|
lj_ivanov_petrov
Среда, 08 Сентября 2022 г. 00:23 (ссылка)
Интересно - какие. Например, популярен в России жанр попаданцев. Хотя и не только в России - жанр исэкай весьма распространен в Японии. Но всё же - чрезвычайная популярность попаданцев в России очень заметна. Бояр-аниме - как я понимаю, именно русский жанр.
И вот интересно, можно ли насобирать некую коллекцию таких жанров размером в одну культуру. Скажем, "английский детектив" - давно уже не английский, хотя, разумеется, происхождение жанра детектива из англосаксонской традиции - очень значимо. В прошлом-позапрошлом веке было важно, что детектив - именно английский. Но не сейчас.
Вот бы примеров - какие сейчас есть жанры, чтобы только (преимущественно) в одной культуре. Кажется, это должно данную культуру очень существенно характеризовать. Как когда-то английская культура очень четко охарактеризована детективом (культура тайны).
Есть много жанров фанфиков, которых я совершенно не представляю. В общем, мне не удается это представить. Я бы ожидал собственных, местных жанров в польской культуре, немецкой, испанской. А вдруг там - такие же яркие маркеры?
Вот пример: "В Польше при этом отсутствуют целые жанры, популярные в других странах. Здесь почти нет женского романтического фэнтези, немногим лучше обстоят дела с альтернативной историей. По словам эксперта по польской фантастике Павла Лауданьского, «несколько лет назад в стране наделали шума несколько «компенсирующих» романов о том, как вмешательство отдельных солдат или целых подразделений современной польской армии меняло ход Второй мировой войны», но развития эта тема не получила и со временем заглохла." https://dtf.ru/read/91615-ne-tolko-vedmak-gid-po-polskoy-fantastike-i-fentezi Представляете? Без попаданцев, альтхистори и без женского фэнтези. Это вообще как? Но, конечно, интересней всего - почему?
В Испании, говорят, сейчас всплеск сверхмалых жанров: притчи, сказки, анекдоты. https://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovaya-spetsifika-noveyshey-ispanskoy-maloy-prozy-mezhdu-anekdotom-i-paremiey/viewer http://www2.rsuh.ru/binary/object_16.1425554195.40187.pdf
Япония? Ранобэ и манга - это уже давно. Как я понимаю, очень много политической сатиры и вообще литературных игр вокруг политики. Это обычно многоэтажные произведения, где политика - только один слой, автор увлеченно играет, например, в феминизм и одновременно против него. Но не видел сопоставления системы жанров - привычных в Японии и, скажем, в России, или в Европе. Чего нет в Японии? Если в Польше нет женского фэнтези - мне страшно подумать, чего нет в Японии.
В немецкой литературе игра - это грех, постмодернистские игры вытесняются, теряют популярность, спрос на камерные истории о неком одиночке, который выстраивает свой мир. Истории "скучные" и серьезные. https://pandia.ru/text/78/055/13333.php
В английской литературе, конечно, есть "всё". Но, говорят, есть довольно новые поджанры детектива - cozy mystery, furry sleuth или, например, elfpunk внутри городского фэнтези. Или вот ecological horror. Очень развит исторический роман.
Конечно, к этому бы добавить такие же жанры из науки - локальные тематики, отображающиеся лишь в локальной, национальной науке. При этом, разумеется, не "лженауку", не ошибки. Но, увы, это тема крайне тяжела, её, вероятно, не поднять.
Набор жанров, который кажется всемирным и "естественным", в каждой культуре образует собственный рисунок. То есть интересно бы сопоставить местные жанры разных культурных регионов. Мне кажется, это сообщало бы нечто весьма важное.
(c) zh3l https://ivanov-petrov.livejournal.com/2408003.html
lj_ivanov_petrov
Пятница, 27 Августа 2022 г. 00:14 (ссылка)
У меня вопрос достаточно неудобный. Про вредные книги. Есть такое общее мнение: мол, часто встречаются ситуации, когда некто прочитывает книгу не вовремя. Не готов, не находится на достаточном уровне, - и это чтение приводит его к срыву, к несчастьям. Вредит. Вред бывает минимальный - например, читатель не понял данную книгу, теперь не может читать целый жанр литературы, для него закрыты определенные знания или переживания. Бывает вред большего масштаба - человек приходит к тому, что развивает совсем дикое, ошибочное мировоззрение, становится много хуже, чем был бы, если б ту книгу тогда не прочел.
На это общее мнение есть столь же обычное возражение - исходя из свободы. Нельзя запрещать читать, пусть человек читает что угодно когда угодно. Неприятность в том, что это совсем не вопрос о детях. Пока речь о малышах - можно как-то договориться, что им какие-то книги не надо давать. Но вопрос-то много более общий. Исходя из тезиса о книгах, которых данному человеку рано читать - это "рано" может относиться и к 50-летнему, и к 70-летнему. Ну не готов он. Не по размеру ему. И у этого вопроса есть вполне очевидный хвостик - совсем уж неудобный. Например, есть вопросы, темы, которые человек (этот данный человек) по своему уровню не готов воспринимать. Он либо ничего в этом не понимает, либо (что много хуже) понимает так, что это приносит и ему, и окружающим один вред. Понимаете же, в чем неудобство этого продолжения той мысли о вредных (несвоевременных) книгах? Вот мы тут в ЖЖ говорим, и прямо тут, и в том посте, и в этом - в комментариях сплошь и рядом люди, которым и читать-то на эти темы вредно, они не доросли до разговоров на такие темы - не готовы. Им это читать вредно, а они же не только читают, они еще и высказываются, спорят, оформляют свое мировоззрение в этом отношении - и мнения их, разумеется, "равноценны" всем прочим.
Это совершенно неполиткорректно, это просто невежливо, и так говорить совсем нельзя. И самым неприятным образом эта невежливая вещь - есть. Вы можете развернуть эту мысль самым разным образом. Вы можете сказать: быдло! Это будет ваше отношение к данной проблеме. Или вы можете сказать: горе тому, кто соблазнит одного из малых сих! То есть этот вред можно развернуть к читателям книги - что ж они берутся за то, что им вредно и несвоевременно (а они понятия не имеют, что им вредно - в этом и состоит проблема уровня, с нижнего уровня ведь совершенно не видно, что там...). Либо это можно развернуть к автору - как он мог написать то, что может кому-то причинить вред... Такая позиция при последовательном проведении - разделение общества на касты, цензура знаний. Когда один человек решает за других, что им можно прочесть, а что - нет.
Не думаю, что полезно тыкать пальцем в тот или иной ник и возвещать, к чему именно он с чьей-то точки зрения не готов. Я бы предложил помнить, какая это опасная и тяжкая тема, но разговаривать именно о книгах.
Итак, есть тезис - существуют книги, которые кому-либо из взрослых, совершеннолетних людей читать вредно, поскольку они не готовы к чтению таких книг. Вопрос у меня именно об этом: вы согласны, что такие книги есть, или вы считаете, будто что угодно может читать кто угодно - и ничего от этого не будет. Если вы считаете, что к некоторым книгам человек может быть не готов - может быть, вы можете поделиться опытом. Наверное, у вас мнение по этому поводу не чисто теоретическое - может быть, вы сами имеете опыт, вы столкнулись с каким-то знанием или книгой, которая была для вас преждевременной и плохо на вас повлияла, или вы близко видели такой пример у другого человека, были свидетелем, как книга была кем-то совсем неверно понята и привела его к очень тяжелым последствиям.
(c) zh3l https://ivanov-petrov.livejournal.com/2406432.html
lj_ivanov_petrov
Понедельник, 23 Августа 2022 г. 00:12 (ссылка)
Читал очередное литературное произведение, увидел замечательный образ. Мне кажется, показывает - как носители воспринимают язык, которым они и пользуются. Там автор говорит о своем герое, который смотрит на привлекательную даму - на её "нижние девяностые".
Это образ, я щитаю. Выше у неё, видимо, сытые нулевые?.. А потом потерянные десятые. Такое описание фигуры музы Клио.
А ещё выше, над потерянными десятыми, у неё больные и бредовые двадцатые. https://ivanov-petrov.livejournal.com/2406073.html
|