инт: Итак, теперь о восемнадцатилетии. Что у вас в планах? Сдать на водительские права?
Билл: Да, пока основное у нас в проекте это вождение машины. Это даёт особое ощущение свободы- сесть в машину и поехать куда захочется.
Том: Да всё мы уже попробовали и сделали до этого. И единственное, что было недоступно -это вождение машины.
Инт: А как же порно-фильмы ?
Том,Билл: И это тоже.(смеются).
Том: К тому же нам не очень было волноваться, у Георга замечательная порно- видеотека дома.
Георг: Конечно, каждый вечер появляются новинки.
Том: да, каждый вечер.
Инт: Ок. Сейчас мы смотрим отрывок из DVD „Schrei-Live“-
Инт: Этот Dvd Zimmer 483 live in Europe сможете вы купить во всех музыкальных магазинах с 30 ноября. ( далее ребята подписывают гитару, которая вместе с курткой и дисками достанется победителю викторины на канале VIVA).
Билл: В этих куртках ходили мы сами.
Том: Конечно, Георг в ней изрядно попотел.
Билл: Не, на самом мы не знаем чья здесь чья.
( Далее идёт отрывок, где ведущий вспоминает про Бритни Спирс, а потом неожиданно спрашивает о заключительном концерте ребят. Том и Билл его не поняли, спрашивают : Кого заключительный концерт? Бритни?». Из зала громкие смешки.ведущий поворачивается к смеющимся и спрашивает « Вы там что, пьяные?». Теперь смешки у ребят.)
Инт: Нет, я имел в виду ваш заключительный концерт в Эссене.
Билл: Ах, так. Да, это было супер классно. Жаль, что уже прошло.
Инт: А теперь об интересном. Я слышал, что сейчас вы наконец-то на некоторое время свободны.
Билл,Том: Да.
Билл: мы рады этому ужасно. Сейчас нам предстоит отдых. Мы все разлетимся и потом снова вернёмся загоревшие и посвежевшие.
Инт: То есть вы уезжаете отдыхать раздельно? На разные континенты?
Том: ну не совсем так. Но далеко друг от друга.
Инт: Чтобы не видеть друг друга?
Том: Точно и не чувствовать, а то я не могу уже от Георга…Нет, это всё шутки.. Мне нравится Георг. Мы классно понимаем друг друга и конечно будем не совсем далеко друг от друга.
Георг: Да.
Инт: Как вы будете отмечать Новый год?
Билл: На Новый год мы будем скорее всего нежиться на песочке под пальмами и пить коктейли. А вот Рождество будем справлять дома.
Том: Обязательно.
Инт: И вы поёте на Рождество?
Билл: нет. Мы не настолько музыкальны.
Инт: Ох, ну конечно. Моя бабушка вообще не музыкальна, но однако поёт. Привет ей кстати.
Инт: Густав, ты сегодня всё время молчишь. Может хочешь что-нибудь сказать?
(Густав нечленораздельно мычит)
Инт: Хорошо, тогда ещё один вопрос: Ваши планы на 2008 год?
Билл: Пока одно точно - мы снова едем в тур и начнём с Германии.
Инт: Спасибо вам большое. Приятно было снова вас увидеть. С нами были Токио Отель.

Билл

Четверг, 30 Августа 2007 г. 10:51 + в цитатник

Без заголовка

Воскресенье, 26 Августа 2007 г. 01:26 + в цитатник
Кто был последним человеком...



С которым вы говорили? - Юля
которыго вы трогали? - маму
которого вы обняли? – брата
Которому написали письмо? – не пишу писем
на которого накричали? - Юля
Вы хотели бы стать преступником? - да
Вы считаете себя шизофреником? - нет



Вы фанатичны? - да
Вы паникер? – иногда
Вы раздрожительны? - иногда
Думали о самоубийстве? - да
Вы ненавистник? – нет
Вам снятся сны, где фигурируют мутированные тела, кровь, смерть и другие прелести? - да
А эротические? – нет
Вы открытый человек? - да
Вы дружелюбны? - да
Вы умны? –хз
Вы человек настроения? - да
Вы энергетический вампир? – да
Вы по-детски непосредственны? – неа
Вы независимы? – хз
Вы организованны? – хз
Вы здоровый человек? – да
Вы эмоционально стабильны? - хз
Вы скромны? – хз
С вами сложно иметь дело? – хз
Вы привлекательны? – хз
Вы часто скучаете? – да
Вы ответственны? – хз
Вы грустны? – иногда
Вы счастливы? – неа
Вы доверчивый человек? – да
Вы разговорчивы? – да
Вы уникальны? – хз
У вас есть татуировки? – 45
А пирсинг? – не считала
Вы красили волосы? –неа
У вас есть парень/девушка? – неа



В настоящий момент...



ваша одежда:преступник я * черно-белая
настроение: супер
прическа: распущенные
запах: духи
обои на рабочем столе: Том
страна: Москва
цветок: Роза
Лучшие друзья:...
Злейшие враги: все остальные
Лучшая месть:не мщу
Лучшее наказание: не наказываЮ,это садо-мазо какое-то



Разное:



Как вы относитесь к людям? – отлично
Как они относятся к вам? – плохо,преступников не любят
А как вы относитесь сами к себе? – по натсроению
Что для вас свобода? – независимость
Вы серьезно относитесь к желаниям тех, к кому питаете теплые чувства? – бывает
Вы бы смогли спать на полу? – я там сплю, меня выгоняют
А в гробу, напротив скелета на стене? –это лучше и удобней
Вы любите находится в одиночестве? – иногда
Вам более предпочтительно, когда темно или светло? - светло
У вас есть Желание? – да
Кого бы вы сейчас без колебаний поцеловали? – Тома
Что вас больше всего не устраивает в вашей жизни? – всё
У вас есть вредные привычки? - агась,людей убивать
Как вы сейчас выглядите? – а ка кдумаете? побитая малек
У вас есть цель в жизни? – да
Ваш самый глупый поступок в этом году? – хз
Вы любите повелевать людьми? - неа
Вы что-нибудь коллекционируете? - возможно
Тишина является звуком? - нет, только для глухих
Ваш любимый запах? – их много
Что вы никогда бы не простили? - грубость
С кем вы были сегодня ночью? – одна
Вы умеете удачно шутить? – я не шучу
Любите отвечать на вопросы? – нет
Вас кто-нибудь любит? -неа
Что вы умеете лучше всего? – хз
Кого бы вы не задумываясь убили? – тебя
Вы цените небо над головой? – неа
Вам нравятся звезды? – да
Если бы вы могли оказаться где угодно и с кем угодно, то кого бы выбрали, и что это было за место? - с Томмом
По вашему собственному мнению, какая из эмоций более всего относится к вам? – хз
Ваша любимая песня? – не скажу
Какой из ваших страхов наиболее силен? – хз
Вы умеете играть на каком-либо музыкальном инструменте? – нет
есть ли какой-то секрет, который знаете только вы? – да
От каких слов вы можете буквально растаять? - не скажу
Какова ваша слабость? – убийство
Что такое дружба? – ничто



Кого бы вы сейчас...
С радостным визгом повисли на шее? Том
Погрозили пальчиком? – Билл
Поцеловали в щечку? – Зека
Укусили? – Себя
Очень сильно обиделись? – На тебя
Молча обняли? – тишину
Послали куда подальше? - Билла
Отвесили пинка? – Биллу
Весело рассмеявшись, потрепали прическу? – Биллу
С немым укором заглянули бы прямо в глаза? – Зеку
Пообещали бы всегда говорить собеседнику правду? – Себе
Внезапно сорвавшись с места, поцеловали бы прямо в губы? – хз
Расплакались на плече?-мишке плюшевому
Провели ночь вместе с каким-либо человеком? – Том
Не говоря ни слова вышли из комнаты, хлопнув дверью? – Билл
Попытались устыдить? -Билл



Отдали свое сердце? –ТоМ

Без заголовка

Суббота, 25 Августа 2007 г. 18:50 + в цитатник
www.drawmanga.ru
интересный сайт

Тату

Пятница, 24 Августа 2007 г. 13:16 + в цитатник
У билла новое тату, скажу честна мне вообще не нра..

Смотрите

Пятница, 24 Августа 2007 г. 13:01 + в цитатник
http://tokiohotel.pop24.de/uk/ идите сюда,потом в видео и смотрите последние Tom announces "Ready, Set, Go!"
я в покате...
А Билл ручонку то спрятал....

Без заголовка

Четверг, 23 Августа 2007 г. 11:47 + в цитатник
Возможно вы уже знаете, что фанаты из Великобритании организовали что-то вроде фанклуба – UK street team, который занимается в меру своих сил и возможностей продвижением TH в великобританские массы. Менеджмент самих TH относится к этим «тимуровцам» очень благосклонно, и вот, как следствие этого, представителям UK street team было разрешено взять у парней интервью. Как вы увидите ниже, девчонки подошли к процессу творчески. Повествование ведется от первого лица – фанатки, которая и брала интервью.
DISCLAIMER: интервью довольно длинное, но зато забавное. Так что имхо стоит того, чтобы его «асилить». И еще – обратите внимание – надписи на картах таро не совпадают с содержанием вопросов.

Tokio Hotel недавно были в Великобритании с промоушеном их дебютного UK сингла Ready! Set! Go!. Мне посчастливилось получить разрешение задать ребятам несколько вопросов. С такими большими звездами все организационные дела очень часто решаются в самую последнюю минуту, но несмотря на то, что окончательное подтверждение , что наша встреча состоится, я получила всего за день, я, тем не менее, продумала сразу несколько вариантов, как мне вести нашу беседу. В конце концов, я ведь знала, что мое интервью назначено в конце дня, а это значит, что парни будут усталыми, и скорее всего заскучают, если я начну интервьюировать их в стандартной форме подобно всем тем журналистам, которые встретятся с ними до меня.

Я решила использовать для моей цели карты а-ля Таро ( если кто не знает, что такое карты ТАРО – карты толкования судьбы, не стандартные игральнае крести –пика-черви, а с различными изображениями, как то Смерть, Повешенный, Девушка и т.п.- прим. Amon_Shi), которые мы сделали с моими коллегами по UK street team и на создание которых нас вдохновили TH. На одной стороне наших интервью-карт мы напечатали вопрос, а на лицевой стороне разместили нечто связанное с TH, что-то, что особенно мило нашим фанатским сердцам - иными словами, какие-то моменты или атрибутику, относящуюся к группе, т.е. все то, что фанаты особенно любят обсуждать на форумах. Эти карты мы собрались разложить перед TH , чтобы парни выбирали наугад любую из них и зачитывали вопрос. В результате, вместо 15 минут, отведенных мне первоначально, мы просидели с ребятами все 45, 35 из которых они посвятили ответам на вопросы.

Также интервью можно прослушать здесь: отвечая на вопросы, ребята много смеялись.

Вопрос 1: «Боксеры или плавки». Надпись на карте –таро: «Звезда».



Bill: Я ношу довольно тесные боксеры, поскольку терпеть не могу, когда там все болтается.
Georg: Да, мне тоже это не нравится.
Tom : А мне нравится, когда все болтается.
Bill: " Ок. Нам с Георгом не нравится.
Том перебивает….
Tom: " Поверьте мне, там есть чему поболтаться…
Georg: Не, чтобы что –то болталось – это не для нас. Все должно быть подтянуто.
Tom: Да у тебя подтягивать нечего.
Bill : Ну все. Закончили. Короче. Я ношу тесные боксеры.
Gustav : Выбираю боксеры.
Georg: " Тесные боксеры
Tom: боксеры.




Вопрос 2: “Идеальное первое свидание в вашем представлении”. Надпись на карте-таро – «Ick» (граждане, я не знаю что это. Может, тоже самое что и nipple? - прим. Amon_Shi)



Вопрос читает Билл.....
Bill : "Идеальное первое свидание в вашем представлении»
Tom : Это мой вопрос.
Bill: " Минуточку, минуточку.. А где тот вопрос, на который мы уже ответили, со звездой?
Tom: Да вот он.
Bill: Так, дайте-ка я его отложу.
Tom : Так какой у нас вопрос?
G2 : "Что мы ожидаем от идеального свидания?
Georg/Tom: "С хеппи-эндом"
Bill: Ну.. На самом деле я даже и не знаю.. ерррр…потому что по правде у меня никогда не было ни одного свидания, которое я мог бы назвать идеальным. Это всегда получается примерно так: мы встречаемся с друзьями, и эта девушка тоже там, и как-то так случилось, что вы с ней уже целуетесь. Но такое свидание, чтобы был ресторан, и свечи, и вот так вот сидеть друг напротив друга. Нет, у меня никогда такого не было, хотя я хотел бы. Думаю, это было бы прекрасно, ведь у меня довольно романтические представления о том, как это должно произойти. Но со мной еще такого не случалось.

Пока переводчик переводит мне его ответ, я слышу как Бидд говорит, очевидно имея ввиду карты:Давайте отвечать один за другим. Не откладывайте вы их назад! Продолжайте что ли. (обращается к парням). ТООООООМММ!!!!!
Tom: "Ок. У меня нет ответа на этот вопрос.

Вопрос 3: С каких раз лучше начать разговор? Надпись на карте-таро: какой-то сленг. (Наверное имеется ввиду роба, в которую наряжен Том – прим. Amon-Shi) .



Tom: С каих фраз лучше начать разговор?
Bill : Я никогда не прибегаю ни к чему подобному, для того чтобы начать разговор с девушкой, это как-то старомодно.
Tom: По-моему, просто круто заговорить с девчонкой, не имея никаких специальнх фразочек про запас. Я могу себе это позволить, не то что остальные.
Bill: Ок, ну ты же не подойдешь к девушке, и не скажешь ей типа «эй, крошка, как дела?» Это же бред! Ты просто начинаешь что-т говорит и все. Все эти фразы, типа для того чтобы начать разговор – это выглядит просто жалко.

Вопрос 4 – Билл, ты икона стиля. У тебя есть идея самому заняться дизайном одежды? Надпись на таро-карте: «Полоски».



Bill: ОК, я беру вот эту.
Bill (читате вопрос): " Билл, ты икона стиля. У тебя есть идея самому заняться дизайном одежды? ( но не доканчивает, потому что все остальные начинают ржать и выкрикивать: да, да!конечно!)
Bill: Так и знал, что мне это вопрос попадется. Наверное, все из-за полосатых штанов.( защищает себя). Да, у меня есть такие идеи. Я когда-то сам себе одежду придумывал. Иногда менял дизайн футболок, что и сейчас тоже делаю. Меняю дизайн вещей, которые покупаю. И мне это очень нравится. Мне бы хотелось бы создать какие-то вещи. Меня вот что раздражает: выбор одежды для женщин гораздо шире выбора одежды для мужчин. И если я решусь что-то создать коллекцию, то это будет линия одежды для мужчин. Потому что это просто шайсе, что мужчины ничего не могут для себя подобрать. Если вы идете куда-то за покупками – то для женщин всегда к услугам два этажа набитой всякой всячиной, а в мужском отделе висят три футболки. Так что да, я бы занялся бы дизайном одежды. ( Ага. Уже вижу эту картину. Висят три футболки и ТА САМАЯ ТОЛСТОВКА. Богатый выбор будет у наших мужчин! – прим. Amon_Shi)
Переводчик начинает переводить…. Бил прерывает: «Вы забыли упомянуть про икону стиля!». Все смеются.

Вопрос 5: Георг, у тебя очень нахальная улыбка. Не боишься навлечь на себя неприятности? Надпись на каhте-таро: «Новая прическа»



Georg: " Георг, у тебя очень нахальная улыбка. Не боишься навлечь на себя неприятности? "
Tom: Да, точно. Это одна большая неприятность в чистом виде. Когда он смотрит на девушку с таким оскалом, будьте уверены, что огребет люлей как с куста.
Bill: Ага.. у него иногда такой наглый бубен, что так и хочется по нему вдарить. Я тоже это заметил. Хорошо, что вы задали такой вопрос. ( Боже, даже Гоша иногда не в состоянии отличить Билла от девушки.. – прим. Amon_Shi)

Вопрос 6: Том, ты хотя бы иногда снимаешь свою кепку, или ты и спишь в ней? Надпись на карет –таро: “Кепка”



Tom (читает вопрос): Том, ты хотя бы иногда снимаешь свою кепку, или ты и спишь в ней?
Tom: Первая вещь, которую я делаю по утром – это собираю дреды в хвост и надеваю кепку. Но сплю без нее, естественно. Как вы себе представляете в этом спать? На самом деле, думаю, вопрос скорее был о том, как много у меня кепок.. Ну да ладно… ( Билл смеется)

Вопрос 7: Какие планы насчет релиза в США? Надпись на карте-таро: Pint-size (я опять не в теме – прим. Amon_Shi)



Bill: Следующий вопрос…. Какие планы насчет релиза в США?
Bill: Скажем так, шаг за шагом мы к этому приближаемся. Когда-нибудь это и произойдет. Мы недавно были в Америке, но с частным визитом. Просто посмотрели страну. И нам там очень понравилось. Но в настоящий момент мы не можем себе представить нашей карьеры там. Очень здорово, что пока у нас есть возможность сконцентрироваться на Европе, и на Великобритании в частности, и мы рады, что нам выпал такой шанс, выступать здесь, у вас. Когда-нибудь наступит и очередь США. Но пока четких планов нет.

Вопрос 8: Самый жуткий момент, который случился с вами на сцене? Надпись на карте-таро: «Брови»



Tom (читает вопрос): " Самый жуткий момент, который случился с вами на сцене?»
Tom : "Самый жуткий момент, который случился с нами на сцене – это Георг, который там всегда с нами. ( все смеются)
Georg: "Так и знал."
Tom: «Ну да, ты знал, что что-нибудь про тебя да будет сказано, но этой шутки ты не предвидел.

Вопрос 9 -Позирование с вытянутой рукой в указующем жесте – вас на это натолкнули Спайз Герлз? Надпись на карте-таро: «Указующий перст»



Georg (читает вопрос): "На скольких фотографиях вы позируете с вытянутой рукой, указывающей в камеру. Вы позаимствовали этот жест у «Спайз Герлз»?
Все заходятся в истерическом смехе.

Bill: Должен сказать, я первый это начал. А начал я делать это потому, что некоторые фотографы на красной дорожке бывают крайне назойливы. ( Том соглашается и повторяет: «Да, очень».Возможно, со стороны этого и не заметно, но иногда они бывают откровенны грубы и говорят неприятные вещи. Но я обнаружил, что удовлетворить их аппетиты довольно легко. Когда они начинают орать «Давай же, сделай что-нибудь!» ну вы сами подумайте, что вы можете сделать для них? И вот начав вот так поднимать руку, я понял, что их это вполне устраивает, они довольны, думая, что получили отличный кадр. Эта уловка работает уже два года с непременным успехом.
Tom: ." Да, так что мы просто по-быстренькому вытягиваем руки в камеру, они делают свой кадр и отстают.

Вопрос 10: Георг, как часто ты качаешься? Надпись на карте –таро: “ Влажность”



Bill (читает вопрос): "Георг, как часто ты качаешься?"
Bill: Офигительный вопрос!
Tom : И мне нравится
Bill: "Ну как вы видите, он вообще не качается ( смеется)
Georg: "Скажем так – не регулярно. Хотелось бы почаще, но у меня нет на это времени.
Tom: Есть одна часть, которую ему можно и не качать – его пенис! И это правда!
Все смеются!!!!
( Вот она где правда зарыта! И как часто Том проверяет накачанность Жорикова пениса? И как это происходит? Да, чем ближе к совершеннолетию, тем больше интересного открывается нам.. – прим. Amon_Shi)


Ребята выбирают следующую карту. Билл говорит: “ Ну это не ко мне».

Вопрос 11: Так кому достаются все девочки? Надпись на карте –таро: «Соблазнитель»



Bill (читает вопрос): Так кому достаются все девочки?
Georg : "Ну так это понятно – там прям ответ на карте (На карте изображен Георг.)
Bill: "Я бы не сказал, что это Том. Но определенно точно, что не Георг. ( все смеются ) ( Путем нехитрых умозаключений можно сделать вывод - тихий мишка Густи уводит всех девок к себе оптом, а Томику только и остается, что мерить накачанность Гошиного члена – прим. Amon_Shi)

Вопрос 12 – Билл, мы знаем, что ты красишь ногти на руках. А как насчет ногтей на ногах? Надпись на карте –таро: «Профиль»



Bill: Человек, который носит сандалии, не должен этого делать. Так что ответ нет.



Вопрос 13: Билл, когда ты поешь на английском, не бывает ли так, что ты забываешься и переходишь на немецкий? Надпись на карте –таро: «Силуэт»




Bill (читает вопрос): " Билл, когда ты поешь на английском, не бывает ли так, что ты забываешься и переходишь на немецкий?
Bill: Нет - потому, что у меня хорошая память и спев текст один раз, я накрепко его запоминаю. Но должен признать, что с английскими текстами сложнее, потому что в голове у тебя крутится сразу две версии одной песни. Но поскольку полный концерт на английском мы отыграли пока один лишь раз, то возможно, поэтому таких вещей ни разу и не случалось. Но я могу предположить вероятность такой ситуации, если, к примеру, мы будем играть то в Германии, то в Англии попеременно. Тогда не исключено, что я могу перепутать тексты, и запеть на немецком вместо английского, который знаю хуже.

Вопрос 14 – Том, если бы ты получил возможность сыграть на гитаре что-то не из репертуара TH, чтобы это было? Надпись на карте –таро: «Player»



Tom (читает вопрос): " Том, если бы ты получил возможность сыграть на гитаре что-то не из репертуара TH, чтобы это было?
Tom: Хм, если играть просто для себя.. Признаюсь честно, у нас не так много возможностей для этого. Но если такое случается, то я просто наигрываю нечто неопределенное, что в голову приходит. Так рождаются и идеи новых песен. Можно сказать, что ничью музыку, кроме своей, я не играю.

Вопрос 15: Что заставило вас сегодня улыбнуться? Надпись на карте –таро: «Смешарики»



Bill (читает вопрос): "Что заставило вас сегодня улыбнуться?"
Bill: "Сегодня? Georg! Всегда Георг.
Georg: "Нет, только не начинайте снова…."
Tom: Георг. Всегда только Георг. В основном Георга дразню и прикалываю я. Но он и в самом деле очень смешной. Он часто не смотрит себе под ноги и натыкается на стены. И на это очень смешно смотреть со стороны.

Вопрос 16: Кто самый большой спорщик в группе? Надпись на карте –таро: «Тотемная группа»



Bill (читает вопрос): "Кто самый большой спорщик в группе, кто постоянно вступает в дискуссии?"
Bill : "Я бы назвал Тома и себя."
Georg: "Но ты в большей степени."
Bill: " Да, я и в самом деле много спорю. Мы все много спорим, но, пожалуй, я больше остальных. "

Вопрос 17: Назовите последнюю книгу, которую вы читали? Надпись на карте –таро: “От корки до корки”



Georg : "Последняя книга, которую вы читали?"
Georg : "Playboy. Определенно. Для меня это как Библия.
Bill : " Последняя книга, которую я прочел, была и единственной, которую я когда либо прочел по своей воле. Это была автобиография Нены «Хочешь пойти со мной?”. Еше в школе по программе читал что-то. А так вообще мы не особо книги любим. ( Да оно и заметно. Эх, не удержалась – прим. Amon_Shi)


Вопрос 18 – Вы все ( и особенно Том) постоянно прикалываетесь над Георгом. Что он вам такого сделал? И когда Георг наконец-то даст вам отпор? Надпись на карте –таро: «Грязный мальчишка»



Tom : Почему мы стебемся над Георгом? Ну это же очевидно, он же такой смешной.
Georg : "От нечего делать. От скуки.
Tom : И он делает много странных вещей. Обращаясь к Георгу: и когда ты собираешься дать нам сдачи?
Georg : Я всегда это делаю, когда рядом никого нет. А то они обычно плакать начинают.

Вопрос 19: Густав, мы были просто поражены твоим талантом фотографа. Каково это – увидеть свои снимки в БРАВО? Надпись на карте –таро: «Поза»



[Должна извиниться, но я была тут немного не в теме. Этот вопрос мне передала подруга. Она имела ввиду снимки из Нью-Йорка, но я не знала, что Густав фотографировал ребят в Нью-Йорке и была уверена, что БРАВО разместил пейзажные фотографии Густава из Парижа или Стокгольма, которые до этого можно было увидеть на оф. сайте. В результате возникла небольшая путаница. ]

Bill: "ОК, давай те почитаем, что здесь. Густав, мы были просто поражены твоим талантом фотографа. Каково это – увидеть свои снимки в БРАВО?
Tom : "Лично я был под большим впеатлением"
Bill (обращаясь к ребятам) : "Которые снимки – те или эти?"
Gustav: "Я не знаю." Вмешивается переводчик: " Вы отдавали их БРАВО?"
Gustav: " Не знаю" ( Блин, Густ так всю жизнь проспит. Густав, твои снимки напечатали в VOUGE, Spiegel и National Geografic! Густ: А че за снимки-то? Ваще ни про какие снимки не знаю…. – прим. Amon_Shi)
Tom: "А.. Думаю они говорят о личных фотографиях. Те, которые мы выложили в сеть, мы их из Парижа прислали.."
Переводчик: "TОни были в БРАВО?"
Tom: "Кажется парочка была
Bill: "Из Нью-Йорка"
( все чешут репы в глубоком смущении)
Tom: "Думаю, имеются ввиду фотографии, которые Густав наснимал для себя."
Gustav : "Ах, да ладно. Так, значит вопрос - как это было? Ок. На самом деле фотографировать легко, а вот сделать хорошие фотографии – это другое дело (Ляпнул Густи, как говорится, не в п***, ни в красную армию…. Ай-ай-ай, нехорошо вышло. Не подготовилась девушка ко встрече со звездами. – прим. Amon_Shi)."
Tom: "В основном все хорошие фотографии – моих рук дело.
Georg: "Счастливая случайность ."

Вопрос 20 – Вспомните самое странное, что вас когда –либо просил сделать фотограф во время фотосессии? Надпись на карте –таро: «Фантазия»



Bill: "Уф.. Так, я кажется что-то припоминаю…Минуточку...."
Tom: "Хотим ли мы....."
Bill: "Нет, только без имен..."
Tom: " Да нет, я и не собирался, просто пытаюсь вспомнить.. ( обращается к парням). Ничего смешного не припоминаете?"
Очень долгая пауза.
Georg: "Хммммм?"
Bill: "Я гарантированно могу сказать, что о чем-то таком меня просили, но не могу вспомнить, над чем я реально смеялся
(начинается перешептывание)
Bill: ".." Ах вот, есть одна история! Кто-то попросил нас взять купюры и потом…
Tom: " .........снять с себя все и прикрыть ими наши члены!"
Translator: "Нееееет?!"
Tom: "О да".
Все громко ржут.
Bill: "Мы не стали этого делать, само собой. "
Tom: "Чтобы прикрыть мой, потребуется 50 000 бумажек."
(Билл заходится в истерическом смехе)


Вопрос 21: Я знаю огромное количество фанатов, на чью жизнь вы оказали огромное положительное влияние вашей музыкой. Многие из них считают, что вы даже в каком-то роде спасли их. Тяжело жить под грузом такой ответственности? Надпись на карте –таро: «Интеллектуал»



Bill: Думаю, что ничья жизнь не совершенна. И наша в том числе. Но мы очень счастливы, что мы можем достучаться до людей благодаря нашей музыке и сделать их счастливее и увереннее в себе хоть немного. Мы рады осознавать, если это так. Именно поэтому нам так нравится то, чем мы занимаемся и мы будем продолжать и дальше.


Вопрос 22: Что заставляет вас плакать? Надпись на карте –таро: «In die Nacht»




Tom: "Я плачу, когда меня смешат Билл и мой лучший друг. Некоторые люди."
Bill:. Конечно же вещи, которые трогают сердце и навевают грусть. Думаю, также как и у всех. Самая важная вещь для меня – семья и друзья. И еще я обожаю собак.
Georg: "Как и все мы"
Bill: "У нас у всех есть собаки, которые для нас – как члены семьи. И конечно, если с ними что-то случиться, мы скорее всего будем плакать».



Вопрос 23: Самый лучший концерт в вашей жизни? Надпись на карте –таро: «Лоб»



Gustav : 'Metallica', 06.06.2006 в Берлине
Bill: " Сложно назвать лучший, но можно вспомнить последний. Каждый артист каждое шоу играет по-разному. Я видел различных исполнителей: поп, рок, независимых малоизвестных музыкантов. Поэтому тяжело остановиться на ком-то одном. Последним шоу, которое мы видели все вместе был концерт Пинк, оно было отличным.
(начинают спорить, когда это было)

Вопрос 24 : Если бы вы управляли миром, каким был ваш первый закон и где вы построили себе резиденцию? Надпись на карте –таро: «The Diva»



Bill : " Повторите-ка еще раз вопрос "
(Tomи переводчик повторяют)
Georg: "Резиденция была бы на Мальдивах".
Bill: "Я бы выбрал бы различные атоллы, иначе это была бы слишком большая территория для одного. Tom: "А моим первым указом бы было… на территории ближайших 5000 километров каждая женщина должна с себя все снять.
Georg: "Каждая без исключения."


Вопрос 25 – Каков смысл жизни? :) [Примечание интервьюера: несмотря на смайлик в конце вопроса ребята отвечали очень серьезно. [Примечание 2: Густав пытался засунуть эту карту подо все остальные во время всего интервью] Надпись на карте –таро: «Шорты»

Bill : "Смысл жизни.......
Tom: " .......мы решаем сами.. Но если говорить в общем.. просто быть счастливым. И делать все, для того чтобы таковым стать"
Bill: Каждый должен решить для себя. То что работает для одних, не подходит другому. У каждого свой путь И единого правила нет. Найди свою дорогу и следуй по ней. "
Tom: "Смысл жизни – да просто получать удовольствие от нее..."

Перевела Amon_Shi

Без заголовка

Четверг, 23 Августа 2007 г. 11:43 + в цитатник

Извиняюсь не та картинка))

Вечеринка

Четверг, 23 Августа 2007 г. 11:38 + в цитатник
официальная вечеринка фанатов тх 1 сентября!!
ну вот и мы дождались)))
народ-отмечаться можно еще тут - http://www.liveinternet.ru/users/gonesha/post47942836/

Комментируем)

Метки:  

*

Четверг, 07 Июня 2007 г. 16:29 + в цитатник
вырезки из различных изданий:
…В этом году приблизительно то же случилось с Агилерой, звездой гигантского масштаба: ладно Pussycat Dolls, они раскрутились относительно недавно, их публика еще плохо знает, но можно себе представить удивление американской певицы, когда маловразумительная, насквозь вторичная и совершенно неизвестная в Америке немецкая группа Tokio Hotel вдруг вызвала народную истерику, аналогичную второму пришествию The Beatles. Агилера, спевшая всего четыре песни, к концу последней наблюдала полупустой зал. Но американская гостья отработала свои мифические полмиллиона достойно, можно сказать, дала мастер-класс для оставшихся…
http://www.annews.ru/news/detail.php?ID=101727

…"Кремовую прослойку" концертной программы изображали немецкий Kiss для детей под названием Tokio Hotel…
http://www.izvestia.ru/culture/article3104883/

…За час до этого, еще на красной дорожке, чуть было не завязалась еще одна драка, и тут уже были задействованы заморские гости. Когда парни из Tokio Hotel затянули процесс раздачи автографов, виджей «МузТВ» Андрей Разыграев, встречавший гостей церемонии, попытался намекнуть ребятам, что надо закругляться. Личный охранник немецких артистов жестко и далеко не вполсилы отпихнул телеведущего, когда тот попытался сунуться к ним с микрофоном. …
http://www.rol.ru/news/hobby/gossip/07/06/04_003.htm

Дневник карина2591

Воскресенье, 03 Июня 2007 г. 20:27 + в цитатник
--
 (x, 0Kb)


Поиск сообщений в карина2591
Страницы: [1] Календарь