|
|
rss_habr
Почему воскресенье — первый день недели в линуксе, и как это исправитьПонедельник, 21 Ноября 2022 г. 10:37 (ссылка)
rss_habr
Как мы изменили подход к локализации приложения и перевели его на казахский за 4 неделиПятница, 18 Ноября 2022 г. 10:57 (ссылка)
Представьте, что вы перевели свое приложение на английский. А что, если ваше приложение работает в 47 странах, большая часть из которых говорит на разных языках и диалектах? Возникает проблема выстраивания единого процесса локализации и проверки переводов в каждом конкретном случае. Меня все еще зовут Андрей, я продакт-менеджер в inDrive и занимаюсь развитием пассажирского флоу — основного сервиса компании. В этой статье расскажу, как мы выстроили процесс локализации в компании через боль и ошибки. Сначала расскажу о том, как мы эволюционировали в плане выбора инструментов для локализации. Затем поделюсь проблемами, которые возникли у нас при переводе приложения на арабский. И, наконец, покажу новую схему локализации в inDrive и ее успешное применение на примере казахского языка, которое мы осуществили в июне этого года. Читать далееhttps://habr.com/ru/post/699702/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=699702
rss_habr
Как локализовать SPM модуль?Четверг, 04 Августа 2022 г. 12:07 (ссылка)
Swift Package Manager существует уже довольно давно, его популярность растёт, как и количество модулей, доступных для использования. Если вы работаете над своим SPM модулем, будет здорово расширить число разработчиков и проектов, которые могут его использовать, путём добавления локализации. Читать далееhttps://habr.com/ru/post/680792/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=680792
rss_habr
Эволюция игрового фреймворка. Клиент 2. Менеджеры и другие классыСреда, 20 Июля 2022 г. 12:05 (ссылка)
Рассмотрев компоненты в общем виде, можно приступить к построению полноценного приложения на их основе. Первым делом нам нужно реализовать смену экранов и показ диалогов. Потом мы добавим возможность конфигурировать приложение и легко подставлять измененные реализации классов с помощью инверсии управления (IoC). Используя IoC-контейнер как контекст приложения создадим возможность запускать параллельно несколько игр в одном приложении, что позволит проводить сеансы одновременной игры, как это делается, например, в шахматах или в онлайн-покере. Под конец мы добавим централизованный доступ к ресурсам, локализации и управлению звуками, а также сделаем свою реализацию для логов и сигналов как более экономичную замену событиям. Все вместе уже можно будет считать вполне оформившимся игровым фреймворком. Читать далееhttps://habr.com/ru/post/677386/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=677386
rss_habr
Локализация на веб компонентах и с абсолютной кастомизацией. Работает на любом сайтеВторник, 28 Декабря 2021 г. 11:13 (ссылка)
Я всегда мечтал о функциональности, которую можно было бы использовать на любом web проекте. Еще я мечтал иметь максимально гибкое решение для абсолютной кастомизации под себя. Два года назад мы начали работать над воплощением этой смелой мечты в реальность. Первой такой функциональностью стала именно Uni Локализация. Читать далееhttps://habr.com/ru/post/598319/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=598319
rss_habr
JavaScript: немного об интернационализации и локализации веб-приложенийСреда, 08 Сентября 2021 г. 15:31 (ссылка)
В данной статье я хочу рассказать вам об Статья состоит из 2 частей: теоретической и практической. В теоретической части мы кратко рассмотрим возможности, предоставляемые https://habr.com/ru/post/576890/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=576890
rss_habr
[Перевод] React Intl: интернационализация React-приложенийВоскресенье, 27 Июня 2021 г. 15:00 (ссылка)
Библиотека В данном "туториале" мы используем названную библиотеку для реализации интернационализации в проекте, написанном на Мы также реализуем возможность сохранения выбранного языка в локальном хранилище браузера для обеспечения его доступности после перезагрузки страницы и последующих визитах пользователя. Читать дальше →https://habr.com/ru/post/564824/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=564824
rss_habr
На какие языки стоит перевести игру в 2021: обзор от AlconostПятница, 16 Апреля 2021 г. 16:25 (ссылка)
Мировой рынок игр процветает, и самый простой способ увеличить трафик и прибыль — расширить аудиторию и выйти на пользователей из других стран. Но если локализовать игры, то на сколько языков? И с каких лучше начать? Компания Alconost занимается локализацией игр, и в этой статье мы ответим на эти вопросы и расскажем о перспективных рынках. Читать далееhttps://habr.com/ru/post/552648/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=552648
rss_habr
Интернационализация и локализация приложения на Kotlin/NativeПонедельник, 22 Марта 2021 г. 17:27 (ссылка)
rss_habr
[Перевод] Как локализовать продукт для канадского рынка?Среда, 30 Декабря 2020 г. 11:24 (ссылка)
Канада — это одна из самых развитых стран в мире. Согласно последним данным, в 2019 году Канада стала 10-й страной в мире по величине экономики с ВВП в 1,731 триллиона долларов США. Более того, по прогнозу, к 2034 году Канада имеет все шансы стать 8-ой экономикой в мире. В последние годы канадская экономика растёт за счёт значительного развития в сфере новых технологий и разработки программного обеспечения. Именно поэтому сейчас многие зарубежные IT-бизнесы думают о выходе на рынок Канады. При освоении нового рынка одним из первых шагов является локализация. Ниже мы расскажем, что нужно помнить при локализации своего продукта для канадского рынка. Читать далееhttps://habr.com/ru/post/535348/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=535348
rss_habr
[Перевод] Локализация в ASP.NET Core Razor Pages — КультурыПонедельник, 26 Октября 2020 г. 18:34 (ссылка)
Привет, хабр! Прямо сейчас OTUS открывает набор на новый поток курса "C# ASP.NET Core разработчик". В связи с этим традиционно делимся с вами полезным переводом и приглашаем записаться на день открытых дверей, в рамках которого можно будет подробно узнать о курсе, а также задать эксперту интересующие вас вопросы. Это первая статья из серии, посвященной локализации в ASP.NET Core Razor Pages приложениях. В этой статье мы рассмотрим конфигурацию, необходимую для подготовки сайта к локализации контента, или другими словами, для глобализации сайта. В следующих статьях я расскажу о создании локализованного контента и о том, как преподносить его конечному пользователю. Читать далееhttps://habr.com/ru/post/525136/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=525136
rss_habr
[Перевод] Локализация видеоигр для японского рынка: что нужно и что не нужно делатьСреда, 07 Октября 2020 г. 09:01 (ссылка)
https://habr.com/ru/post/522166/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=522166
rss_habr
[Перевод] Локализационное тестирование: зачем оно нужно приложению или сайту?Пятница, 02 Октября 2020 г. 10:07 (ссылка)
https://habr.com/ru/post/521330/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=521330
rss_habr
[Перевод] Intl.Segmenter: сегментация Юникода в JavaScriptЧетверг, 17 Сентября 2020 г. 16:39 (ссылка)
Предисловие к переводуЭто перевод объяснительной части предложения (proposal) Предложение уже реализовано в V8 и без флага может быть использовано в версии 8.7 (точнее в Если будете тестировать в более ранних версиях с флагом После перевода приведены ссылки на материалы об основаниях проблем, которые решает данное предложение. Читать дальше →https://habr.com/ru/post/518900/?utm_source=habrahabr&utm_medium=rss&utm_campaign=518900
|
LiveInternet.Ru |
Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda |