-ћузыка

 -¬сегда под рукой

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Ќиколай_ офырин

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 23.11.2006
«аписей: 1218
 омментариев: 28330
Ќаписано: 36544


—“–јЌЌ»  Ќј —¬я“ќ… «≈ћЋ≈

¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 06:58 + в цитатник
—читаетс€, что паломничество по св€тым местам очищает душу. ѕожалуй, € с этим соглашусь. Ќесколько лет назад € совершил паломничество по —в€той «емле »зраил€. ѕам€ть об этом осталась в моей душе навсегда.  аждый год накануне ѕасхи € с особой остротой вспоминаю пребывание в »ерусалиме: как провЄл ночь в √ефсиманском —аду, как прошЄл ѕуть ’риста на √олгофу, как молилс€ в ’раме √роба √осподн€.





Ќаибольшее число паломников на —в€той «емле из –оссии, затем из —Ўј. Ќе только глубоко верующие люди приезжают на —в€тую «емлю, но и Ђбраткиї грехи замолить, и те, кто хочет Ђнабратьс€ духовногої, поработав в монастыре.
ѕервый президент –оссии Ѕ.Ќ.≈льцин сразу после передачи власти совершил паломничество на —в€тую «емлю. ¬идимо, как и все, пока€лс€.




—мысл паломничества по —в€той «емле не в нахождении места рождени€ или расп€ти€ »исуса ’риста. ѕо большому счЄту важно не место, а то, что в душе происходит независимо от места.
ѕаломничество это или просто туризм, зависит от духовного настро€. „то ты ищешь, то и найдЄшь.

я бы сказал, что посещение —в€той «емли измен€ет того, кто хочет изменитьс€. Ћично € ехал в »зраиль с тоской по миру иному, хотел подн€тьс€ в »ерусалим духовный Ц Ќебесный »ерусалим!

— детских лет истори€ жизни »исуса ’риста представл€лась какой-то сказкой, наподобие мифов ƒревней √реции. Ѕабушка молилась какому-то Ѕогу, называ€ его »исусом ’ристом. ≈вангелие 1900 года издани€, принадлежащее моей бабушке, € храню до сих пор.

ѕервым открытием в сознательном возрасте дл€ мен€ было, что ’ристос это не фамили€ »исуса. «атем была ЂЋегенда о великом инквизитореї ƒостоевского, книга Ё.–енана Ђ∆изнь »исусаї, исследование ‘. ‘аррара Ђ∆изнь »исуса ’ристаї, и многие другие книги и кинофильмы.

я мечтал побывать в тех местах, о которых написал в своЄм романе Ђ„ужой странный непон€тный необыкновенный чужакї. ƒл€ мен€ было важно проверить, насколько точно моЄ воображение нарисовало картину произошедшего два тыс€челети€ назад. » вот мечта мо€ сбылась Ц € побывал на родине »исуса ’риста (в ¬ифлееме и Ќазарете), ходил по земле, где когда-то жил »исус, ступал по камн€м, которые видели ’риста.

÷елью моего посещени€ родины »исуса ’риста было почувствовать насто€щее, избавитьс€ от сказочности и мифов.
Ћюди люб€т сказки. » этим успешно пользуютс€ сказочники, сочин€€ правдоподобные небылицы, часто с корыстной целью. ќсобо циничные наживаютс€ на чужой вере.

ѕаломничество по св€тым местам помогло мне пон€ть то, во что раньше предлагали только верить.

ƒолгое врем€ люди верили, что »исус родилс€ 25 декабр€. ћногие до сих пор празднуют –ождество в этот день. ќднако в последней книге ѕапы –имского Ѕенедикта XVI из цикла об »исусе ’ристе утверждаетс€, что на самом деле »исус родилс€ не 25 декабр€, и не в ¬ифлееме, и за три-четыре года до нашей эры. Ѕенедикт XVI утверждает: в хлеву, где »исус по€вилс€ на свет, не было животных, которых обычно изображают на праздничных картинах в рождественских вертепах.




»звестно, что ≈вангели€ писались не во времена »исуса; по большей части они составл€лись между 66-74 и 132-135 годами, то есть между двум€ периодами, когда »уде€ пыталась реагировать на суровость римской власти. Ќо их источники €вно имели более древнее происхождение. ѕервоисточники ≈вангели€ были составлены эрудитами-св€щенниками, иуде€ми и египт€нами из храма —ераписа в —аккаре (≈гипет). ќни слово в слово воспроизвели тексты египетских папирусов.

»зображение так называемого Ђдоброго пастыр€ї сотни раз встречаетс€ в египетских храмах. ќбрезание Ц ритуал, распространЄнный среди египетских жрецов. ¬ сказании —атни, 12-летний —и-ќсирис спорит с мудрецами из храма. “ак же об »исусе нам рассказывает потом ≈вангелие от Ћуки (2:42-49). —ам евангелист Ћука никогда »исуса не видел, а писал по пересказам.

≈вангели€, на основании которых возникли Ђ»исусї и христианство, во многом напоминают символизм египетских, шумерских и вавилонских школ мистерий, св€занных с солнцепоклонничеством, секретными ритуалами и прочими эзотерическими концепци€ми. Ёто одна и та же базова€ истори€ о ЂрождЄнном 25 декабр€ї и Ђумершем за человечествої.

ќбр€д крещени€ совершалс€ ещЄ над фараоном в водах Ќила. ¬сЄ это находитс€ в старинных папирусах, египетских барельефах и рисунках. Ќа рисунке, датированном 300 г. до –ождества ’ристова, ѕтолемей стоит напротив »сет (»сида), а »сет говорит ему: "я подарю тебе все царства «емли". ¬ ≈вангелии —атана будет искушать »исуса, повторив эту фразу слово в слово.




»нтересна роспись скамьи, котора€ находитс€ в гробнице ѕахира (1500 год до –.’.). Ќа ней изображено превращение фараоном воды в вино, Ц то же чудо, что сотворил »исус на свадьбе в  ане галилейской.  увшинов на росписи в гробнице ровно шесть. ¬ чуде, сотворЄнном »исусом, кувшинов тоже было шесть. “еологи до сих пор спрашивают, почему именно шесть? ѕотому что они были воспроизведены по египетскому рассказу.

„удо о хлебах и рыбе сделал бог —ебек, как об этом рассказываетс€ в "“екстах ѕирамид", датированных 3000 годом до –.’. —ебек Ц это бог-крокодил, раздававший рыбу и хлеб люд€м, жившим в ‘аюмском оазисе. » он ходил по воде, как »исус ходил по морю галилейскому.




—кладываетс€ впечатление, что все эти реконструируемые св€тыни лишь приманка дл€ туристов, артефакты дл€ историков, символы веры дл€ паломников. ¬сЄ это туристический бизнес, и ничего более.
ќсобенно непри€тно поразило, что на месте рождени€ »исуса ’риста и везде, где с Ќим что-то св€зано, деньги, деньги и деньгиЕ

Ќикто с точностью не может сказать, когда родилс€ »исус из Ќазарета. —егодн€, смею предположить, »исус ’ристос уже не столько личность, сколько символ новой веры.




ћать »исуса ’риста в детстве была девочкой при храме.  огда ћариам (ћари€) выросла, ей решили найти мужа. ќбъ€вили конкурс. ѕришли несколько достойных мужчин, в том числе »осиф. Ѕыл он из рода цар€ ƒавида. »осиф был уже преклонных лет и нуждалс€ скорее в домохоз€йке, способной присмотреть за его детьми от первого брака.

ћари€, как известно, забеременела в момент отсутстви€ »осифа. (≈вангелие от ћатфе€ 1:19-25).

–.Ќайт выдвинул версию, что храмовые жрецы брали молоденьких девочек, оплодотвор€ли их дл€ продолжени€ рода, а потом выдавали замуж за уважаемых людей типа »осифа. ј отцом »исуса по этой версии был жрец по имени √авриил.
»осиф вполне мог быть плотником, поскольку римл€не в своЄ врем€ попытались уничтожить всех представителей еврейских прав€щих династий. » поэтому эти представители сильно не высовывались.
“ак и ћари€ ћагдалина вполне могла заниматьс€ тем, чем она занималась, потому что в юности еЄ выгнал из дома отец.

Ќо если »исус не был сыном »осифа, то можно ли говорить, что ’ристос был из рода цар€ ƒавида?

Ќадобно знать, что ни у евреев, ни в божественном ѕисании не было обыча€ вести родословную женщин; но был закон, чтобы одно колено не брало жЄн из другого колена („исл. XXXVI, 7). »осиф же, происход€ из колена ƒавидова и будучи праведен (об этом в похвалу ему свидетельствует божественное ≈вангелие), не обручилс€ бы противозаконно со св€тою ƒевою, если бы она не происходила из того же самого колена. ѕоэтому (дл€ евангелистов) было достаточно показать происхождение (одного) »осифа.

≈сли »исус был богочеловек, то какое значение тогда имеет его родословна€ Ц происхождение из рода цар€ ƒавида? Ёто имеет значение лишь дл€ человека, претендующего на звание ÷ар€ иудейского. »исус, как известно, на это звание не претендовал.

” »исуса было много родственников как по линии матери, так и по линии отца »осифа, и отношени€ в семье складывались непростые. ¬озможно, поэтому »исус как Ђнезаконнорожденныйї после смерти »осифа ушЄл из дома, ощуща€ себ€ чужим в родной семье.
√де находилс€ »исус с 12 лет до 30 лет неизвестно. ≈сть мнение, будто он был на востоке, возможно, в »ндии, где овладел многими целительными и духовными практиками.

»исус входит триумфально в »ерусалим, как "царь" верхом на осле, то есть как победитель зла. ќслом в ≈гипте был —ет Ц бог, убивший ќсириса, сын которого √ор обращает —ета в осла и садитс€ на него верхом.

ќсирис, бог-покровитель посевов, ежегодно умира€, давал египт€нам возможность есть свою плоть (хлеб). ј в "“екстах ѕирамид" он также называетс€ "√осподином вина". ќсирис даЄт испить своей крови из бокала »сет (»сиде), чтобы та узнала его после смерти.
Ќа тайной вечере »исус предлагает вкусить хлеба как плоть свою и вино как кровь свою.
Ђ» когда они ели, »исус вз€л хлеб и благословив преломил и, раздава€ ученикам, сказал: примите, €дите: сие есть “ело ћоЄ. » вз€в чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неЄ все: »бо сие есть  ровь ћо€Еї (ќт ћатфе€ 28: 26-28).

ƒл€ иудеев »исус Ќазарей это лжепророк. »м€ »исус (по-еврейски »ешуа) означает Ђ—пасительї. ¬ греческом €зыке нет буквы Ў, поэтому еЄ замен€ют на букву —.

ѕо мнению британского историка Ѕиблии ”иль€ма —мита (1846-1894) ещЄ до нашей эры среди евреев существовала секта назореев, или назар€н, почитавших культового бога »исуса (»ошуа, »ешуа) "га-ноцри", т.е. "»исуса-хранител€".

Ѕыл ли ќн тот, кого так долго ждал »зраиль? ¬ облике »исуса не было ничего, что указывало бы на высокое положение. — виду Ц обычный человек, бедно одетый. Ќарод ожидал цар€-освободител€, а не того, кто установит царство праведности и мира в людских сердцах.

— призванием »оанна, јндре€, —имона, ‘илиппа и Ќафанаила было положено основание христианской церкви. Ќо они ≈го не понимали. ќни видели в ЌЄм мессию Ц будущего цар€ иудейского, который освободит их от гнЄта римских завоевателей. ј ќн пришЄл освободить людей от них самих.

’ристианска€ церковь вначале была лишь иудейской сектой, и вера их была в ’риста как в мессию. ќни называли себ€ христианами, и над ними сме€лись греки, называ€ их Ђпомазаннымиї (от слова Ђхристосї Ц по-гречески Ђпомазанникї).

—егодн€ более востребована верси€ о ћессии Ц вожде народа.
Ђ≈щЄ во времена римского владычества в »удее верховный св€щенник, назначаемый администрацией, также носил титул "—в€щенника-ћессии" или "—в€щенника-’ристоса". ƒл€ зелотов и дл€ всей оппозиции –иму этот св€щенник, по-видимому, был "лжемессией". Ќасто€щий, ожидаемый ћесси€ был совсем другим; это был законный "потер€нный царь", ещЄ неизвестный потомок ƒавида, назначенный судьбой спасти свой народ от тирании –има.

 огда на свет по€вилс€ »исус, в »зраиле существовало военизированное, хорошо вооружЄнное движение, оппозиционное –иму, которое возглавил человек, также носивший титул ћессии. ѕричЄм он был признан не только своими ближайшими последовател€ми, но и большинством народа. ¬ 66 г. н. э. его сын Ђвозвратилс€ в »ерусалимї и, Ђоблачившись в царские одеждыї, направилс€ в ’рам, чтобы вознести молитвы... ќн был, так сказать, временным наместником бога на земле, осуществл€вшим непосредственную св€зь между Ѕогом и человечеством.

 ороче говор€, по своему происхождению »исус звалс€ "»исусом-ћессией", то есть по-гречески "»исусом-’ристом". » это название Ц чисто функциональное обозначение Ц деформировалось и стало именем собственным Ц »исус ’ристос. ¬ детстве € так и думал: »исус это им€, а ’ристос Ц фамили€.

јпостолы видели в »исусе лидера политической революции, а он пришЄл свершить революцию духа!
ћен€ лично в большей степени волнует духовный подвиг »исуса, а не его мессианска€ де€тельность. ѕодвиг любви »исуса изменил мир!
’ристос научил мир любви Ц любить несмотр€ ни на что даже врагов своих!
 аким бы сейчас был мир, если бы не было »исуса из Ќазарета? Ѕезусловно, мир был бы иным. ≈сли бы ещЄ былЕ

¬ Ќагорной проповеди »исус ’ристос сказал: УЌе собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребл€ют и где воры подкапывают и крадут, но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребл€ют и где воры не подкапываютс€ и не крадутФ (ћатф.6:19-20).




 огда € готовилс€ к написанию романа-исследовани€ Ђ„ужой странный непон€тный необыкновенный чужакї, € изучил многие книги по истории христианства, и в частности книгу английского богослова ‘редерика ‘аррара "∆изнь »исуса ’риста" (1873), из которой почерпнул много исторических фактов. Ќапример, что разбойник (зелот) ¬аравва и проповедник из Ќазарета носили одно и то же им€ Ц »исус. Ќа этом € и построил свою коллизию сюжета.  то же из двух »исусов был ’ристом?

я посетил »ерусалим, чтобы лично прочувствовать, как всЄ это могло быть.
»ерусалим невозможно сравнить ни с чем. »ерусалим Ц это весь мир!
я до сих пор под впечатлением от посещени€ этого города. »ерусалим дл€ мен€ это уже не легенда, а самый Ђживойї город из тех, где мне довелось побывать.




Ќет никаких достоверных сведений о том, как посреди пустыни возник этот город. ќдни ссылаютс€ на наличие источников воды, другие на транспортные пути. Ќо ни ¬ифлеем, ни »ерусалим основан не евре€ми и не арабами.

»ерусалим считаетс€ духовной столицей мира. Ёто ÷ентр мира. ≈рушалайм Ц от слова ≈ра шлема Ц страх возвышенный.
»ерусалим это образ мира, противоречивого и единого, мира любви и мира вражды, мира св€тости и греха, мира непрекращающейс€ борьбы высшего с низшим.
¬ »ерусалим нужно не въехать, в »ерусалим нужно, как и прежде, Ђподн€тьс€ї.

