-Всегда под рукой

https://www.ventusky.com/

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Калий_О_Аш

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.04.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 185428

"Непотребные" глаголы

Пятница, 13 Октября 2017 г. 12:25 + в цитатник
Цитата сообщения Трииночка «Непотребные глаголы»: откуда они взялись и что обозначают на самом деле?

«Непотребные глаголы»: откуда они взялись и что обозначают на самом деле?



 
«Непотребные глаголы»: откуда они взялись и что обозначают на самом деле? Ругательства в древней Руси называли «непотребными глаголами» (в смысле: плохие слова). А вот для интересующихся эти слова очень даже любопытны, ибо их происхождение таит немало сюрпризов. Некоторые из них, особенно иностранного происхождения, имеют вполне благородную родословную.
 
tease
 
Рубрики:  Хочу всё знать!
Метки:  
Понравилось: 4 пользователям



NIMVFA   обратиться по имени С уважением к творчеству Пятница, 13 Октября 2017 г. 12:36 (ссылка)
Очень любопытные толкования слов. Благодарю за прочтение.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 13 Октября 2017 г. 14:54ссылка
Спасибо.
Но систематизировала всё это Трииночка. Спасибо ей.
Я, возможно, сделал бы лучше, но это очень большой труд.
NIMVFA   обратиться по имени С признательностью и благодарностью Пятница, 13 Октября 2017 г. 12:53 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 13 Октября 2017 г. 14:55ссылка
Всегда - пожалуйста.
:-)
Взгляд_из_дома   обратиться по имени Пятница, 13 Октября 2017 г. 17:09 (ссылка)
Интересно.Вот такая вот зараза девушка моей мечты:) Многое конечно спорно..например в таджикском мужской половой член называется кер,таджики ираноязычны,так что хер может быть вполне самостоятельным,древним заимствованием из иранских языков.У цыган кстати - каар, а они тоже из арийцев.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 13 Октября 2017 г. 22:06ссылка
Всё может быть. Но лично у меня возражений не возникло.
И зачем заимствовать "хер" у иранцев, когда у нас свой есть?
Перейти к дневнику

Пятница, 13 Октября 2017 г. 22:34ссылка
Это плохо) Надо информацию воспринимать критично)
Перейти к дневнику

Суббота, 14 Октября 2017 г. 00:01ссылка
Вот я твою информацию и воспринял критично.
:-)
Перейти к дневнику

Суббота, 14 Октября 2017 г. 03:43ссылка
Это правильный подход, но тут наверное имело место доверие или недоверие к источнику.)
Перейти к дневнику

Воскресенье, 15 Октября 2017 г. 00:15ссылка
Просто то, что я процитировал, известно мне давно. Потому и нет недоверия.

Правда, кое-что кажется сомнительным. Например "Кузькина мать".
Перейти к дневнику

Воскресенье, 15 Октября 2017 г. 03:27ссылка
А мне большинство представленных объяснений кажутся неубедительными а то и просто ерундой, и вы же знаете что "академическая" наука это слово производит от искажённого латинского -герундий:))
Перейти к дневнику

Воскресенье, 15 Октября 2017 г. 10:56ссылка
От латинского gerundium или от немецкого hier und da.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 15 Октября 2017 г. 15:25ссылка
Вот от немецкого больше похоже а что это значит Хиер унд да?:)
Перейти к дневнику

Воскресенье, 15 Октября 2017 г. 16:24ссылка
Дословно "здесь и там". Или "сюда и туда", или "кое-где".
Взгляд_из_дома   обратиться по имени Пятница, 13 Октября 2017 г. 17:14 (ссылка)
Попытки Вывести кучу русских слов из французского мне кажутся жалкими.Те французские слова что вошли в русский так в нёим и остались без интерпритаций,бонжур,мадам...к примеру слово шаромыжник может быть родственным выражению на шару - то есть безплатно и могло обозначать того кого ныне мы называем халявщиком
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 13 Октября 2017 г. 22:34ссылка
Ну, дворяне, практически все, знали французский язык.
Но эти слова: шваль, шаромыжник, шантрапа - народные. На сколько я знаю, литературными они не считаются.
И ничего удивительного нет в том, что они - искаженные французские.
У Гоголя в "Ревизоре":
"Помнишь, как мы с тобой бедствовали, обедали нашерамыжку".
А это 1835-36 годы.
Выражение "на шару" - более современное, сленговое.
Этимологию выражения можно посмотреть здесь:
https://rus.stackexchange.com/questions/12147/Шара-что-это-такое
https://thequestion.ru/questions/116095/etimologiy...-sharu-udarenie-na-pervyi-slog
http://www.slovonovo.ru/term/Шара
https://модные-слова.рф/598-chto-znachit-na-sharu-shara.html
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку