|
Прогулки_по_планете (Автор -izogradinka)
Суббота, 11 Апреля 2015 г. 08:04 (ссылка)
Ирландия – единственная страна, где есть такое необычное явление как города-графства. Одним из них является Лимерик.
С тех пор как на месте современного Лимерика обосновались первые поселенцы, прошло целых три тысячи лет. За это время хозяевами здешних земель успели побывать и миролюбивые кроткие монахи, и воинственные викинги. Читать далее...
Арт_Калейдоскоп (Автор -izogradinka)
Пятница, 31 Октября 2014 г. 07:14 (ссылка)
Ирландия – единственная страна, где есть такое необычное явление как города-графства. Одним из них является Лимерик.
С тех пор как на месте современного Лимерика обосновались первые поселенцы, прошло целых три тысячи лет. За это время хозяевами здешних земель успели побывать и миролюбивые кроткие монахи, и воинственные викинги. Читать далее...
madywolf
Четверг, 04 Октября 2013 г. 00:29 (ссылка)
ЛИМЕРИКИ*
1. Деликатная леди из Тулы
Джентельмену, краснея, кивнула.
"Нас любовь, типа, ждёт.
Только деньги - вперёд."
Деликатненько так намекнула.
2. Депутат-патриотка Саранска
Депардье выводила из транса:
Думал он, что Саранск -
То же, что Мухосранск.
Не видал он, бедняга, Саранска!
3. Подхалим в окруженьи Обамы
Был прельщен дешевизной "Агдама".
Только вышел курьез,
Когда вздумал всерьез
Угосить он Обаму "Агдамом".
4. Видный деятель из Амстердама,
Нарядившись пикантною дамой,
К диким русским полез:
Двигать в массы прогресс...
Задвигали ему прямо тама.
5. Разогнавши парад сексменьшинства,
От восторга чинили бесчинства:
Отмечая разгон,
Перепился ОМОН.
Что ж такой, - не меньшинства, так - свинства!
*Ли́мерик — форма короткого стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы.
Традиционно лимерик имеет пять строк, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трехстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем
ma_zaika
Четверг, 01 Августа 2013 г. 15:33 (ссылка)
Недавно наткнулась... довольно необычно на мой взгляд.
Лимерик – это форма стиха, названная в честь одноименного города в Ирландии, где еще в семнадцатом веке она была очень популярна. Почему стихи назвали в честь города точно неизвестно.
ДалеЕ >>
Colin_Foster
Вторник, 16 Июля 2013 г. 09:17 (ссылка)
Я не люблю ничего организовывать. Я люблю спонтанность. А сегодня мне вообще хочется где-нибудь спрятаться...
Жизнерадостные девушки
Жизнерадостные девушки
Умирают так рано
Потому, что мужчины
Открывают свою скорбь им.
Троллейбус несётся
Без кнопки стоп-крана
По небу проплывают облака
С такой болью.
И раскрыты все шторы,
И разложены стулья,
И так хочется до тех облаков
Дотянуться.
Но преградой привратник
И кривые засовы
В голове разбиваются
Драгоценные блюдца.
Жизнерадостные девушки
Умирают так рано -
Я один из тех,
Кто их сводит в могилу.
Не умеющий плавать
На корабля останках и льдинах
Я силой инерции
Всё плыву через силу.
2.VII
Можно было бы подобрать другую картинку, но откровенно говоря лень, поэтому просто порылся в папке "Images". Котик, однако, похож на котёнка, который у меня сейчас живёт в Лимерике по имени Бегемот (но только когда вырастет).
Colin_Foster
Суббота, 19 Мая 2013 г. 01:57 (ссылка)
Очень давно хотел почитать Эмили Дикинсон и вот сегодня случайно купил книжку. Первые же стихи напали на настроение:
I never lost as much but twice
(49)
Два раза я теряла все –
Вот так же, как теперь,
Два раза – нищей и босой –
Стучалась в Божью дверь.
И дважды – с Неба – мой урон
Был возмещен сполна.
Грабитель мой – Банкир – Отец –
Я вновь разорена.
А вот оригинал Эмили Дикинсон:
Success is counted sweetest
By those who ne'er succeed.
To comprehend a nectar
Requires sorest need.
Not one of all the purple host
Who took the flag to-day
Can tell the definition,
So clear, of victory,
As he, defeated, dying,
On whose forbidden ear
The distant strains of triumph
Break, agonized and clear.
А здесь варианты перевода. В моей книге перевод Кружкова.
При жизни Эмили Дикинсон были опубликованы всего лишь семь её стихотворений, да и то анонимно. После смерти Письмо к миру (так Эмили называла свои стихи) наконец было востребовано адресатом. Это к вопросу о том, зачем вообще нужны и пишутся стихи. И что такое настоящие стихи.
Эта странная мисс Дикинсон
Как и моя кошка Дита - я в смятении. У неё это так: На улице промозгло и ветрено, но спать не хочется, хочется охотиться. И я разумеется отпускаю её гулять. А мне в дублинском доме слишком комфортно и постоянно хочется спать и поэтому утром я уеду в Лимерик. Там Женя и Лена, а ещё ёлка, кактус, жираф и белёк. Там редко бывает скучно и практически не хочется спать.
|