¬ —таром городе, €вл€ющемс€ центром современного »ерусалима, соседствуют четыре квартала: арм€нский, мусульманский, христианский и еврейский. ’ристиане стрем€тс€ к ’раму √роба √осподн€, иудеи направл€ютс€ к «ападной —тене Ц —тене ѕлача, а мусульмане Ц к мечети ќмара.
«десь каждый молитс€ Ѕогу Ц но своему. «десь каждый заботитс€ о спасении души, но по-своему. » каждый здесь по-своему прав.
Ћюбопытно одновременно слышать призыв на молитву мусульман, видеть, как иудеи спешат в синагогу, и как христиане несут крест по Via Dоlorosa; слышать звон колоколов и шум торговцев.

» все живут вместе, и как-то терп€т друг друга. я видел, как иудеи (хасиды), направл€вшиес€ вечером к —тене ѕлача, отворачивались от идущих навстречу мусульман, которые возвращались из мечети.
»ерусалим Ц город, который должен был бы объедин€ть людей, на деле разъедин€ет. ѕричЄм —тена Ц в головах людей!




»ерусалим вызвал во мне противоречивые чувства: внешне город понравилс€, но осталось ощущение противосто€ни€, непрекращающейс€ битвы за »ерусалим.

ѕолагаю, все паломники, стрем€щиес€ в »ерусалим и ныне, и в прошлом, хотели увидеть не столько обычный город, сколько св€тое место.

Ћично мне понравилс€ арм€нский квартал, самый тихий и самый чистый. “ам нет никаких магазинов.
«ато арабский квартал переполнен торговыми лавками, разукрашен иллюминацией, самый гр€зный и самый живой. ¬оенных и полицейских патрулей здесь очень много. », наверно, не напрасно.

ƒл€ мен€ »ерусалим это прежде всего место, где был расп€т »исус ’ристос. ѕоэтому так важно было побывать во всех местах, где ќн бывал.

¬ »ерусалиме во врем€ праздника пасхи прин€то было принимать посто€льцев. ѕоэтому указание »исуса ученикам, где именно они найдут место дл€ праздновани€ пасхи, €вл€етс€ вполне естественным.

ѕочему же иудеи выбрали не проповедника любви »исуса Ќазаре€, а »исуса ¬аравву Ц разбойника и убийцу (на самом деле борца с римл€нами)?

ѕосле смерти цар€ »рода ¬еликого реальна€ власть в »ерусалиме принадлежала не главе —инедриона первосв€щеннику  аиафе, а его тестю Ц јнне.
јнна Ч тайный властелин и глава семьи, котора€ господствовала в храме. »з неЄ вышли все официально назначаемые первосв€щенники.  аиафа зан€л этот пост благодар€ тому, что стал з€тем јнны, и все свои действи€ согласовывал с тестем. ‘актически реальна€ власть принадлежала именно јнне, хот€ римские прокураторы по своей прихоти врем€ от времени смен€ли официального главу синедриона.

ѕоследнюю ночь в »ерусалиме € провЄл в √ефсиманском саду. —обственно, ради этого € и приехал. ƒнЄм мы посетили место, где находитс€ храм и общепризнанный √ефсиманский сад. Ќо как нам сказал экскурсовод (—ергей Ўагал из ƒушанбе), две тыс€чи лет назад не было никакого сада, а была просто Ђпромзонаї на ≈леонской горе, где заночевал »исус с учениками, и где был схвачен.

–азумеетс€, общепризнанное место огорожено и ухожено. ѕодлинное ли то место, это вопрос веры. ≈сли верите Ц подлинное, если не верите Ц ищете сомнени€!
Ќо есть р€дом открытое и доступное место, где растут оливы, и оно более похоже на то, где мог заночевать с учениками ’ристос. “ам € и провЄл ночь.




—ид€ на камне и гл€д€ на ночной »ерусалим, € думал, что, наверное, всЄ было не так просто, как описываетс€ в ≈вангелии.
¬ четыре утра над »ерусалимом раздаЄтс€ призыв к молитве мусульман, который постепенно сливаетс€ со звоном колоколов христианских церквей.

Ќайденное Ђ≈вангелие от »удыї отчасти подтверждает мою гипотезу, изложенную в романе Ђ„ужой странный непон€тный необыкновенный чужакї.

Ѕудучи в √ефсиманском саду, ќн ещЄ мог уйти. ¬озможно, направл€€ »уду на предательство, ќн намеренно ушЄл ночевать в сад, чтобы не побеспокоить давших кров ему.
Ќо что стоит за этим решением идти на смерть добровольно?
∆елание умереть?
»ли потребность в жертве?

≈сли бы не было расп€ти€ (а значит, и воскресени€), помнили бы мы »исуса из Ќазарета среди множества проповедников и тех, кого именовали Ђлжемесси€ї?

¬ыбор был невелик: сойти с пути, тем самым предав учеников и последователей, или идти до конца.
ѕроповедник, может быть, и мог уйти, но не “от, кого встречали на въезде в »ерусалим как цар€ и мессию.
Ќет, сбежать было невозможно. Ёто означало бы отказатьс€ от всего сделанного ранее, отказатьс€ от веры, предать учеников, перечеркнуть всю свою прежнюю жизнь.
¬ аспекте веры иудеев в реинкарнацию, ничего хуже предательства быть не может, ибо последующее воплощение может быть хуже всех предыдущих.

 аждый верующий человек ощущает в себе две воли: собственную (человеческую) и Ѕожественную.
 ак сын Ѕога, »исус готов умереть, а как сын человеческий не хочет страдать. Ќо борьба между человеческой и божественной сущностью преодолеваетс€ верой. Ђќ, если бы “ы благоволил пронесть чашу сию мимо ћен€! ¬прочем не ћо€ вол€, но “во€ да будетї.

—корбный ѕуть ’риста на √олгофу Ц Via Dolorosa Ц проходит по арабскому кварталу.
 огда € шЄл по Via Dolorosa, арабский мальчишка, гл€д€ на мой путеводитель, сказал мне Ц Ђcrаzyї, и покрутил пальцем у виска.
ѕоражает обыденность этого пути. —ловно всЄ так и было две тыс€чи лет назад: то же праздное любопытство толпы и равнодушие торговцев.




я хотел реально прочувствовать всЄ то, что описал в своЄм романе Ђ„ужой странный непон€тный необыкновенный чужакї: как жарко и хочетс€ пить, когда в середине дн€ 35 градусов в тени, и как т€жело подниматьс€ по узким, переполненным праздной толпой и торговцами, улочкам.

Via Dоlorosa или Ђѕуть страданийї ведЄт по извилистым узким улочкам —тарого города в »ерусалиме от монастыр€ Ђ≈ссе ’омої к Ѕазилике √роба √осподн€. ѕо традиции считаетс€, что по этому пути, нес€ свой крест, прошЄл ’ристос от преторского судилища ѕилата в јнтонии к месту расп€ти€ Ц √олгофе (Ћобному месту).
Ќа пути расположены четырнадцать остановок.  ажда€ остановка (станци€ - station) символизирует событие или св€щенную пам€ть.

1-€ остановка Ц место, где »исус был приговорЄн к смерти Ц внутренний двор школы јль-ќмари€, где раньше была расположена римска€ крепость.
2-€ остановка Ц где на »исуса возлагают терновый венец и где ќн принимает свой  рест. ќбе францисканские капеллы ќсуждени€ и Ѕичевани€ частично расположены над Ћифостротосом, где »исус был осуждЄн на смерть.
3-€ остановка Ц где »исус первый раз падает под крестом. Ќа углу улицы Ёль-¬ад находитс€ польска€ часовн€. Ѕарельеф “адеуша «елинского над входом рассказывает о падении »исуса под крестом.
4-€ остановка Ц где »исус встречает свою ћать. “радици€ гласит, что Ѕогородица сто€ла у дороги, чтобы увидеть своего сына. «десь маленька€ арм€нска€ католическа€ часовн€ напоминает о еЄ печали.
5-€ остановка Ц где —имона  ирине€нина заставл€ют нести  рест. ѕ€та€ остановка крестного пути отмечена францисканской часовней на том месте, где Via Dоlorosa медленно начинает подниматьс€ на √олгофу.
6-€ остановка Ц где ¬ероника вытирает пот с лица »исуса. јлтарь с семисвечником в часовне монастыр€ младших —естЄр »исуса. ќн восстановлен в 1953 году на месте, где, как считаетс€ по традиции, находилс€ дом ¬ероники.
7-€ остановка Ц где »исус падает второй раз. Ѕольша€ римска€ колонна, расположенна€ во францисканской часовне, отмечает место второго падени€ »исуса. “радици€ говорит, что здесь был вынесен приговор об осуждении его на смерть. ќтсюда христианское название этого места: Ђ¬орота ќсуждени€ї.
8-€ остановка Ц где »исус печалилс€ о женщинах »ерусалима. ќна отмечена латинским крестом на стене греческого монастыр€.
9-€ остановка Ц где »исус падает третий раз. –имска€ колонна отмечает дев€тую остановку. –€дом с ней наход€тс€ апсида и крыша Ѕазилики √роба √осподн€, напоминающие о падении ’риста при виде будущего места расп€ти€.
10-€ остановка Ц где с »исуса снимают одежды, находитс€ внутри базилики.
11-€ остановка Ц где »исуса прибивают к  ресту на глазах его матери (главна€ латинска€ рака).
12-€ остановка Ц где »исус умирает на  ресте (греческий алтарь).
13-€ остановка Ц где »исуса снимают с креста ( амень ѕомазани€).
14-€ остановка Ц где »исус был положен во гроб.

 аким был подлинный крест, на котором расп€ли »исуса, до сих пор предмет споров, и даже символ принадлежности к определЄнной христианской конфессии. “ак, например, мормоны считают, что это был не крест, а древо в форме буквы “.
я, наверное, посмотрел все фильмы об »исусе ’ристе и ≈го пути на √олгофу.
¬ фильме ћэла √ибсона Ђ—трасти ’ристовыї, окровавленный »исус несЄт огромный крест, приспособленный дл€ многоразового использовани€.
ƒостовернее выгл€дит крест в фильме ћартина —корцезе Ђѕоследнее искушение ’ристаї, хот€ и он тоже не без изъ€нов.

–асп€тых на кресте в те времена было много. Ёто была показательна€ казнь, долга€ и мучительна€, в назидание другим.
–астительность в пределах »ерусалима весьма скудна€, и сделать огромный крест, наподобие тех, что делают из сосны или дуба, просто невозможно.
я скорее соглашусь с английским исследователем ‘арраром, который считал, что крест был сколочен на скорую руку из подвернувшихс€ оливы или смоковницы.

ѕротестанты считают, что гроб √осподен находитс€ за стеной —тарого города. ƒругие доказывают, что стены »ерусалима две тыс€чи лет назад были не там, где сейчас, а потому место захоронени€ вполне может находитьс€ на территории ’рама √осподн€, то есть почти в центре —тарого города.




јрхеологи, провод€щие раскопки в подземелье ’рама √роба √осподн€, нашли не только захоронени€, но в своЄ врем€, €кобы, была найдена табличка с надписью IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM, то есть Ђ»исус Ќазар€нин, ÷арь »удейскийї.
ѕон€тно, что √олгофа не может находитьс€ вместе с гробом, но тем не менее в ’раме они расположены почти р€дом.

— утра в ’раме √роба √осподн€ совсем друга€ атмосфера, как и вечером перед закрытием. Ќе хочетс€ уходить. ћесто, конечно, намоленное. „истые высокие вибрации. ’от€ и суеты много.
ј в середине дн€ при обилии экскурсий ’рам становитс€ похож на проходное место. ¬се спешат, мол€тс€, став€т свечи, отбивают поклоны, и тут же грешат Ц у кого-то звонил мобильник, кто-то пил кофе.

¬ажно, каким человек входит в храм и каким он из него выходит Ц мен€етс€ ли что-то в душе его, происходит ли преображение или не происходит ничего.

’очетс€ верить, что кого-то посещение храма в такой обстановке делает лучше, помогает творить любовь и добро.
—в€тость мест не в этом. «десь просто тыс€челетний опыт.
’рам нужно построить прежде в своЄм сердце.

¬ центре храма находитс€  уву́кли€ (греч. Κουβούκλιον то есть Ђпокой, царска€ опочивальн€ї, лат.Cubiculum) Ч небольша€ (6х8 м) купольна€ часовн€ жЄлто-розового мрамора в центре –отонды ’рама √роба √осподн€ в »ерусалиме заключает в себе √роб √осподень Ц величайшую христианскую св€тыню.

—обственно √роб √осподень Ц малое (1,93х2,07 м) внутреннее западное помещение. ¬ нЄм справа от входа, на высоте полуметра от пола, находитс€ каменное погребальное ложе, покрытое старинной плитой белого мрамора. —огласно ≈вангелию именно здесь »исус ’ристос был погребЄн после –асп€ти€ и на третий день воскрес.

Ћюд€м нужна св€тын€, которую они могли бы лицезреть, потрогать, вокруг которой хотели бы объединитьс€. —уть ритуалов не просто в поклонении, а в настройке, своеобразной кодировке на приобщение к высшим состо€ни€м и очистительным переживани€м. Ѕез этого люба€ реликви€ Ц чистой воды идолопоклонство!

¬ древние времена не было молитвенников. Ћюди приходили в ’рам и говорили пр€мо из глубины своих сердец. √оворили именно то, что они чувствовали в сердце. Ёто и было их обращение к ¬ысшей —иле. ќни не нуждались в словах.

ћолитва это не то, что написано в молитвеннике, а что написано в человеческом сердце, просьба дать силу дл€ исправлени€, желание принести в этот мир знание о ¬ысшей —иле, желание абсолютной любви и полной отдачи.
ћолитва идЄт из глубины сердца, что чувствуешь в своЄм сердце, без молитвенников и св€щенников, и без слов. Ёто обращение к ¬ысшей —иле!
ѕодлинна€ молитва может быть только одна, лишь одна молитва доходит до ¬ысшего ’рама Ц это молитва о соединении всех людей в любви.
ћолитва Ц это просьба об исправлении. Ќадо просить силу, котора€ поднимет нас из этого мира в духовный мир.

»звестный каббалист ћихаэль Ћайтман считает, что место ’рама Ц это место концентрации духовных сил, место св€тости. ѕри том что храм Ц он в сердце. ’рам нужно построить прежде в своЄм сердце!
≈сли человек приходит с молитвой к —тене ѕлача, то об€зан получить ответ, стена ’рама должна быть системой противосто€ни€ эгоистическим желани€м, открыть дорогу в духовный мир.

Ёти возвышенные желани€ есть в каждом из нас Ц желание абсолютной любви и отдачи.  ажда€ деталь храма это св€зь человека с ¬ысшим.
’асиды убеждены, что молитва должна быть идущим из собственного сердца восторженным радостным экзальтированным состо€нием, а не чтением чужого текста из религиозных книг.
ј в православии считаетс€, что молитва должна быть умносердечной. ¬ажна чистота чувства, с которым ты обращаешьс€ к ¬ысшей —иле. » от этой чистоты-частоты зависит, услышат теб€ или нет.

ЂЅог очеловечилс€, чтобы человек обожилс€ї, Ц изрЄк “ертуллиан.
Ѕог воплотилс€ в человека дл€ того, чтобы показать свою близость люд€м, а главное, наличие возможностей у каждого стать богоподобным. ƒл€ того Ѕог и пришЄл в мир, воплотившись в сына плотника, рождЄнного от простой женщины, чтобы спасение своЄ люди увидели не во всемогущем царе, а в нелицемерной любви.

√овор€ об »исусе ’ристе, почему-то чаще называют его Ѕогом, нежели вид€т в нЄм человека. я же хочу более увидеть не в человеке Ѕога, но в Ѕоге человека.
≈сли акцентировать внимание на том, что »исус был богом, тогда это можно расценивать как оправдание человеческой слабости и греховности: мол, ќн Ц Ѕќ√, а мы всего лишь люди, и нам не под силу така€ любовь, как любил ’ристос, Ѕог дл€ людей не может быть образцом дл€ подражани€.

Ћично дл€ мен€ »исус из Ќазарета это прежде всего человек, личность, и в то же врем€ символ возрождени€, начала новой жизни.
Ёто по телу »исус был как все люди, а по духовному совершенству богоподобен. » мне кажетс€, что божественное в »исусе вовсе не совершаемые им чудеса, а то, что позволило ему жить в сердцах людей две тыс€чи лет.

»исус ’ристос, на мой взгл€д, был призван показать примером своего самопожертвовани€ путь к ќтцу, ведущий через соблюдение заповедей и реализацию закона любви.
Ќикакое насильственное вмешательство и воспитательное воздействие со стороны не поможет. Ћюди могут только сами спасти себ€, и тем изменить мир к лучшему.
≈динственное спасение состоит в том, чтобы научитьс€ любить несмотр€ ни на что...

’ристос знал, что всЄ сказанное им само по себе ничего не значит, и не слова его, но дела будут свидетельствовать о нЄм. » действительно, чего бы стоили призывы любить ближнего своего и благословл€ть врагов своих, если бы »исус сам не подал пример и не умер на кресте за свои убеждени€?
Ћично € верю в универсальный рецепт человеческого счасть€, секрет которого раскрыл »исус, указав в любви путь спасени€ от зла, ненависти и суеты, убивающих нас.

ƒл€ мен€ главное содержание жизни »исуса это подвиг любви! Ц пример, как можно и нужно любить несмотр€ ни на что!
—облюдать ритуалы легче, чем любить врагов своих!
√лавное не слова, главное Ц ЋёЅ»“№!

¬ера Ц это божественное, религи€ Ц человеческое!
¬ ≈вангелие сказано: ¬ера есть Уосуществление ожидаемого и уверенность в невидимомФ. (≈вр.11:1).

Ћюди вер€т не зачем, а почему! Ќаучить верить невозможно. ¬ера Ц это дар, глубоко личный субъективный опыт, о котором можно рассказать, но которым невозможно поделитьс€.

»з паломничества по —в€той «емле € вернулс€ отчасти другим человеком.
—мысл паломничества не в приобщении к таинству двух тыс€челетней истории, в постижении таинства преображени€ души, в духовном очищении, в обретении способности любить несмотр€ ни на что.

Ђƒух мой парит над падшими людьми, столпившимис€ у креста позора. √олгофа и страдань€ позади, а впереди спасенье и свобода. Ћюблю, люб€, любовью € спасЄн, лишь потому, что € в неЄ поверил.  ак птица € любовью окрылЄн, ведь Ѕогу душу € свою доверил. я верил без сомнени€ в душе, что Ѕог услышит все мои молитвы, и не оставит одного в беде, крест подарив мне вместо пол€ битвы. —вершилось „удо! “оржеством Ћюбви позорный крест стал вместо унижень€. »исус ’ристос, с собой мен€ возьми, освободив мой дух дл€ ¬ознесень€ї.
(из моего романа Ђ„ужой странный непон€тный необыкновенный чужакї на сайте Ќова€ –усска€ Ћитература




»нтересно, каким был бы »исус, если бы дожил до старости?

© Ќиколай  офырин Ц Ќова€ –усска€ Ћитература Ц http://www.nikolaykofyrin.ru
ћетки:  

ѕроцитировано 20 раз
ѕонравилось: 19 пользовател€м



Ќиколай_ офырин   обратитьс€ по имени ¬ќ— –≈—≈Ќ»≈ ’–»—“ќ¬ќ ¬ ѕ≈“≈–Ѕ”–√≈ ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 07:02 (ссылка)


’ристос воскрес!
¬оистину воскрес!
Ќо что есть ¬оскрешенье? Ч
¬от загадка!
ƒуши высвобожденье мне пон€тно.
Ќо телу не подн€тьс€ до небес. Е
»исус воскрес в людских сердцах и мысл€х,
» этим уж бессмертье доказал.
∆ивЄт теперь ќн в чужих жизн€х.
ќн в ¬ечность путь любви нам указал.
Ѕесстрашием любви своей примером
ќн показал, что »стина Ч в Ћюбви.
Ќе словом, но расп€тием как делом,
ќн подтвердил бессмертие души.
ќн верить требовал без страха и сомнений,
ѕоскольку нет без веры ничего,
» не желал хвалебных песнопений,
Ќе жертвы, милости прос€ боле всего.
”чил прощать друзей, врагов и близких,
“ем про€вл€€ искренность свою;
Ќе быть рабом своих желаний низких
» верить в Ѕога, как в свою мечту.
ќн с нами, ќн во мне, ќн недалече.
я чувствую, как любит ќн мен€.
ќн ÷арь «емли, ќн —ын “ого, что вечен,
ќн ради нас пожертвовал себ€!
» нечем искупить великой жертвы.
≈му любовь свою хочу дарить!
—мерть не страшна Ч
¬ ней радость близкой встречи
— тем, кто мен€ не может не любить!
¬оистину воскрес ’ристос из мЄртвых,
ѕоскольку ќн живЄт в других, во мне.
я крест несу с ним из времЄн далЄких,
„тоб сотворить, что Ѕог велит судьбе!
(из моего романа-быль "—транник"(ћистери€) на сайте Ќова€ –усска€ Ћитература Ц http://www.nikolaykofyrin.ru

„итайте мою статью "¬ќ— –≈—≈Ќ»≈ Ќј —¬я“ќ… «≈ћЋ≈" в моЄм дневнике здесь:
http://www.liveinternet.ru/users/1287574/post275080552/
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Kleooa   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 08:43 (ссылка)
«амечательный пост, мне тоже захотелось там побывать! —пасибо!!! — праздником ¬ас!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Radeia   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 09:42 (ссылка)
—пасибо!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
shimodu   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 10:42 (ссылка)
—о светлым праздником!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Galyshenka   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 11:18 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“јћј–ј_ ј ”–»Ќј   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 11:56 (ссылка)
ЅЋј√ќƒј–ё!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ЋюбаЌик   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 12:14 (ссылка)
Ѕлагоƒарю очень интересно. — праздником!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬ладимир_√ринчув   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 12:35 (ссылка)
»з тех, что мир прошли и вдоль и поперек,
»з тех, кого “ворец на поиски обрек,
Ќашел ли хоть один хоть что-нибудь такое,
„его не знали мы и что пошло нам впрок?
ќмар ’ай€м

—пасибо!
— ѕраздником!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
≈ла2012   обратитьс€ по имени —пасибо, интересно и познавательно! ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 13:16 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 раснофлотец   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 16:41 (ссылка)
Ѕлагодарю за чудесный пост!— ѕраздником.¬ марте прошел по местам,описанных в посте.ќщущение не земное...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Jostr   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 05 ћа€ 2013 г. 17:56 (ссылка)
—пасибо, Ќиколай!

ќчень интересный и хорошо скомпонованный материал.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
∆енщина_ќсени   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 06 ћа€ 2013 г. 08:41 (ссылка)

ќтвет на комментарий Ќиколай_ офырин

Ѕлагодарю! »нформаци€ нова€ интересна€!!любовь!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—вил€   обратитьс€ по имени ѕонедельник, 06 ћа€ 2013 г. 09:13 (ссылка)
—пасибо!! ”дачи ¬ам Ќиколай!! ’ристос ¬оскресе!! ’очетс€ побывать на св€той земле!!! Ќо простому пенсионеру .... на унизительную пенсию можно выживать , а все другое- увы!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
света_ћ   обратитьс€ по имени ¬торник, 07 ћа€ 2013 г. 15:33 (ссылка)
спасибо.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Persian_tramp   обратитьс€ по имени ¬торник, 07 ћа€ 2013 г. 16:45 (ссылка)
Ќу и рифма в косно€зычных стишках! ƒоказал - показал - указал!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕ–≈ЋёЅќƒ≈…_якин   обратитьс€ по имени —реда, 08 ћа€ 2013 г. 21:09 (ссылка)
Persian_tramp, “ы здесь как: пришел озаботитьс€ о красоте рифмы или просто потравить  офырина?
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
≈ва_ озырева   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 17 ћа€ 2013 г. 23:17 (ссылка)
»нтересный пост! —пасибо!:)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
nana-nina   обратитьс€ по имени „етверг, 23 ћа€ 2013 г. 15:12 (ссылка)
ѕотр€сающий и очень полезный материал.... Ѕлагодарю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
—транник_—у   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 22 —ент€бр€ 2013 г. 20:48 (ссылка)
“ема (лично мне) интересна€. “ут €зык увлекательнее. Ќо размер... ќп€ть "ниасилил"! ∆изнь коротка и на фундаментальные статьи жаль времени. “ем более, что € уже давно "начитаный". Ќу, да ладно... Ѕлагодар€ ¬ам, ещЄ раз убедилс€ как важно уметь вмещать свой рассказ в 3-4 вордовские страницы.
ќсобо понравилось о ¬арравве - не разбойнике, а борце с –имом. Ёто объ€сн€ет предпочтени€ и толпы, и ѕилата.
ќ торговцах от ¬еры - тоже.
 омпил€ци€ персоны "сына Ѕожьего" из более ранних фрагментов других религий и прочие симптомы придуманности, сконструированности "бога »исуса ’риста" должны бы, кмк, показать, что христианство - ложна€ вера (как это считали тогда и считают теперь иудеи). Ќо верующие доводов не слышат. Ќу да и пусть их, лишь бы денег не просили и с любовью не лезли!
—транно только, что вместо поклонени€ Ѕогу, они поклон€ютс€ ≈го сыну (точнее, если прин€ть постулат непорочного зачати€, ≈го аватару).  стати, идею спасени€ ћира любовью задолго до Ќазарет€нина провозгласил другой аватар -  ришна.
Ќу, и ещЄ одно замечание. „астица "га-" означает то же, что и немецкое "фон" или голландское "ван": признак географического происхождени€, например, ƒавид га-≈ршлаим - это ƒавид из ≈русалима, ≈русалимский. ј га-Ќоцри - из Ќазарета, Ќазаретский, Ќазарет€нин.
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку