Habibi Aniram, я восстановил по памяти как мог. Вот рабочие варианты.
I. Августовский визит
в мою комнату
тягой разноцветных крыльев
залётную гостью внесло
пожалуй, она была крупнее пчелы,
покружив под потолком бесшумно
нашла путь к окну открытому
и улетела
я переводил рассказ Чехова
на столе стоял стакан пива
моя комната, книги, мой обычный мир
на тюлевой занавеске лучи августа
только на мгновение гостья стала
свидетельницей моей жизни
и за окном растворилась
словно навестившая меня
и исчезнувшая возлюбленная
II. Августовский гость
ко мне впорхнул визитёр
крупнее пчелы, с пёстрыми крыльями,
и воспарил беззвучно
над томиком с рассказами Чехова,
которые я переводил,
над стаканом пива на столе, над книгами
(низкие лучи на тюлевой занавеске
- вот моя комната, мой обычный мир)
и в окно вылетел
августейший гость, соглядатай мой,
миг отдал визиту
и скрылся
в точности как недолго кружившая над моей жизнью
и теперь ушедшая возлюбленная
III. Августовский гость
в мой дом проникло летающее насекомое
тучнее пчелы, в цветном уборе
сквозняком, не гудя, обшарило
пространство комнаты
найдя путь к окну
вылетело
я переводил рассказ Чехова
моя комната, мои книги, кружка пива на столе -
мой обычный мир
только на мгновение
свидетелем его
стало это насекомое,
в точности как на мгновение
вошедшая ко мне
и покинувшая меня возлюбленная
только луч августа застрял в сетке тюля
(1. Ağustos konuğu
Odama bir an giren uçucu bir böcek
-Arıdan irice, kanatları renkli-
Dolaştı bir süre, vızıldamadan.
Sonra bulup yolunu pencerenin
Çıkıp gitti
Bir öykü çeviriyordum Çehov´dan
Masamda bira bardağı
-Odam, kitaplarım,olağan dünyam-
Tül perdede ağustos ışınları
Tanık oldu yaşamıma
Bu uçucu böcek, sadece bir an
Çıkıp gitti sonra
Tıpkı yaşamıma bir an katılan
Sonra yitip giden bir sevgili gibi)