Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 460 сообщений
Cообщения с меткой

дать - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
oprichnik46

значение этимология слова ЖИЗНь ЖИВОТ

Воскресенье, 01 Апреля 2018 г. 15:29 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ЖИЗНь ЖИВОТ»

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Ртт’ (двигать) => Да_т[›в]ат’ (двигать) => Жы¯тт’ ( → Жы¯зн’ ) => Жы¯ват’ → Жы¯вот
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротация: [т] > [в] | фузия архаичного суффикса: [т] + [т’] = [т’] | реконструкт - «*» | мягкий знак - «»
лексикология:
этимология слов жизнь - живот ( быт ) - этимон tron ( круг ), значение слов - ( двигать ). корень слов - ТР, корневые морфемы слов - Ж_, основа слов - Ж_т - Ж_в.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-тть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать ( архетип: двигать ) ] => Датть, Давать ( дать. двигать, стать ) > Жытть -ся ( жить. быть, обитать, пребывать, двигать -ся, обретаться, находиться ) [ Žít (чех. жить ), Żyć (поль. жить ), Žiť (словак. жить ), Žić (в.-луж. жить ), Žyś (н.-луж. жить ) ] Жызнь ( жизнь. живот. бытие, обитание ), Житие, Житье ( бытие ), Жит ( быт ), Життель ( фузия: т+т=т. житель. человек жития, тот кто живёт. обыватель ), Жихарь ( человек жития, тот кто живёт. обыватель )
Жытть ( жить. быть, обитать, двигать -ся ) => Жывать, Жывлять ( жить, живлять. быть, обитать, двигать -ся ) [ Jīvati (санскр. живать, живлять. жить - to live, to revive, to nourish, to libe by ) ] [ Жи́вјети (серб. живать ), Živéti (словен. живать ) ] Жывот ( живот. жизнь, быт, бытие ) [ Jīvita, Jīvana, Jīvatu, Jīvā, Jīva, Jīvitva, Jīvya, Jīvatha (санскр. life - жизнь ) ] [ Žìvot (серб. живот ), Žívot (макед. живот ), Živót (болг. живот ), Život (чех. живот ), Živòt (словен. живот ), Żëwòt (кашуб. живот ), Zaivăt (полаб. живот ), Żywot (поль. живот ), Život (словак. живот ), Žiwot (в.-луж. тело, живот ), Žywot (н.-луж. тело, живот ) ] Жильё, Жилище ( место обитания, там где обитают. обитель, дом )
Житть, Живать ( жить. быть, обитать ) | > вЖитть -ся, вЖивать -ся, вЖивить -ся, вЖивлять -ся ( вжить -ся. вставляться или вдаваться в жизнь, вставлять или вдавать жизнь ) | выЖитть -ся, выЖивать -ся ( выжить ) | доЖитть -ся, доЖивать -ся ( дожить ) | заЖитть -ся, заЖивать -ся ( зажить. жить ) | > наЖитть -ся, наЖивать -ся, наЖивить -ся, наЖивлять -ся ( жить. доставать, добывать на жизнь ) наЖива -ся ( добыча, прибыток, придаток, достаток ) | > оЖитть, оЖивать, оЖивить, оЖивлять -ся ( ожить. придать жизни, стать живым ) | обЖитть -ся, обЖивать -ся ( обжить. жить вокруг ) | отЖитть -ся, отЖивать -ся ( отжить ) | переЖитть -ся, переЖивать -ся ( пережить ) | подЖитть -ся, подЖивать -ся ( поджить ) | приЖитть -ся, приЖивать -ся ( прижить ) | проЖитть -ся, проЖивать -ся ( прожить ) | разЖитть -ся, разЖивать -ся ( разжить ) | сЖитть -ся, сЖивать -ся ( сжить ) | уЖитть -ся, уЖивать -ся ( ужить ) | изЖитть -ся, изЖивать -ся ( изжить )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > в][л] > Ж_[т/д > _/з | > в/л][л]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЖИЗНь ЖИВОТ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ДВИГАТЕЛь ВЕТЕР ( санскрит )

Воскресенье, 25 Марта 2018 г. 13:49 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ДВИГАТЕЛь»

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *TаRаt (двигать) => Da_dati => Ya¯_ati → Ya¯¯
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | архаичный суффикс: [t] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слова ya ( двигатель - ветер ) - этимон tron ( круг ), значение слова - ( двигать ). корень слова - TR, корневая морфема слова и основа слова - Y_.
семантика:
*ToR ( круг в протэтике ) → *TaRat ( двигать в протэтике ) [ архетипы: DhaRjati (санскр. to go, to move ), DhRati (санскр. to go ), DRavati (санскр. to run, to flow ), Dhavati (санскр. to move, to run, to flow ) ] > Dadati, Datte (санскр. to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, etc. ) [ Датть, Давать ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) ] => Yāti (санскр. to go, to walk, to go forth; to proceed ) (санскр. move, go or move to, cause to go or march, travel, march; car; vagina; support ), Yu (санскр. going, moving ), Ya (санскр. goer, mover; wind; carriage ), Yātr (санскр. traveler, charioteer, avenger, husband's brother's wife ), Yāta (санскр. motin, progress, gait, course, drive ), Yayu (санскр. horse; obtaining ), Yama (санскр. charioter, driver ), Yaman (санскр. course, motion, coming ), Yāma (санскр. road, way, path; chariot; motion, progress, going, course; carriage ), Yāman (санскр. course, motion, going, coming, march, flight ), Yantra (санскр. motor, machine, apparatus, instrument, device ), Yantr (санскр. manager, governer, charioter, ruler, driver ), Yantur (санскр. guide, ruler, regulator ), Yāna (санскр. path, course; a journey, travel; going, moving, riding, marching; a vehicle of any kind, carriage, waggon, vessel, ship, litter, palanquin ), Yāpana (санскр. causing to go, driwing away; causing time to pass away ), Yava, Yavana (санскр. speed, velocity ), Yātu (санскр. traveller, one who goes; wind; time; attack; going against ), Yātika (санскр. traveller ), Yātrā (санскр. travell, journey; passing away time; going, march, procession, expedition, intercourse; way ), Yānī (санскр. path, course ) | > aYāti (санскр. to come near or towards, to come, to approach ) → aYa (санскр. going ), aYana (санскр. way, course; walking a road, progress ), aYāti (санскр. arrival; coming near ) | > abhiYāti (санскр. to go up to in a hostile, to attack, to assail; to go up to, to approach, to obtain ) | > abhisampraYāti (санскр. to go towards ) | > abhipraYāti (санскр. to come towards, to approach ) | > abhinirYāti (санскр. to march out, to go out towards ) | > abhyupaYāti (санскр. to go towards, to approach ) | > anuYāti (санскр. to go towardrs or after, to follow ) | > anusamYāti (санскр. to go up or down; to go to or towards ) | > anusampraYāti (санскр. to go towards ) | > apaYāti (санскр. to carry away; to go away ) | > avaYāti (санскр. to go down, to go down to, go to; to rush down; to go away; to perceive, to conceive, to understand, to learn, to know ) | > nirYāti (санскр. to go out, to come forth, to go from to, to set out for, to pass away [as time] ), nirYāpayati (санскр. to cause to go out; to drive away ) | > paraYāti (санскр. to go away ), paraYāpayati (санскр. to bid go away ) | > pariYāti (санскр. to go or travel about, to go round or through; to run through; to surround, to protect, to guard; to avoid, to shun ib.; to flow off [as Soma] ), pariYāpayati (санскр. to cause to go round or circumambulate ) | > paryaYāti (санскр. to come near, to approach ) → paryaYa (санскр. way, course, method; alternative, turn, revolution, regular turn or rotation, revolving, turning or winding or going round; creation ) | > praYāti (санскр. to go forth, to set out, to progress, to advance towards or against, to go or repair to; to walk, to roam, to wander; to proceed i.e. behave; to cause to go i.e. to lead into ), praYāpayati (санскр. to cause to set out ) → praYa (санскр. starting, going forth, course ), praYāga (санскр. horse ), praYāna (санскр. move out, journey, march, progress, marching or motion onwords, advancing ), praYānaka (санскр. march ), praYantr (санскр. adj. guide, driver, bringer ) | > pratiYāti (санскр. to come or go to; to go against; to go or come back, to return to or into ), pratiYāpayati (санскр. to cause to return to ) | > pratipraYāti (санскр. to go back, to return ) | > pratyabhiYāti (санскр. to go against ) | > pratyapaYāti (санскр. to go back, to withdraw, to retreat, to flee into ) | > pratyudaYāti (санскр. to rise and go towards or against , to go meet ) | > pratyupaYāti (санскр. to go again towards, to return ) | > samaYāti (санскр. to come together; to come near, to come from; to go to or towards ) | > samabhiYāti (санскр. to approach any one together, to go towards or near, to advance ) | > samatiYāti (санскр. to go completely beyong, to be pass by, to elapse ) | > samYāti (санскр. to go or proceed together, to go, to wander, to travel; to come together, to meet, to encounter [as friends or foes], to contend with; to come to or into, to attain ) | > sampraYāti (санскр. to proceed or set off together, to advance towards, to go to ) | > samanuYāti (санскр. to go after, to follow ) | > samupaYāti (санскр. to go up to or approach ), samupāYāti (санскр. to go up to together ) | > upaYāti (санскр. to come up; to come near, to go near or towards; to approach ) → upaYa (санскр. way, coming near; arrival; device ), upaYana (санскр. act of coming near ), upaYāta (санскр. arrival ) | > upapraYāti (санскр. to go towards, to approach; to proceed towards ) | > udYāti (санскр. to go out or away, to start from ) | > udaYāti (санскр. to go up to ) | > viYāti (санскр. to go or drive throught, to cross, to pass away, to go or pass through, to traverse; to turn away, to depart ) | > vinirYāti (санскр. to go forth, to go out, to issue, to set out ) | > vyapaYāti (санскр. to go away, to retire, to withdraw; to pass away, to vanish ) | > vyatiYāti (санскр. to go completely through, to penetrate, to pervade; to pass by, to flow on [as time] )
фоно-семантика:
TR > TR[t] > D_[t/d] > Y_[_]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ДВИГАТЕЛь ВЕТЕР ( санскрит / sanskrit )
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ОТЕЦ МАТь ( санскрит )

Воскресенье, 18 Марта 2018 г. 22:16 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ОТЕЦ МАТь»
Переклады: to be born - родиться, уродиться, to generate - порождать, производить, вызывать, to beget - производить, производить на свет, рождать, порождать, приживать, to produce - делать, создавать, производить, плодить, издавать, выдавать, выпускать, to create - делать, творить, создавать, созидать, вызывать, производить. birth - роды, рождение, начало, источник, происхождение.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *TаRаt (двигать) => Da_ddhati ( => Ja¯yate ) => Ja¯nati → Jа¯naka
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротация архаичного суффикса: [t] > [n] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слова janaka ( отец ) - этимон tron ( круг ), значение слова - ( двигать - родить - производить ). корень слова - ТР, корневая морфема слова и основа слова - J_n.
семантика:
*ToR ( круг в протэтике ) → *TaRat ( двигать в протэтике ) [ архетипы: DhaRjati (санскр. to go, to move ), DhRati (санскр. to go ), DRavati (санскр. to run, to flow ), Dhavati (санскр. to move, to run, to flow ) ] > Dadati, Datte (санскр. to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, etc. ) [ Датть, Давать ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) ] => Dadhati, Dhatte (санскр. to make, to generate, to produce, to create, to cause, to effect, to execute, to perform; to give; to seize, to take; etc. ) => Janati (санскр. to generate, to produce, to beget, to create, to cause; to assign, to procure; to cause to be born ), Janyate (санскр. to be born or produced ) Janaka (санскр. father, progenitor; of another king ), Jan (санскр. father, progenitor ), Janitva (санскр. father; parents; state of a wife ), Janayitnu, Janya (санскр. father ), Janayitr (санскр. father, progenitor, one who generates or begets or produces ), Ja (санскр. father; birth; son of; husband's brother's wife ), Janitvā, Janikā, Janika, Jananī, Janitrī, Janayitrī, Jātr (санскр. mother ), Janana (санскр. birth, birth i.e. life; creator, progenitor; queen-mather; generation; production; race; coming into existence; causation ), Janani (санскр. mother; birth ), Janī (санскр. birth; birthplace; life; mather, wife, woman, doughter-in-law; production ), Jana (санскр. man, person, subjects, one of the people, creature; race, tribe; living being ), Janā (санскр. birth; public ), Jāna (санскр. birth ), suraJana (санскр. race of gods ), Jāmī, Jāmi (санскр. doughter-in-law ), Jani (санскр. birth; life; wife; production ), Janakatva (санскр. generativeness, generation ), Janitra (санскр. birthplace, place of origin; relatives; parents, origin, home ), Janakatā (санскр. subjects, people, assemblage of people, community; generation; mankind ), Jananya (санскр. motherhood ), Janatā (санскр. generation, people, subjects, community, mankind ), Janapada (санскр. nation, people ), Janya (санскр. nation, people ), Janas (санскр. sex [biol.] ), Janus (санскр. kind, class; creation, nativity; creature, production; being, descent; birthplace; genus ), Janyu (санскр. creature, birth ), Jāmātr (санскр. brother-in-law, husband ), Jāmāta (санскр. son-in-law), Jāmā (санскр. doughter ), Janma (санскр. birth ), Janman (санскр. birth, re-birth, nativity; life; origin, being; people, people of a household; father, progenitor; kind; nature, custom; race; birthplace, home; creature, production; existence ), Janmapatrikā, Janmayoga, Janmapattra (санскр. horoscope ), Janmabhāj (санскр. possessing birth, living being ), Janmakāla (санскр. time or hour of birth ), Janmakīla (санскр. birth-pillar; father ), Janmabhāṣā (санскр. mother-tongue ), Janmabhūmi (санскр. native land, motherland ), Janmādhipa (санскр. lord of birth ), Janmadinam, Janmatithi (санскр. birthday ), Janmamrtyu (санскр. birth and death ), Janmāntara (санскр. former life, future life, another birth or life ), Janmapatha (санскр. vulva; birth-path ), Janmakṣetra (санскр. birthplace ), Janmasthāna (санскр. native place, womb, birthplace ), Janmapratiṣthā (санскр. birthplace, mother ), Janiman (санскр. birth; genus; kind; being, origin; generation; race; creature; sex [biol.] )
Janati (санскр. to generate, to produce, to create; etc. ) => Janayati (санскр. to generation, to procure, to beget, to give birth to, to cause be born, to create, to produce, to secure; to assign ) > adhiJanati (санскр. to be born ) → adhiJanana (санскр. birth ) | aJanana (санскр. birth ) | > anupraJanati (санскр. to be born after, to propagate again and again ), anupraJanayati (санскр. to cause to be born ) | > praJanayati (санскр. to beget, to procreate, to cause to be produced, to wish to be born ) → praJanikā (санскр. mother ), praJanayitr (санскр. progenitor, generator, begetter ), praJānā (санскр. place of bringing forth ), praJanana (санскр. birth; children; progenitor, generator, pragata, generation, generative energy, one who begets, procreation; act of begetting or bringing forth, bringing forth, production; begetting, impregnation; male or female generative organ; semen ), praJanu (санскр. vagina, organ of generation ), praJanuka, praJānuka (санскр. race ) | > samJanayati (санскр. to cause to be born, to bring forth, to generate, to produce, to create, to cause, to form, to make ) → samJanana (санскр. creation, production, development ) | > upaJanayati (санскр. to generate, to cause, to produce, to effect ) | > ujJanati (санскр. to beget, to produce ) | viJanman (санскр. bastard, birth in general, illegitimate child, separate birth, son of an out-caste or degraded ), viJanana (санскр. birth, act of generating or bringing forth )
Janati (санскр. to generate, to produce, to create; etc. ) => Jāyate (санскр. to generate, to produce; to be born or produced, to be born again, to become, to be born or destined for, to be by birth or nature, to be born as, to grow [as plants, teeth], to come into existens; to take place, to be, to happen, to become ) → Jāyā (санскр. women, wife; bringing forth ), Jāyāpatī (санскр. wife and husband, husband and wife ), Jyā (санскр. mother; earth ), Jāti (санскр. kind; birth, re-birth; race, family, caste, clan, class, mace, generic properties, genus; productions ), Jāta (санскр. birth; race; child, kind, son; living being, origin; creature; sex [biol.] ), (санскр. race, tribe; daughter ), Jātū (санскр. caste ), Jātā (санскр. daughter ), Jātaka (санскр. new-born child; nativity ), tanuJa, tanuūJa, tanuūJani, atmaJā, svaJa (санскр. son ), tanuJatva (санскр. sonship ), tanuJā, ātmaJā, tanuūJā, svaJā (санскр. daughter ), Jātakarman (санскр. birth ceremony ) | > aJāyate (санскр. to generate, to be born, to beged ) → aJāna (санскр. descent; birt-place; birth ), aJāni (санскр. descent, birt, noble birth ) | > abhiJāyate (санскр. to be born, be born or produced, to be born for or to, to be reproduced or born again, to claim as one's birthright; to become; to arise ) → abhiJana (санскр. family, race, fame, noble birth, noble descent, descent, native country, notoriety ), abhiJāta (санскр. aristocrat; nativity; hight birth ), abhiJāti (санскр. descent, breed ), abhiJanana (санскр. breeding ), abhiJanaka (санскр. breeder ) | > anuJāyate (санскр. to follow in being born or produced or arising; to take after ) → anuJāta (санскр. younger brother or sister ) | > praJāyate (санскр. to generate, to be born or produced, to be born again, to procreate, to beget on, to cause to be reproduced, to spring up from be begotten, to bring forth, to bear, to become an embryo ) → praJāti (санскр. generation, generating or generative power; bringing fort; production; hybrid ), praJā (санскр. birth, man, subjects, children, people, family, race, generation, procreation, propagation, progeny, creature, mankind; seed, semen; animal ), praJa (санскр. husband ), praJātantu (санскр. body ) | > pratiJāyate (санскр. to be born or produced again ) | > samJāyate (санскр. to be born or produced together with; to be born from, to arise or come forth from, to come into, to existence, to take place, to appear, to happen; to bring forth; to become, to be; to elapse, to pass [as time] ) | > samupaJāyate (санскр. to be born again; to spring up, to arise; to take place ) | > upaJāyate (санскр. to be born, to be born again; to originate, to be produced or originate in addition; to be, to happen; to exist; to become visible, to come forth; to arise ) → upaJanana (санскр. procreation, generation ) | > viJāyate (санскр. to bear young, to generate, to bring forth, to produce; to to be born or produced, originate, to arise ) → viJātā (санскр. mother, woman who has borne children, matron )
Dadhati, Dhatte (санскр. to generate, to produce, to create; to give, etc. ) → Dhātrī (санскр. mother, foster-mother, midwife, female supporter, nurse; earth )
фоно-семантика:
TR > TR[t] > D_[t/d(h)] > J_[n > _ | > y]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ОТЕЦ МАТь ( санскрит / sanskrit )
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ЗНАНИЕ ( санскрит )

Суббота, 17 Марта 2018 г. 20:31 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ЗНАНИЕ»
Переклады: to give - дать, давать, дарить, отдавать, to accept - принять, принимать, допускать, брать, взять, to know - знать, уметь, to perceive - понимать, осознавать, воспринимать, постигать, ощущать, to take - брать, взять, захватить, завладеть, получать, потреблять, принимать, использовать, to hold - держать, удержать, сдержать, задержать, придержать, останавливать, to possess - владеть, обладать, удержать, сохранять, захватывать, to seize - хватать, завладевать, понять, цапать, хапать, to support - подпирать, поддерживать, содержать, подтверждать, to grasp - схватывать, захватывать, постичь, усвоить, осознать, осмыслить, понять, to mind - внимать, обращать внимание, иметь в виду, to comprehend - понимать, постигать, осмыслять, to apprehend - задержать, схватывать, арестовывать, постигать, понимать, to undertake - браться, взяться, ручаться, to understand - понимать, уяснять, узнавать, раз- уметь, соображать, смыслить. knowledge - знание, знания, познания, наука, wisdom - пре- мудрость.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *TаRаt (двигать) => Da_ddhati => Ja¯nati → Jа¯na
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротация архаичного суффикса: [t] > [n] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слова knoweledge ( знание ) - этимон tron ( круг ), значение слова - ( двигать - взять - брать ). корень слова - ТР, корневая морфема слова и основа слова - J_n.
семантика:
*ToR ( круг в протэтике ) → *TaRat [ архетипы: DhaRjati (санскр. to go, to move ), DhRati (санскр. to go ), DRavati (санскр. to run, to flow ), Dhavati (санскр. to move, to run, to flow ) ] ( двигать в протэтике ) > Dadati, Datte (санскр. to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, to impart; to give back; to give up [one's seat]; to add; to speak, to sacrifice [one'sself]; to communicate, to teach, to utter; to cede [way]; to hand over; to offer; to sell; to apply, to place, to put; to allow, to permit; to permit sexual intercourse; to give daughter in marriage ) [ Датть, Давать ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) ] => Dadhati, Dhatte (санскр. to give, to present; to seize, to take hold of, to hold, to bear, to support, to wear; to accept, to conceive, to obtain, to get, to take; to make, to generate, to produce, to create, to cause, to effect, to execute, to perform; to lay in or on, to imitate, to impart, to incur, to show, to inflict punishment, to put ) => Jānati, Jānite (санскр. to know, to know or perceive that, to know as, to apprehend, to understand, to remember, to allow, to perceive [apprehend, understand], to acknowledge, to recognise as one's own, to regard or consider as, to approve, to take possession of, to investigate, to ascertain, to visit as a friend, to become acquainted with ) Jñāna (санскр. knowledge, higher knowledge, knowledge about anything, knowing, conscience, engaging in; memorial, monument; becoming acquainted with, awareness ), Jānaka (санскр. knower ), Jñātrtva (санскр. knowledge ), Jñatā, Jñatva (санскр. intelligence ), Jñeyajña (санскр. mind, understanding what is to be understood ), Jñapti (санскр. apprehension, understanding, intelligence, exercise of the intellectual faculty ) | > āJānati (санскр. to mind, to understand, to perceive, to notice ) | > adhiJānati (санскр. to understand, to comprehend, to apprehend, to grasp ) | > abhiJānati, abhiJānite (санскр. to know, to perceive, to remember, to recognize, to acknowledge, to agree to ) → abhiJñāna (санскр. knowledge, remembrance, recognition, ascertainment, recollection, souvenir ), abhiJñatva, abhiJñatā (санскр. knowledge of ), abhiJñā (санскр. remembrance ) | > avaJānati (санскр. to excel, to despise, to disesteem ) | > pariJānati, pariJānite (санскр. to understand, to comprehend, to know or recognise as, to learn, to notice, to ascertain, to observe ) → pariJñātr (санскр. adj. one who knows or perceives, knower, intelligent ), pariJñā (санскр. knowelege ), pariJñāna (санскр. thorough knowelege, discovery, perception, experience ) | > praJānati (санскр. to know, to understand, to know about, to perceive, to distinguish, to learn, to discover, to discern, to be acquainted with, to find out ) → praJñatā (санскр. knowledge ), praJñāna (санскр. wisdom, knowelege, memorial, monument, intelligence ), praJñā (санскр. wisdom, mentality, knowledge, mental attitude, understanding, device, mental disposition, jadgement, awareness ), prāJña (санскр. learned or wise man ), prāJñātr (санскр. one who knows the way, guide, conductor ), prāJñā (санскр. intelligence, understanding ), prāJñatā, prāJñatva (санскр. intelligence, wisdom, learning ), praJñapti (санскр. information, instruction, engagement, arrangement, teaching ) | > pratyabhiJānati (санскр. to know, to understand, to remember, to recognize, to come to one's self ) → pratyabhiJñāna (санскр. detection, token of recognition ), pratyabhiJñā (санскр. recognition, regaining knowledge or recognition [of one's own self] ) | > samviJānati (санскр. to understand, to recommend, to agree with, to advise ) → samviJñāna (санскр. perception, knowledge, consent, agreement, thorough or complete understanding ) | > sañJānati, sañJānite (санскр. to understand, to recognize, to know well, to acknowledge or claim as one's, to take possession of, to agree together, to destine, to be in harmony with ) → sañJñāpti (санскр. informing ), sañJñāna (санскр. perception, right conception, consciousness, harmony with, unanimity ), sañJñā (санскр. perception, clear knowledge, meaning, conception, notion ) | > viJānati, viJānite (санскр. to know, to understand, to distinguish, to have right knowledge, to learn or understand that, to become wise or learned, to explain, to recognize in ) → viJñāna (санскр. science, knowledge, discovery, wisdom, act of distinguishing or discerning, understanding, comprehending, organ of knowledge, worldly or profane knowledge, intelligence, skill, recognizing, art, faculty of discernment or of right judgement, proficiency, regarding as on, doctrine ), viJñatā, viJñatva (санскр. wisdom, skill, cleverness ), viJñāti (санскр. knowledge, understanding ), viJñā (санскр. sage ), viJñapti (санскр. information, notification, giving )
фоно-семантика:
TR > TR[t] > D_[t/d(h)] > J_[n]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЗНАНИЕ ( санскрит / sanskrit )
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ДАР ДАРИТЕЛь ( санскрит )

Четверг, 15 Марта 2018 г. 19:12 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ДАР ДАРИТЕЛь»
Переклады: give - дать, давать, дарить, отдавать, bestow - дать, давать, дарить, present - допускать, дозволять, разрешать, accept - принять, принимать, допускать, брать, взять, knowe - знать, уметь, perceive - понимать, осознавать, воспринимать, постигать, ощущать, giver - даритель, donor - жертвователь, даритель, bestover - податель, gift - дар, подарок, дарование.
Примечение о звуке cch в учебнике санскрита: «5) §23. Согласно учению инд. грамм. следует писать cch (вм. ch) не только в том случае, если оно является результатом сочетания t + ç, но и в начале слова после краткого конечного гласного, после частицы и предлога ā, а также вообще между гласными в середине слова. В настоящем учебнике пишется cch лишь в первом случае (как сложный звук из t + ç), в остальных же случаях - просто ch».

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *TаRt (двигать) => Da_d[›s]ati ( => Da¯yate → Da¯ya ) → Da¯ditr
Da_ddhati ( => Sa¯nati ) => Ya¯cchati
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | архаичный суффикс: [t] | постспират: -h | реконструкт - «*» | звук щ - «cch»
лексикология:
этимология слов daditr - daya - этимон tron ( круг ), значение слов - dadati ( двигать - дать ). корень слов - TR, корневые морфемы слов - D_, основы слов - D_d, D_y.
семантика:
*ToR ( круг в протэтике ) → *TаRаt ( двигать в протэтике ) [ архетипы: DhaRjati (санскр. to go, to move ), DhRati (санскр. to go ), DRavati (санскр. to run, to flow ), Dhavati (санскр. to move, to run, to flow ) ] > Dadati, Datte (санскр. to give, to present, to bestow, to offer to, to grant, to impart; to give back; to give up [one's seat]; etc. ) [ Датть, Давать ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) ] Dāditr (санскр. giver ), Dadāti, Da (санскр. gift ), Dāda, Dānīya, Datta, Datti, Dattra (санскр. gift, donation ), Dātr (санскр. giver, donor, mover, bestower, founder, one who offers, father or brather who gives a daughter or sister in marriage; giving, moving, permitting, ), , Dātva (санскр. giver ), Dātrā (санскр. being a giver ), Dāman (санскр. giver, donor; gift; giving ), Dāka (санскр. donor ), Dānta (санскр. giver, donor ), Dādin (санскр. adj. giver ), Dāna (санскр. gift; giving, donation, giving up, act of giving, teaching, bestowal [donation], giving in marriage, bribery; adding, addition ), Dura (санскр. giver, granter ), jīvanaDa, jīvaDa (санскр. life-giver ), nāmaDhā, nāmaDha (санскр. name-giver ), agniDa (санскр. fire-giver ), toyaDa (санскр. water-giver ), putraDātrī (санскр. child-giver )
Dadati (санскр. to give, to present, etc. ) > aDadati (санскр. to set on [fire], to receive ), aDatte (санскр. to take, to undertake, to seize, to grasp, to take away, to accept, to keep in mind, to receive, to perceive, to notice, to take as food or drink, to nibble ) | > abhiDadati (санскр. to give, to bestow ) | > abhyāDadati (санскр. to seize, to snatch away ) | > anuDadati (санскр. to give way, to permit, to restore ) | > anupraDadati (санскр. to surrender, to make over ) → anupraDāna (санскр. gift, donation; addition ) | > paraDadati (санскр. to give up or over, to barter against, to exlude from, to give in exchange for, to throw away ) | > pariDadati, pariDatte (санскр. to give, to bestow, to grand, to surrender; to deposit with, to entrust to ) | > praDadati (санскр. to give, to give up, to give away, to bestow, to grant; to offer; to discharge; to pay, to restore; to put or place in ), > praDhatte (санскр. to give up; to send out ) → praDātr (санскр. giver, presenter, granter, bestower, offerer, imparter, granter, one who gives a daughter in marriage ), praDā (санскр. gift ), praDāna (санскр. giving away in marriage; giving, donation, presentation, announcing, teaching, bestowal ), praDātrikā (санскр. female giver ) | > pratiDadati, pratiDatte (санскр. to give, to give back, to return, to present; to offer; to restore ) → pratiDāna (санскр. repay, barter, exchange, refund, giving or a gift return; restoration; restitution ) | > pratipraDadati, pratiDatte (санскр. to give back again ) | > samaDadati, samaDatte (санскр. to give, to bestow, to give back, to present; to apprehend, to comprehend, to grasp, to seize, to undertake; to accept, to perceive, to receive, to heed, to take to heart, to take away with one, to take hold of, to remove, to restore, to find out, to with draw ) | > sanDadati, sanDatte (санскр. to give or hold together, to bestow, to present, to grant; to meet ) | > sampraDadati, sampraDatte (санскр. to give, to bestow, to give completely up, to present [offer], to teach, to grand, to surrender, to transmit ) | > upaDadati (санскр. to give, to give in addition, to present [offer], to take upon one's self, to offer, to grand, to add, to apply, to endow ) → upaDadā (санскр. bribe - взятка, подкуп, present; offering ), upāDāna (санскр. present; motive, cause; act of taking for one's self, learning, accepting, receiving, offering, saying, allowing, noticing ), upaDāna (санскр. present ) | > viDadati (санскр. to give out, to grant; to distribute )
далее: значение этимология слова ДАР ДАРИТЕЛь →

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ЕДА ЯСТВА СНЕДь ОБЕД

Пятница, 23 Февраля 2018 г. 20:00 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ЕДА ЯСТВО СНЕДь»
Примечания. Основное значение слова 'есть' - за- двигать, за- толкать, за- пихать. Еда это то что запихивают. Однако тут можно предположить признак движения - давление, когда пищу давят, мнут, жуют, сжимают, сминают. Далее. Написание слова 'выЙыдок' в виде 'выдок' н е д о п у с т и м о !!! Далее. В слове 'обед', как и в слове 'сеть' (с’йэт’), корневой согласный [й] совпал с палатальным приставочным согласным [б’], что привело их к слитному произношению [б’й]. Необходимо зафиксировать корневой согласный 'й'-от фонэтической записью - 'об’йэд'. Далее. Данное замечание, это всего лишь попытка дать хоть какое-то объяснение фонэтической связи [й] и [н] в паре паронимов «съедать - снедать». Что отсылает нас к паре «ять - нять». Данный "переход" можно объяснить диалектикой, когда к чистому звуку примыкает близкий призвук [нЙ], по типу «дать > стать» и.т.д. А почему именно этот ? А потому как в языке имеется факт ротации фонэмы [т] на [н]. И на основе этих двух факторов, склонности чередования 'т' на 'й' и на 'н', приключился такой вот казус, эдакий "усреднённый" звук. Данный сложный звук [н’й] можно сравнить с иными сложными звуками типа [т’ш’ (ч)] и [т’с’ (ц)], в которых призвуком является или [т’] или [с’] в зависимости от ситуации. Например, при чередовании [к] на [ц] призвуком будет [т’]с’. В таком разе необходимо признать за словом 'снедать' такую фонетическую запись - сн’йэдат’, в котором й-от является корнеобразующим. А может просто признать мену 'й' на 'н', и не заморачиваться ?

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Р-а-т(а)т’ (двигать) => Да_т[›в(л’)а]т’ (двигать) > Йа[›э]¯дат’ ( => Йа[›э]¯ст’ → Йа¯ство ) → Йа[›э]¯д[›ж
▪ обЙэ¯дат’ → об’Йэ¯д → об’Йэ¯дат’
▪ сЙэ¯дат’ => сн’Йэ¯дат’ ( => сн’Йэ¯сти ) → сн’Йэ¯дь
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | назализация: [й] > [н’й] | ротация суффикса: [д] > [с] | фузия суффикса: [т] + [т’] = [т’] | реконструкт - «*» | мягкий знак - «»
лексикология:
этимология слов еда - яство - снедь - обед - этимон tron ( круг ), значение слов - ( двигать ). корень слов - ТР, корневая морфема слов - Й_, основы слов - Й_д - Й_с - н’Й_д.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся, Давать -ся, Давить -ся, Давлять -ся ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) > Йадать, Йэдать ( ядать, едать. дать, двигать, нять толкать, пихать, ясти, есть, питаться, потреблять; жевать, уминать ) → Йада, Йадь, Йадомь, Йэдево, Йэдь, Йэда ( яда, еда, едево, едь, ядь, ядомь. яство, пища, снедь ) => Йэжа, Йэжево ( ежа, ежево. еда, едево, яство, пища, снедь ), Йэсево ( есево. едево, ежево ), Йэдок, Йэдака, Йэдун, Йадца, Йадун ( едок, едун, ядца, ядун. человек яданья, тот кто ест. ястель ), Йаданье, Йэденье ( яданье, еденье. действие по глаголу )
Йадать, Йэдать ( ядать, едать. ясти, есть, питаться ) => Йасти, Йэсть ( ясти, есть. дать, двигать, нять, ядать, едать, питаться; жать, жевать, мять, уминать ) [ jести (серб. есть ), jėsti (словен. есть ), jíst (чех. есть ), jesť (словак. есть ), jeść (поль. есть ), jěsć (в.-луж. есть ) ] → Йаствие, Йэство, Йаство ( яствие, яство, ество. яда, еда, пища, снедь ), Йастель ( ястель. тот кто ест. едок )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > вЙэдаться, вЙэсться ( въедаться, въесться. вгрызаться; внедряться ) → вЙэдание, вЙэдка ( въедать, въедка. действие по глаголу )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > взЙэдаться, взЙэсться ( взъедаться, взъесться. взъяриться )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > выЙэдать, выЙэсть -ся ( выъедать, выъесть. выгрызать от или из; внедряться ) → выЙэданье, выЙэдение, выЙэд(ка) ( выъеданье, выъед -ка. действие по глаголу ), выЙэд ( выъед. место выеданья, то что выедено, выгрызено, изъято. выгрыз ), выЙыдок ( выдок. вещь выеданья, то что выедено. кусок )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > доЙэдать, доЙэсть -ся ( доъедать, доъесть. съедать до конца, достать предела ) → доЙэданье, доЙэденье, доЙака ( доеденье, доядка. действие по глаголу ), доЙэдки ( доедки. объедки )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > заЙэдать -ся, заЙэсть -ся ( заъедать, заъесть. донимать, доставать, задевать, закусать; зажиливать, отъимать; закусываться, зажиматься; закуситься, задираться, задаваться ) → заЙэд ( заед. состояние по глаголу. притиснение, придавление ), заЙэда, заЙэдала ( заеда, заедала. тот кто жилит. жила ), заЙэдыш ( заедыш. тот кого заели ), заЙэданье, заЙэденье, заЙэдка ( заеданье, заедка. действие по глаголу )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > изЙэдать, изЙэсть ( изъедать, изъядати, изъести, изыесть. изгрызать, искусывать, задирать, издеваться ) → изЙэдатель, изЙэдчик ( изъедатель. человек изъяданья, тот кто изъедает. издеватель, издевщик, задира ), изЙэда ( изъеда. состояние по глаголу, когда изъедают. издёвка, беда ), изЙэда, изЙэжа ( изъеда, изъежа. то что изъедают. пища, корм ), изЙэдина ( изъедина. место изъеденья. изъян ), изЙэдок ( изъедок. изъеденная вещь. объедок ), изЙэданье, изЙэденье, изЙэда ( изъеданье, изъеда. действие по глаголу )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > надоЙэдать, надоЙэсть -ся ( надоъедать, надоъесть. достать, докучать, досаждать, тревожить ) → надоЙэдатель, надоЙэдник, надоЙэдчик ( надоедник. человек надоеданья, тот кто надоедает. докучатель ), надоЙэденье, надоЙэдка ( надоеданье. действие по глаголу )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > наЙэдать -ся, наЙэсть -ся ( наедать, наесть. есть вдосталь, насытиться, надъедать, подъедать, нагрызать ) → наЙэданье, наЙэденье, наЙэдка ( наеданье. действие по глаголу )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > надЙэдать, наЙэсть ( надедать, надесть. надкусывать сверху, нагрызать ) → надЙэд(ка) ( наед -ка. действие по глаголу )
Йэдать, Йэсти ( едать, ести ) > обЙэдать -ся, обЙэсть -ся ( объедать, объесть. обгрызать, обкусывать вкруг, есть сверх, обжираться ) → обЙэдатель, обЙэдчик, обЙэдун ( объедатель. человек объедания, тот кто объедает ), обЙэдок, обЙэдыш ( объедок. обглоданный ломоть ), обЙэданье, обЙэденье ( объеденье. действие по глаголу ) об’Йэд ( обед. пора и состояние по глаголу, когда объедаются; сама еда, пища, снедь ) → об’Йэдать ( обедать. едать, есть в пору обеда ) → об’Йэдчик, об’Йэдальщик ( обедчик. застольник, затрапезник ), об’Йэденка ( обеданка. место обеданья ), об’Йэданье, об’Йэд ( обеданье. действие по глаголу )
далее: значение этимология слова ЕДА ЯСТВА СНЕДь →
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова СОНМ РОЗНь

Среда, 21 Февраля 2018 г. 15:11 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова СОНМ РОЗНь»
Тут возникает дилемма в виде согласных 'н' и 'й'. Чередуются ли они меж собою в словах 'нять' и 'йать' (ять) напрямую ? Или имеют посредника в виде слова 'дать' ? - с чередуемым согласным 'д'. Сходная ситуация и с местоимениями 'нему' - 'йэму' (ему), напрямую ли они кореллируют, или имеют посредника в виде местоимения 'ты' ? Виды чередований фонэмы [т] > [н] - [й]: 'ты' > 'он'; 'ты' > 'нему'; 'ты' > 'йэму' (ему). Однако же, имеется альтэрнативная семантическая и фонэтико-морфологическая запись слов 'сонм' и 'рознь', ведь надо учесть, что древне-русский был на порядок мягче современного: датт’ > н’йатт’ > н’йымат’ > сн’йымат’ > сон’м; розн’йыт’ > розн’й.
▪ Достигать и постигать. Так, например, в некоторых языках значение ‘хватать, схватывать’ развивается в сторону значения ‘понимать’: латинск. comprehendo [компрехéндо:] ‘схватываю, ловлю’ → ‘понимаю, постигаю’; немецк. greifen [грáйфен] ‘хватать’ —* begreifen [бегрáйфен] ‘понимать’. Подобное же изменение значения (возможно, под влиянием западных языков) произошло и у русских слов схватывать, улавливать. Сравните, например, выражения: схватывать на лету, улавливать смысл. Аналогичное явление мы имеем также в случае с глаголом понимать, который состоит из приставки по- и простого глагола имать ‘брать’, однокорневого с иметь. Но откуда у глагола по-н-имать взялось -н-? Оказывается, его этот глагол «позаимствовал» у образований с другими приставками, сравните: древнерусское сън-имати (→ снимать) и вън-имати (→ внимать, внимание). В результате в русском языке появилось два слова-близнеца: древнерусское по-имати → русское поймать и понимать. Причём первое из этих слов сохранило своё прямое значение, несколько изменив его (‘брать’ → ‘ловить’), а второе стало употребляться только в переносном значении (понимать — это, собственно: ‘ловить, схватывать мысль’). Другим семантическим источником значения ‘понимать’ могут служить глаголы движения, достижения какой-то цели. В частности, в грубовато-ироническом стиле разговорной речи такое значение может иметь глагол дойти. Представим себе, например, что один ученик объясняет другому решение задачи. «Ну как — дошло?» — спрашивает он своего товарища. Однако глагол дойти в значении ‘понять’ (или близком к нему) употребляется только в определённых словосочетаниях. Дойти своим умом — значит самостоятельно понять что-либо. Дошло как до жирафа — говорят о человеке, понявшем объяснение, мягко выражаясь, с некоторым опозданием. Более того, глагол дойти не утратил в русском языке своего исходного значения (дойти до какого-то пункта), которое и в наши дни остаётся у него основным. Иное дело — глагол постигать. В древнерусском языке он имел примерно такое же значение, как и глаголы достигать (однокорневое с постигать), доходить. Но в современном русском языке это древнее исконное значение глагола постигать утрачено. Постигать теперь значит ‘понимать, уяснять смысл чего-либо’. Там, где глагол дойти сделал лишь первые шаги в направлении к значению ‘понимать’, синонимичное ему слово постигать (постигнуть, постичь) прошло весь этот путь, утратив своё древнее значение. (Ю.В. Откупщиков)

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Р-а-т(а)т’ (двигать) => Да_тв-а-т’ (двигать) / > Йа›ы¯тм-а-т’ > / > Н’а›ы¯тм-а-т’ > сН’а›ы¯тм-а-т’ → соН¯м
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротация: [т] > [н] | ротация архаичного суффикса: [т] > [м] | фузия: [т] + [т’] = [т’] | реконструкт - «*» | мягкий знак - «»
лексикология:
этимология слов сонм - рознь - этимон tron ( круг ), значение слов - ять - нять - имать ( двигать, брать ). корень слов - ТР, корневая морфема слов - Н_, основы слов - Н_м - Н_.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся, Давать -ся ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) > Нятть -ся, *Нимать -ся, Немлить ( нять, *нимать, немлить. дать, давать, двигать -ся, ять, имать, владеть, брать, взять, хватать, иметь ) [ Йатть -ся, Йымать -ся, Йэмлить ( ять, имать, емлить, *нимать, немлить. дать, давать, двигать -ся, владеть, брать, взять, хватать, иметь ) ] > сНятть -ся => сНимать -ся ( сов- > с-: снять, *съять, съимать, сдавать, сдать, сдвигать -ся вместе, сталкиваться, взять -ся, брать -ся, собирать -ся, хватать, схватиться прибирать, принимать, сходится, доставать, уловлять, поймать ) → соНмица, соНмище, соНм ( извод сдвигания, сдатия, съятия. сбор, собрание, сборище, сходка, сходбище, сойм, сейм, вече, толпа ), сНимщик ( человек найма. съемщик ), сНимы, сНимцы, сНёмцы ( орудие сдатия, сжатия. щипцы, съёмы, съёмцы ), сНятцы ( орудие захвата. ловушка, западня ), сНимок ( извод сжиманья, сдавливанья. съемок, оттиск ), сНятие, сНиманье, сНим(ка) ( действие по глаголу. съем, сойм )
▪ *Нимать ( дать, давать, двигать -ся, ять, имать; владеть, брать, взять, хватать, иметь ) <=> nim (ирл. to take ), niman (стар.-анг. to take ), neman, niman (стар.-сакс. to take ), nemen (ниж.-нем. to take ), nehmen (немец. to take ), nemen (дат. to take ), neman (стар.-в.-нем. to take ), nema (ислан. to take ), nema (стар.-норв. to take ), nemme (дан. to take ), förnimma (швед. to take ), nima (стар.-швед. to take ), niman (готик. to take )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > вНятть -ся => вНимать -ся, вНемлить ( внять. вдать -ся, вдавать -ся, вдвигать -ся, вталкивать, брать, вбирать -ся, усваивать, слушать, брать в толк, сватывать мысль; заниматься огню, загораться ) → вНятие, вНимание( действие по глаголу. войм )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > выНятть -ся => выНимать -ся, выНнуть ( вынять, вынуть [фузия: н + н]. *выять, выимать, выдать -ся, выдавать -ся, выдвигать -ся, выталкивать, доставать из, выстать, изъимать, изнимать ) → выНятие, выНиманье ( действие по глаголу. выем )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся, брать, и.т.д. ) > взНятть ( взнять. вздать -ся, вздавать -ся, вздвигать -ся, взять, взъимать, брать, забирать, хватать )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > доНятть => доНимать ( донять. додать -ся, додавать -ся, додвигать до, доимать; тревожить трогая; добирать ) → доНятие, доНимание ( действие по глаголу. доиманье )
Нятть ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > *зНятть => зНимать ( изнимать, донимать; унимать )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > изНятть -ся => изНимать -ся ( изнять. издать, издавать, издвигать -ся, изталкивать, изъять, изымать, вынимать; брать, схватывать, ловить; до>за: донимать ) → изНимало, изНимальник( человек изниманья, тот кто изнимает, задирает, донимает. дониматель, задира )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > заНятть -ся => заНимать -ся ( занять. задать -ся, двигать до себя, заять, заимать, брать в долг, забирать, захватывать ) → заНиматель ( человек занимания, тот кто занимает. заёмщик ), заНяток, заНятие ( состояние по глаголу, когда чем занимаются. дело, работа ), заНятие, заНиманье( действие по глаголу. заятие, заим )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > наНятть -ся => наНимать -ся ( нанять. надать -ся, надвигать, наять, наимать, набрать в долг, набирать, нахватать ) → наНиматель ( человек нанимания, тот кто нанимает. найматель, наемщик ), наНятие, наНимание ( состояние по глаголу. наим, наём )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > обНятть -ся => обНимать -ся ( обнять. обдать -ся, обдвигать вкруг, объять, обимать, обхватывать, охватывать, обдерать ) → обНимальщик ( человек обнимания, тот кто обнимает. объемщик ), обНятие, обНимание, обНим(ка) ( состояние по глаголу. обыманье, объятие )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > отНятть -ся => отНимать -ся ( отнять. отдать -ся, отодвигать, отъять, отъимать, забирать, лишать ) → отНимщик ( человек отниманья, тот кто нанимает. отъемщик ), отНимка, отНималка ( орудие отниманья, то чем отнимают. отымалка, отымалка. ухват -ы ), отНимок ( отнятая вещь, то что отнято. отъемок ), отНятие, отНиманье, отНим(ка) ( состояние по глаголу. отым, отъем, отниманье )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > поНятть -ся => поНимать -ся ( понять. подать -ся, подавать -ся, подвигать в себя, поять, поимать, постигать, познать, познавать; взять, брать, захватить, поймать, взять в толк, ухватать или мысль мысль, разуметь; поймать, уловить, захватить, задержать кого-либо ) → поНятие ( состояние по глаголу, когда что понимают. разуменье, способность понимать, система взглядов ), поНятие, поНиманье, поНимка, поНимь ( действие по глаголу. поём, поим, пойма )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > подНятть -ся => подНимать -ся ( поднять. поддать -ся, поддвигать, *подъять, подъимать, подымать, подхватывать, взнять, возносить ) → подНиматель ( человек поднимания, тот кто поднимает. подыматель ), подНятие, подНиманье, подНим ( состояние по глаголу. подым, подъем )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > переНятть -ся => переНимать -ся ( перенять. передать -ся, передавать, передвигать -ся, переять, переимать, взять от, брать от, перехватывать, ловить ), переНиманье, переНим(ка) ( состояние по глаголу. переим, переимка )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > приНятть -ся => приНимать -ся ( принять. придать -ся, придавать -ся, придвигать -ся, приъять, приъимать, взять, прибирать, прихватывать ) → приНиматель ( человек приниманья, тот кто принимает. приемщик ), приНятие, приНиманье ( состояние по глаголу. приятие, приём )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > проНятть -ся => проНимать -ся ( пронять. проъять, проимать, продвигать -ся сквозь, продевать, пробирать, пронизывать, проникать ) → проНяттель, проНиматель ( пронятель. человек пронимания, тот кто пронимает )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > разНятть -ся => разНимать -ся ( разнять. разъять, разъимать, разымать, раздвигать -ся врозь, разводить, раздать -ся, раздавать -ся, разобрать, разхватать ) → разНиматель, разНимщик ( разниматель. человек разниманья, тот кто разнимает. разыматель, разъемщик ), разНятие, разНиманье, разНим(ка) ( состояние по глаголу. разъятие )
разНять, разНимать ( раздвигать, разъимать, и.т.д. ) > розНить ( раздвигать, разъединять; ссорить ) → розНота, розНица, розНь ( состояние по глаголу. разъём. состояние расхождения врозь; вражда, ссора, раздор; различие ), розНенье ( действие по глаголу ) | > вырозНить (...) | > зарозНить (...) | > изрозНить (...) | > оброзНить (...) | > порозНить (...) | > перерозНить (...) | > разрозНить (...)
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > сНятть -ся => сНимать -ся ( от- > из- > с-: *съять, съимать, сымать. сдвигать -ся от или из или вниз, сталкивать, сдеть, сдёрнуть, свергнуть, убрать ) → сНятки, сНёмки ( извод снятия, отъятия, изъятия, то что снято. сливки )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) > уНятть -ся => уНимать -ся ( унять. уять, уймать, взять -ся в руки, схватить -ся, прижать -ся, придавить -ся; усмирить, угомонить, успокоить ) → уНиматель, уНимщик ( человек унимания, тот кто унимает ), уНиманье, уНимка ( действие по глаголу. уйм, уйма )
Нятть -ся ( нять. дать, двигать -ся; брать, и.т.д. ) → Нятчик ( человек на- нятия, тот кто нанят, взят. наемщик, наемник ), Нятец ( человек нятия, братия, тот кто взят, брат. полоненник, узник )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > в] > Н_[т > м] | Д_[т > _]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова СОНМ РОЗНь
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ЗНАТОК

Понедельник, 19 Февраля 2018 г. 16:59 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ЗНАТОК»
Все виды мен: знатть > знаток; знатть > знание; знатть > знайэм; знатть > зна_л.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Р-а-т(а)т’ (двигать) => Да_т[›ва]т’ (двигать) ( > [с-]Йа¯тт’ ) > Н’а¯тт’ > сН’а¯тт’ => зНа¯т[›ва]т’ → зНа¯ттел’
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротация: [т] > [н] | фузия архаичного суффикса: [т] + [т’] = [т’] | реконструкт - «*» | мягкий знак - «»
лексикология:
этимология слов знаток - знахарь этимон tron ( круг ), значение слов - дать - ять - нять ( в- двигать - взять - брать ). корень слов - ТР, корнева морфема слов - Н_, основа слов - Н_т - Н_х.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся, Давать -ся ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) > Нятть -ся, *Нимать -ся, Немлить ( нять, *нимать. ять, имать, иметь, емлить, дать, давать, двигать -ся, толкать; брать, взять, хватать, владеть ) > сНятть -ся, сНимать -ся ( сов- > с-: снять, *съять, съимать, сдавать, сдать, сдвигать -ся вместе, сталкиваться, взять -ся, брать -ся, собирать -ся, хватать, схватиться прибирать, принимать, сходится, доставать, уловлять, поймать | иной предлог. от > из- > с-: съимать, сымать. сдвигать -ся от или из вниз, сталкивать, сдеть, сдёрнуть, убрать ) => зНатть -ся, зНавать -ся ( с- > з-: тоже что и сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать, сталкиваться, взять -ся, брать -ся, собирать -ся, хватать -ся, схватить -ся прибирать, принимать, сходится, доставать, уловлять, имать, поймать [брать или взять в толк, ухватить мысль, понять ]; ведать, разуметь, уметь, быть знакомым ) [ znati (серб. знать, to know, to have, to wist, to wot ), znati (словен. знать ), znáti (чех. знать ), znаť (словак. знать ), znać (поль. знать ), znać (в.-луж. знать ), znaś (н.-луж. знать ) ] → зНатуха, зНайка, зНаток зНаттель ( [фузия: т + т] знатель. человек знания, тот кто знает, снимает, ведает ) | → зНать ( собр. знатные люди ) | → зНатье, зНание, зНанье ( то что снято, взято, собрано вкупе. скарб снимков, взятка, сбор, опыт, навык, уменье, сведенье, имение, заём ) | → зНатьба ( признак, знак, примета ) | → зНахарь ( тот кто знает. лекарь )
зНатть -ся, зНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать, и.т.д. ) > вызНатть -ся, вызНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) → вызНавщик ( тот кто вынаёт. лазутчик ) | > дозНатть -ся, дозНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) → дозНатель, дозНаватель ( тот кто дознаёт ) | > зазНатть -ся, зазНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать, и.т.д. ) → зазНайка ( тот кто зазнаётся. гордец ) | > о- созНатть -ся, о- созНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) → созНаватель ( тот кто сознаёт ), созНание ( память, состояние ума ) | > обозНатть -ся, обозНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) | > с- / рас- позНатть -ся, с- / рас- позНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) → позНаттель, позНаватель ( тот кто познаёт ) | > призНатть -ся, призНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) → призНаттель, призНаватель ( тот кто узнаёт ) | > прозНатть -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) | > раз- узНатть -ся, раз- узНавать -ся ( употребимо по смыслу с приставкой з-: сдать, сдавать, сдвигать -ся вместе, *съять, съимать, снять, снимать ) → узНаватель ( тот кто узнаёт )
Датть -ся, Давать -ся ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) > Йатть, Йымать, Йэмлить, Йымывать ( ять, емлить, имывать. нять, *нимать, дать, давать, двигать -ся, толкать, иметь; брать, взять, хватать, владеть ) > *сЙатть -ся, сЙымать -ся, соЙмать ( от- > из- > с-: съимать, сымать. снять, снимать, сдвигать -ся от или из, сталкивать, убрать, сдеть | иной предлог. сов- > с-: съимать, сымать, сдавать, сдать, сдвигать -ся вместе, сталкиваться, снять, снимать, взять -ся, брать -ся, схватиться прибирать, принимать, собирать -ся, сходится, доставать, уловлять, поймать )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т] > Н_[т > н | > в | > й | > х | > _]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЗНАТОК
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова СЕТь СНАСТь

Суббота, 17 Февраля 2018 г. 21:42 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова СЕТь СНАСТь»
▪ По всей видимости в слове 'сеть', как и в слове 'взятка', произошла утрата Й-ота на графике ! А произошло это по причине палатизации приставок [с’-] и [вз’-], что дало эфект совпадения по месту звукоизвлечения с палатальным же согласным, несущим морфологическую функцию корня: [с’Й] [вз’Й]. Ну а далее по принципу, как слышится - так и пишется - [с’а] - [вз’а]. Для понимания сути слова 'снасть', надобно указать на однокоренное слово 'снястася', обнаруживаемое в Никоновской летописи «Поход Батыя на Русь»: «...а воеводу своего Еремея Глебовичя послал князь велики Юрьи наперед в сторожех, и снястася со Всеволодом и с Романом Ингворовичем у Коломны...» По контексту повести понятно, что слово 'сняСтася' (собрался) имеет значение 'собрать - взять', что совпадает с функцией снасти - брать, собирать. В исследовании структуры слова спомогает суффикс 'С', наблюдаемый как в слове 'снаСть', так и в слове 'сняСтася'. Морфо-фонэтическая запись слова 'снасть': сн’йаст’ (снясть). Ещё. Со словом же 'сымчатка' вообще приключилась беда, из него директивно выкинули корень 'Й' ! Хотя ему есть верный производный термин 'съимать'.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Р-а-т(а)т’ (двигать) => Да_тт’ (двигать) > Йа¯тт’ ( > [›с]н’Йа¯тт’ → сн’Йa¯ст’ → осн’Йa¯щат’ ) > *с[’]Йа¯тт’ ( → с[’]Йэ¯т’ ) > сЙы¯мат’ → сЙы¯мчатка
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | назализация: [й] > [н’й] | ротация: [т] > [м] | фузия суффикса: [т] + [т’] = [т’] | реконструкт - «*» | мягкий знак - «»
лексикология:
этимология слов сеть - снасть - сымчатка - этимон tron ( круг ), значение слов - дать - ять - нять ( брать ). корень слов - ТР, корневые морфемы слов - Й_ - н'Й_, основы слов - Й_т - Й_м - н'Й_с.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся, Давать -ся ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) > Йатть -ся, Йымать -ся ( ять, имать. нять, *нимать, дать, давать, двигать -ся, толкать, иметь; брать, взымать, взять, хватать, владеть ) Йатерь ( ятерь. сеть, орудие лова, то чем берут, взимают, ловят ) | > *с()Йятть, сЙымать, соЙмать ( от > из > с: съимать, сымать. снять, снимать, сдвигать -ся от или из, сталкивать, убрать | иной предлог. сов > с: съимать, сымать, сдавать, сдать, сдвигать -ся вместе, сталкиваться, снять, снимать, взять -ся, брать -ся, схватиться прибирать, принимать, собирать -ся, сходится, доставать, уловлять, поймать ) с’Йэть ( сеть, сетка. орудие лова, то чем берут, взъимают, имают, ловят. снасть, невод, бредень, мережа, ловушка, сымчатка ) [ сѣть (др.-русс. сеть ), siеť (др.-чех. сеть ), siť (чех. сеть ), siеť (словак. сеть ), sieć (поль. сеть ), syć (в.-луж. сеть ) ]
Йатть, Йымать => н’Йатть, *н’Йымать ( нять, *нимать. ять, имать, дать, давать, двигать -ся, толкать, иметь; брать, взымать, взять, хватать, владеть ) > сн’Йатть, сн’Йымать ( от > из > с: съимать, *съять, сдвигать -ся от или из, сталкивать, убрать | иной предлог. сов > с: съимать, сымать, сдавать, сдать, сдвигать -ся вместе, сталкиваться, взять -ся, брать -ся, схватиться прибирать, принимать, собирать -ся, сходится, доставать, уловлять, поймать ) сн’Йасть ( снасть. орудие сбора, то чем берут, собирают. прибор, снаряд, ловушка, капкан, сеть, сымчатка, невод, мережи, уды ) → сн’Йастить, осн’Йащать ( снастить, оснащать. дать, давать снасти )
()Йятть => сЙымать, соЙмать ( от > из > с: съимать, сымать. снять, снимать, сдвигать -ся от или из, сталкивать, убрать | иной предлог. сов > с: съимать, сымать, сдавать, сдать, сдвигать -ся вместе, сталкиваться, снять, снимать, взять -ся, брать -ся, схватиться прибирать, принимать, собирать -ся, сходится, доставать, уловлять, поймать ) сЙымчатка ( сымчатка. круглая рыболовная сеть )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т] > Й_[т > м] > н'Й_[т > с > щ]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова СЕТь СНАСТь
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова СОЗДАТЕЛь ЗОДЧИЙ

Пятница, 16 Февраля 2018 г. 15:13 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова СОЗДАТЕЛь ЗОДЧИЙ»
Эту же приставку 'з-' наблюдаем в слове 'знать' > 'сознать'.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Р-а-т(а)ть (двигать) => Да_тват’ (двигать) ( > Де¯лат’ ) > зДа¯тти ( → зоД¯чий ) > созДа¯тт’ ( → созДа¯ние ) → созДа¯ттел’
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротации архаичного суффикса: [т] > [в] - [н] | фузия: [т] + [т’] = [т’] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов создатель - зодчий - этимон tron ( круг ), значение слова - дать - давать ( двигать ). корень слов - ТР, корневые морфемы слов - Д_, основы слов - Дат - Д_ч.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся ( дать. давать, даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) > зДатти (др.-русс. зьдати. воздвигать, строить, творить, делать ), [ ziDati (серб. зьдати, строить, делать ) ] зоДчий ( человек созидания, тот кто создаёт. творец, создатель, строитель ), зДаттель ( здатель. тот кто создаёт. творец, создатель, строитель )
зДатти (др.-русс. зьдати. воздвигать, строить, творить, делать ) → зДание ( то что построено. строение, постройка, сооружение, дом )
зДатти (др.-русс. зьдати. воздвигать, строить, творить, делать ) => созДатть, созДавать, созиДатть, созиЖдитть ( создать, созиждить, созидать. соделать, сотворять, состроить, сооружать ) → созиДаттель, созДаттель ( [отметим фузию: т+т] создатель, созидатель. творец, зодчий, строитель, сотворитель, основатель ), созДание ( то что создано, всякая созданная Богом вещь и душа. творение, тварь ), созиДание ( действие по глаголу. сотворение ),
зДатти (др.-русс. зьдати. делать, творить ) => назиДатть ( назидать. наставлять ) → назиДаттель ( назидатель. тот кто назидает. наставник ), назиДание ( действие по глаголу. наставление )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > ч| > н] > Жд_[т > _]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова СОЗДАТЕЛь ЗОДЧИЙ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ИМЯ

Четверг, 15 Февраля 2018 г. 22:15 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ИМЯ»
Утверждение суффикса [т]: да[т]ть > да[й]ать. Необходимо указать на грубую ошибку попфилологов при изучении структур слов на примере терминов паронимов 'взять' и 'взымать', корень в которых ими вычленяется как '-взя-' [-вз’а-] и '-ым-' [-взйы-], хотя тут же дают противоречивую информацию, что данному корню предшествовал уже иной протославянский корень - *vъz- +*ęti. Такие дела, запутались в показаниях ! Далее. Данная ошибка случилась по причине лигатурного характера правописания, это когда два звука 'й' и 'а' пишутся одним знаком 'я', ранее изображаемый как [iА], а 'ю' как 'й' плюс 'у', и так далее. Данный согласный 'й' прописывается перед мягкими гласными при их начальной позиции с нулём звука - _'йат’' - _'йымат’', или перед мягкими гласными при их сочетании с иными гласными - 'йызйымайа' - 'отнимайа', или на стыке морфем перед согласным 'разйом' - 'воз’йм’ы'. Более того, предъидущая лигатурная ошибка накладывается на речевую ошибку, это когда взамен верной дикции слов 'взйат’' и 'взйымат’', опуская звук 'й'-от ошибочно произносят 'вз’ат’' и 'взымат’'. Хотя тут же рядом есть примеры верного произношения 'йызйат’' [изъять], для чего употреблён твёрдый знак 'ъ'. В западо-славянских тоже не избежали ошибок при отражании звука и знака, мягкость слога там обозначается з в у к о м «i» или «j», типа 'mia' - 'mja' - 'мя'. Необходима же иная система координат, в которой бы мягкость слога изображалась не каким-либо звуком, но знаком типа []: 'р’а' [ря]; 'р’о' [рё]; 'р’э' [ре] ; 'р’у' [рю]; 'р’ы' [ри]. Также необходимо указать на писание слов 'возьми' и 'возьмиха' как 'воз’йми' и 'воз’ймиха'.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Р-а-т(а)т’ (двигать) => Да_тв-а-т’ (двигать) ( > Йа›ы¯тм-а-т’ → Йы¯мя → Йы¯меноват’ ) > Н’а›ы¯тм-а-т’ → Na¯me (имя)
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротации архаичного суффикса: [т] > [м] - [н] - [в] | фузия: [т] + [т’] = [т’] | реконструкт - «*» | мягкий знак - «»
лексикология:
этимология слова имя - этимон tron ( круг ), значение слова - дать - ять - имать ( двигать ). корень слова - ТР, корнева морфема слова - Й_, основа слова - Й_м.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся, Давать -ся ( дать. даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) [ Dati (серб. дать ) - Davati (серб. давать ), Dáti (словен. дать ) - Dávati (словен. давать ), Dát (чех. дать ) - Dávat (чех. давать ), Dať (словак. дать ) - Dávať (словак. давать ), Dać (поль. дать ) - Dawać (поль. давать ), Dać (в.-луж. дать ) - Dawać (в.-луж. давать ), Daś (н.-луж. дать ) - Dawaś (н.-луж. давать ) ] [ Datte (санскр. to take - брать, взять, захватить, овладеть, получать, потреблять, принимать ), Dadhati (санскр. to give - дать, давать, отдавать, дарить, to wish to give, to hold - держать, to support - поддерживать ), Dadati (санскр. to give, to give back or up, to add, to present, to communicate ) ] [ Dare (латин. давать, подавать, предлагать, дарить, передавать, вручать; порождать, производить на свет; причинять; бросать, швырять; вверять, передавать ) ] > Йатть -ся [ jąć (поль. to take ) ] => Йымать -ся, Йэмлить, Йымывать ( ять, яти, имать, емлить, имывать. нять, *нимать, дать -ся, давать -ся, двигать -ся, толкать, иметь; брать -ся, взять -ся, хватать -ся; владеть ) [ Нятть -ся, *Нимать -ся, Немлить ( нять, *нимать, немлить. дать, давать, двигать -ся, ять, имать, владеть, брать, взять, хватать, иметь ) ] [ jимати (серб. имать ) - ìmjeti, ìmeti (серб. иметь ), jemáti (словен. имать ) - imẹti (словен. иметь ), jímati (чех. хватать ) - jmieti (ст.-чех. иметь ) - mít (чех. иметь ), jímať (словак. имать ) - mať (словак. иметь ), imieć, jemieć (ст-поль. иметь ) - mieć (поль. иметь ), měć (в.-луж. иметь ), měś (н.-луж. иметь ) ] Йымя ( имя. владение. звание человека ) → Йыменовать -ся ( давать имя [серб. naimenovati - dati ime ] ) [ íme (болг. имя ), ime (серб. имя ), imẹ (словен. имя ), jméno (чех. имя ), imię, miano (поль. имя ), meno (словак. имя ), mjeno, imje, mje (в.-серб. имя ), (н.-луж. имя ) ] Йыматель, Йымщик, Йымачка, Йэмщик, Йымун, Йымач ( человек иманья, тот кто имает, берёт ), Йымало ( снаряд ловли, то чем ловят. ухват ), Йымки, Йымалки, Йымочек ( состояние по глаголу, когда имают. действие поимки, игра, забава ), Йатие, Йыманье, Йымка ( ятие, иманье, имка. действие по глаголу. нятие, взятие, бранье )
Йатть ( ять. нять, дать, двигать; брать, и.т.д. ) → Йатник ( ятник. тот кто взят. узник ), Йатие, Йатва ( ятие, ятва. состояние по глаголу, когда берут. бранье, взятие, ловля, ловитва, емля, иманье, охота ), Йатец, Йатчик ( ятец, ятчик. человек ятия, тот кто берёт, имает, хватает, ятит. ловец, охотник )
Йымать => Йыметь -ся ( иметь. ять, нять, иметь, владеть ) → Йымение, Йымущество ( имение, имущество. всякая вещь именья, то что имеют. состояние, владение, собственность ) | > заЙыметь ( заиметь. завладеть ) | > поЙыметь ( поиметь. повладеть ) | > переЙыметь ( переиметь. перевладеть ) | > отЙыметь ( отиметь. отвладеть ) | > возЙыметь ( возыметь, возиметь. возовладеть )
далее: значение этимология слова ИМЯ →
Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ДАТЕЛь ДАВАТЕЛь ДАЯТЕЛь

Среда, 14 Февраля 2018 г. 15:09 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ДАТЕЛь ДАВАТЕЛь ДАЯТЕЛь»
Утверждение суффикса [т]: да[т]ть > да[д]им - да[й]ом - да[с]т - да[с]и - да[ж]дь; > да[й]ать.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (круг) > *Т(а/о)Р-а-т(а)ть (двигать) => Да_тть (двигать) ( → Да¯нь ) => Да¯тв-а-ть ( → Дa¯ттель | → Дa¯ватель ) => Да¯йати → Дa¯йатель
примечания:
диарэзии - (_) - (¯) | ротации: [т] > [в] - [н] | фузия суффикса: [т] + [т] = [т] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов датель - даватель - даятель - этимон tron ( круг ), значение слов - дать - давать - даяти ( двигать ). корень слов - ТР, корнева морфема слов - Д_, основы слов - Д_т - Д_в - Д_й.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся ( дать. давать, даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить | зачастую выступает побудительным глаголом. дать ходу - пойти, и.т.д. ), Давай ! ( повеление: двигай -ся ! ) [ Dati (серб. дать ), Dáti (словен. дать ), Dát (чех. дать ), Dať (словак. дать ), Dać (поль. дать ), Dać (в.-луж. дать ), Daś (н.-луж. дать ) ] [ Dadhati (санскр. to give - дать, давать, отдавать, дарить, to wish to give, to hold - держать, to support - поддерживать ), Dadati (санскр. to give, to give back or up, to add, to present, to communicate ) ] [ Dare (латин. давать, подавать, предлагать, дарить, передавать, вручать; порождать, производить на свет; причинять; бросать, швырять; вверять, передавать ) ] → Датчик, Даттель ( [отметим фузию: т+т] датель. человек датия, тот кто даёт. даватель, даятель ), Дача ( вещь датия, то что дано. даяние, подарок. дом, заинка, имение ), Дачник ( человек дачи, её причастник, тот кто живёт на даче ), Дажба, Датьё ( действие по глаголу. даванье, даяние ), Дань ( что данное. подать ), Данник ( человек дани, тот кто даёт дань )
Датть -ся => Давать -ся, Давывать ( дать. дать, даяти, двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать; торкать, бить, колотить; производить, вручать, рождать, дарить ) [ Davati (серб. давать ), Dávati (словен. давать ), Dávat (чех. давать ), Dávať (словак. давать ), Dawać (поль. давать ), Dawać (в.-луж. давать ), Dawaś (н.-луж. давать ) ] → Давец, Даватель ( человек давания, тот кто даёт. датель, даятель ), Даванье ( действие по глаголу. даяние )
Датть -ся ( дать. двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать, пускать ) > вДатть -ся, вДавать -ся ( вдатть. вдвигать -ся, впирать, вторгать, вталкивать, впускать, податься внутрь; торкнуть; вручать ) → вДаток, вДача ( действие по глаголу ) | > возДатть -ся, возДавать -ся ( воздатть. воздвигать -ся обратно, возврщать вспять ) → возДавание, возДание ( действие по глаголу ), возДаватель, возДанник ( человек воздавания, то кто воздаёт. воздаятель ) | > выДатть -ся, выДавать -ся ( выдатть. выдвигать -ся, выпирать, выторгать, выталкивать, выпускать ) → выДавец, выДавало ( человек выдачи, тот кто выдаёт ), выДача, выДаванье ( действие по глаголу ) | > заДатть -ся, заДавать -ся ( задатть. задвигать -ся вперёд, подать, запирать, заторгать, заталкивать, запускать ) → заДаттель, заДаватчик, заДаватель ( задатель. человек задачи, тот кто задаёт ), заДача, заДание ( то что задано, поставлено. установка для последующего раз- решения ), заДанье, заДаванье ( действие по глаголу ) | > доДатть -ся, доДавать -ся ( додатть. додвигать -ся, допирать, доторгать, доталкивать, допускать ) → доДатчик ( человек додачи, тот кто додаёт ), доДача, доДаванье ( действие по глаголу; сама доданная вещь, то что додают ) | > изДатть -ся, изДавать -ся ( от > издатть. издвигать -ся, изпирать, изторгать, изталкивать, изпускать ) → изДаттель, изДатчик ( издатель. человек издаванья, тот кто издаёт ), изДанье, изДаванье ( действие по глаголу ), изДание ( изданная вещь, то что издано. создание ) | > наДатть -ся, наДавать -ся ( надатть. надвигать -ся, напирать, наторгать, наталкивать, напускать ) → наДатчик ( надатель. человек издаванья, тот кто издаёт ), наДаток, наДача ( вещь надатия, что надано ) | > обДатть -ся, обДавать -ся ( обдатть. обдвигать -ся вкруг, обпирать, обторгать, обталкивать ) → обДача, обДаванье ( действие по глаголу ) | > отДатть -ся, отДавать -ся ( отдатть. отдвигать -ся, отпирать, отторгать, отталкивать, отпускать ) → отДаттель, отДаватель, отДатчик, отДавщик ( отдаттель, человек отдаванья, тот кто отдаёт ), отДача, отДанье, отДаванье ( действие по глаголу ) | > приДатть -ся, приДавать -ся ( придатть. двигать -ся, припирать, приторгать, приталкивать, припускать ) → приДаттель, приДаватель, приДатчик ( придатель. человек придаванья, тот кто придаёт ), приДанье, приДаток, приДача ( приданная вещь, то что придано. задаток ), приДача, приДание, приДавание ( действие по глаголу ) | > поДатть -ся, поДавать -ся ( податть. подвигать -ся, попирать, поторгать, поталкивать, попускать ) → поДаттель, поДаватель, поДатчик ( податель. человек подаванья, тот кто подаёт ), поДание, поДачка, поДача ( поданная вещь, то что подано ), поДача, поДанье, поДаванье ( действие по глаголу ) | > подДатть -ся, подДавать -ся ( поддатть. поддвигать -ся, подпирать, подторгать, подталкивать, подпускать ) → подДатень, подДавальщик, подДаток ( человек поддаванья, тот кто поддаёт ), подДача, подДанье, подДаванье ( действие по глаголу ) | > проДатть -ся, проДавать -ся ( продатть. продвигать -ся, пропирать, проторгать, проталкивать, пропускать ) → проДажник, проДавец, проДавщик, проДатчик ( человек продаванья, тот кто продаёт ), проДанье, проДаванье, проДажа ( действие по глаголу ) | > переДатть -ся, переДавать -ся ( передатть. передвигать -ся, перепирать, переторгать, переталкивать, перепускать ) → переДаттель, переДаватель, переДатчик ( передатель. человек передаванья, тот кто передаёт ), переДача, переДанье, поДаванье ( поданная вещь, то что подано ), поДача, поДанье, поДаванье ( действие по глаголу ) | > преДатть -ся, преДавать -ся ( предатть. п(е)редвигать -ся, препирать, преторгать, преталкивать, препускать ) → преДаттель ( предатель. человек предаванья, тот кто предаёт ), преДанье ( переданное слово. былинный рассказ ), преДанье, преДаванье ( действие по глаголу ) | > разДатть -ся, разДавать -ся ( раздатть. раздвигать -ся, разпирать, разторгать, разталкивать, разпускать ) → разДаватель, разДатчик ( человек раздаванья, тот кто раздаёт ), розДань ( розданная вещь, то что родано ), разДача, разДаванье, разДание ( действие по глаголу ) | > сДатть -ся, сДавать -ся ( от > сдатть. сдвигать -ся, спирать, сторгать, сталкивать, спускать ) → сДаттель, сДавщик, сДатчик ( сдатель. человек сдаванья, тот кто подаёт ), сДача ( сданная вещь, то что сдано ), сДача, сДание, сДаванье ( действие по глаголу ) | > уДатть -ся, уДавать -ся ( в > у: удатть. удвигать -ся, вдвигать -ся, вталкивать -ся, впихивать -ся. сделаться, выходить, получаться, сстаться ) → уДатчик, уДачник ( удалой, удачный человек, кому удаётся. удалец ), уДача ( то что вдалось. благой случай, счастье, успех )
Датть -ся => Дайати -ся ( даяти. двигать -ся, дать, давать, торгать, толкать, пускать ) [ Dajáti (словен. даяти ), Dajać (ст.-поль. даяти ) ] Дайатель ( человек даяния, тот кто даёт. датель, даватель ), Дайание ( даяние. действие по глаголу. датие, давание ) | > вДайати ( вдаяти. вдать ) → вДайание ( впечатление ) | > возДайати ( воздаяти. воздать, отдать обратно, возвращать вспять ) → возДайатель ( воздаятель. человек воздаяния, то кто воздаёт. воздаватель ), возДайание ( воздаяние. сам дар; действие по глаголу ) | > поДайати ( подаяти. подать ) → поДайание ( впечатление ) | > разДайати ся ( раздаяти. раздать ) → разДайатель ( раздаятель. человек раздаяния, то кто раздаёт ), разДайание ( раздаяние. действие по глаголу )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > в| > н] > Й_[т > м] | Д_[т > д/й/с/ж/ч/_]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ДАТЕЛь ДАВАТЕЛь ДАЯТЕЛь
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ОДЕЖДА ОДЕВКА ОДЕЯЛО

Понедельник, 12 Февраля 2018 г. 20:29 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ОДЕЖДА ОДЕВКА ОДЕЯЛО»
Утверждение суффикса [т]: да[т]ть > де[т]ть > оде[т]ть > оде[ж]да; де[т]ть > де[в]ть > оде[в]ать > оде[в]ка; де[т]ть > де[й]ать > оде[й]ать > оде[й]ало.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (circle) > *Т(а/о)Р-а-т(а)ть (двигать) => Да_тть (двигать) => Де¯тй-а-ть (двигать) ( > оДе¯йать → оДе¯йало ) > оДе¯тть ( > оДе¯вать → оДе¯вка ) → оДе¯жда
примечания:
прямая диарэзия - (_); косвенная диарэзия - (¯) | ротация: [т] > [в] | архаичный суффикс - [т] | фузия: [т] + [т] = [т] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов одежда, одевка, одеяло - этимон tron ( круг ), значение слов - детть - девать - деять ( двигать ). корень слов - ТР, корневые морфемы слов - Д_, основы слов - Д_т - Д_в - Д_й.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся, Давать -ся ( дать. двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пускать ) => Детть -ся, Девать -ся ( деть. двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать ) [ Дjети (серб. деть ), Dė́ti (словен. деть ), Dít (чех. деть ), Diať (словак. деть ), , Dziać (поль. делать, девать ) ] > оДетть -ся ( опахивать -ся вкруг, пеленать, облекать, облачать ) → оДежа, оДёжка, оДежда ( вещь одевания, ту что одевают вкруг. одевка, одёвка, платье, одеяло, одеяние, облаченье )
оДетть -ся => оДевать -ся ( опахивать -ся вкруг, пеленать, облекать, облачать ) → оДёвка, оДевало, оДевка ( вещь одевания, ту что одевают вкруг. одежда, одёжка, платье, одеяло, одеяние, облаченье ), оДеванье, оДевка, оДёвка ( действие по глаголу )
Датть => Дейати ( деяти. делать, двигать ) > оДейати ( одеяти. опахивать вкруг ) → оДейание, оДейало ( одеяние, одеяло. вещь одевания, ту что одевают вкруг. одежда, одёжка, платье, одевка, одевка, облаченье )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать ) > вДетть -ся, Девать, вДенуть -ся ( вдеть. вдвигать - вдвинуть, впирать - впереть, вторгать - вторгнуть, вдёргивать - вдёрнуть, вталкивать - втолкнуть, впихивать - впихнуть, втягивать - втянуть, всовывать - всунуть )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать ) > возДетть -ся, возДевать, возДенуть -ся ( воздеть вверх. воздвигать - воздвинуть, возторгать - возторгнуть, вздёргивать - вздёрнуть, взталкивать - взтолкнуть, взпихивать - взпихнуть )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, двинуть, переть, пирать, торгать, толкать, толкнуть, пихать, пихнуть ) > проДетть -ся, проДевать -ся, проДенуть -ся ( продеть. продвигать - продвинуть сквозь, пропирать - пропереть сквозь, проторгать - проторгнуть сквозь, продёргивать - продёрнуть сквозь, проталкивать - протолкнуть сквозь, пропихивать - пропихнуть сквозь, протягивать - протянуть сквозь, просовывать - просунуть сквозь )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, двинуть, переть, пирать, торгать, толкать, толкнуть, пихать, пихнуть ) > наДетть -ся, наДевать -ся, наДенуть -ся ( надеть. надвигать - надвинуть, напирать - напереть, наторгать - наторгнуть, надёргивать - надёрнуть, наталкивать - натолкнуть, напихивать - напихнуть, натянуть - натягивать ) → наДеватель, наДевщик ( человек надеванья, тот кто надевает ), наДеванье, наДев(ка) ( действие по глаголу )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, двинуть, переть, пирать, торгать, толкать, толкнуть, пихать, пихнуть ) > сДетть -ся, сДевать -ся, сДенуть -ся ( сдеть вниз. сдвигать - сдвинуть вниз, сторгать - сторгнуть, сталкивать - столкнуть вниз, сдёргивать - сдёрнуть вниз, спихивать - пропихнуть вниз, стягивать - стянуть вниз )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, двинуть, переть, пирать, торгать, толкать, толкнуть, пихать, пихнуть ) > разДетть -ся, разДевать -ся, разДенуть -ся ( раздеть. раздвигать - раздвинуть врозь, распирать - распереть врозь, расторгать - расторгнуть врозь, раздёргивать - раздёрнуть врозь, расталкивать - растолкнуть врозь, распахивать - распахнуть врозь, растягивать - растянуть врозь ) → разДевщик ( человек раздеванья, тот кто раздевает ), разДеванье, разДев, разДёвка ( действие по глаголу )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, двинуть, переть, пирать, торгать, толкать, толкнуть, пихать, пихнуть ) > поДетть -ся, поДевать -ся, поДенуть -ся ( подеть куда-либо. подвигать - подвинуть куда-либо, поталкивать - потолкнуть куда-либо )
Детть -ся, Девать -ся, Денуть -ся ( двигать -ся, двинуть, переть, пирать, торгать, толкать, толкнуть, пихать, пихнуть ) > заДетть -ся, заДевать -ся, заДенуть -ся ( задеть до-за. додвигать - додвинуть, допирать - допереть, доторгать - доторгнуть, доталкивать - дотолкнуть, затрагивать, касаться )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > в] > [й/ж]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ОДЕЖДА ОДЕВКА ОДЕЯЛО
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ЦЕПь

Понедельник, 12 Февраля 2018 г. 16:41 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ЦЕПь»

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (circle) > *Т(а/о)Р-а-т(а)ть (двигать) => Да_тв[л’]-а-ть (двигать) ( > Щи¯п[л’]ать ) > Ца›е¯п[л’]ать → Це¯пь
примечания:
прямая диарэзия - (_); косвенная диарэзия - (¯) | ротация: [т] > [в > п] | архаичный суффикс - [т] | фузия: [т] + [т] = [т] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слова цепь - этимон tron ( круг ), значение слова ( давать, цапать ). корень слова - ТР, корневая морфема слова - Ц_, основа слова - Ц_п.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся => Давать -ся, Давлять -ся, Давить -ся, Давануть -ся ( дать. двигать -ся, пирать, переть, торгать, толкать, пихать ) > Цапать -ся, Цапить -ся, Цапнуть -ся ( цеплять -ся, двигать -ся упором или притиром , задевать, касаться с давлением, трогать сжатием, брать ущиплением, хватать ущимлением, хватить ударом, царапать хватом ) => Цепать -ся, Цеплять -ся, Цепануть -ся ( цапать, трогать, хватать ) → Цепочка, Цепь ( вещь как извод сцепления, то что сцепленно ), Цеп ( орудие видом цепи. молотило ), Цепь ( орудие зацепления, за что цепляют. крюк ), Цапляние, Цапка ( действие по глаголу ) | > вЦеплять -ся, вЦепить -ся ( ухватывать, ухватить -ся ) | > выЦеплять -ся, выЦепить -ся ( выхватывать, выхватить -ся ) | > заЦеплять -ся, заЦепить -ся ( захватывать, захватить -ся ) | > отЦеплять -ся, отЦепить -ся ( отхватывать, отхватить -ся ) > оЦеплять -ся, оЦепить -ся ( охватывать, охватить ) | > подЦеплять -ся, подЦепить -ся ( подхватывать, подхватить ) | > приЦеплять -ся, приЦепить -ся ( прихватывать, прихватить ) | > расЦеплять -ся, расЦепить -ся ( расхватывать, расхватить ) | > сЦеплять -ся, сЦепить -ся ( схватывать, схватить ) | > приЦеплять -ся, сЦепить -ся ( прихватить ) | > уЦеплять -ся, уЦепить -ся ( ухватить )
Цапать => Чапать, Чепать, Чипать ( цапать, брать, хватать, трогать )
Цапать ( брать, хватать ) → Цапа, Цапила, Цапун, Цапля ( человек цапанья, тот кто цапает, схватает ), схватает ), Цапок, Цыпок ( орудие цапанья, то чем цапают. ухват, палка ), Цапки ( орудие цапанья, то чем цапают, цепляют. силки ), Цапина, Цапинка ( извод цапанья. ссадина, царапина ), Цапанье, Цапка ( действие по глаголу ), Цап ( однократное действие по глаголу ) | > заЦапать ( захватать, зацарапать ) | > подЦапать ( перехватать ) | > поЦапать -ся ( схватить, поцарапать ) | > наЦапать -ся ( нахватить -ся ) | > оЦапать ( охватить )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > в] > Ч/Ц_[п][л]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЦЕПь
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова НАЧАЛО

Воскресенье, 11 Февраля 2018 г. 16:06 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова НАЧАЛО»
В утверждение суффикса [т]: зача[т]ть > зача[т]ок; нача[т]ть > нача[т]ок; поча[т]ть > поча[т]ок. Вопрос дня: поЧать > поЧка ( зачаток, побег, зародыш ) ?!

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (circle) > *Т(а/о)Р-а-т(а)ть (двигать) => Да_тть (двигать) > / *Ча¯тть (двигать) ( => *Чи¯нать > заЧи¯нать → заЧи¯н ) > заЧа¯тть → заЧа¯ток
примечания:
прямая диарэзия - (_); косвенная диарэзия - (¯) | ротация: [т > н] | архаичный суффикс - [т] | фузия: [т] + [т] = [т] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов начало - начаток - этимон tron ( круг ), значение слов - датть - ( двигать ). корень слов - ТР, корневые морфемы слов - Ч_, основы слов - Ч_ - Ч_т.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся ( дать. двигать -ся, переть, торгать, толкать, пускать ) > *Чатать, *Чинать ( двигать, толкать, торгать, пускать ) > наЧатть -ся ( двигать -ся, толкать, торгать, пускать ) [ naČeti (серб. почать - broach ) ] → *наЧатло > наЧало ( начаток, початок, зачаток, подвиг, подвижка, зачин, почин, пуск, запуск ), наЧаток ( начало, початок, зачаток )
наЧатть -ся => наЧинать -ся ( подвигнуть -ся, починать, зачинать, пускать ) → наЧин ( начало, начаток, почин, зачин ), наЧальник ( человек начала, тот кто началит ), наЧинание ( подвижка, движение, пускание )
поЧатть -ся ( почать. подвигать -ся, начать, зачать, пускать ) [ poČeti, zapoČeti, otpoČeti (серб. начать - begin ) ] → поЧаток ( почин, начаток, начало, зачаток, пуск; зародыш, почка )
поЧатть => поЧинать -ся ( подвигнуть -ся, начинать, зачинать, пускать ) [ poČinjati (серб. начинать ) ] → поЧин ( початок, начало, начаток, зачин, пуск )
заЧатть -ся ( зачать. начать, почать, пускать, подвигнуть -ся ) [ zaČeti (серб. порождать, рождать, производить - beget ) ] → заЧало ( начало, начаток, початок ), заЧаток ( зачало, начало, начаток, початок; зародыш, почка ), заЧатие ( состояние или действие по глаголу )
заЧатть => заЧинать -ся ( починать, начинать, подвигнуть -ся, запускать ) → заЧин ( начало, начаток, початок, запуск ), заЧинщик, заЧинатель ( человек зачина, тот кто зачинает ), заЧинанье ( действие по глаголу )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т] > Ч_[т > н]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова НАЧАЛО
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ПРИЧАЛ

Воскресенье, 11 Февраля 2018 г. 09:58 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ПРИЧАЛ»
Семантика: дат[т]ь > да[в]ать > да[в]ить / > ста[в]ать > ста[в]ить / > ча[л]ить.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (circle) > *Т(а/о)Р-а-т(а)ть (двигать) => Да_тв-а›и-ть (двигать) / > сТа_тв-а›и-ть (двигать) / > Ча¯лить → приЧа¯л
примечания:
прямая диарэзия - (_); косвенная диарэзия - (¯) | ротация: [т] > [в] - [л] | архаичный суффикс - [т] | фузия: [т] + [т] = [т] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слова причал - этимон tron ( круг ), значение слова - давить ( дать - стать ). корень слова - ТР, корневая морфема слова - Ч_, основа слов - Ч_л.
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся, Давать - ся ( дать. двигать -ся, переть, торгать, толкать ), Давлять -ся, Давить -ся / > сТатть -ся, сТавать - ся, сТавлять -ся, сТавить -ся ( стать. двигать -ся стоймя, быть ) / > Чалить -ся ( стать, ставить, давить ) → Чалка, Чал ( орудие чаленья, то чем причаливают. вервь, цепь ), Чальщик ( человек чаленья, тот кто чалит ), Чаленье ( действие по глаголу ) | > приЧалить -ся, приЧаливать -ся ( придавить -ся, придвинуть -ся, приставить -ся; перен. вязать ) приЧал ( место приставания, там где пристают. пристань, пристанище, стан, станция ), приЧальник, приЧаливатель ( человек причаливания, тот кто причаливает ) | > вЧалить -ся ( вдавить -ся, вдвинуть -ся, вставить -ся ) | > отЧалить -ся ( отдавить -ся, отодвинуть -ся, отставить -ся ) | > подЧалить -ся ( поддавить -ся, поддвинуть -ся, подставить -ся ) | > переЧалить -ся ( передавить -ся, передвинуть -ся, переставить -ся ) | > наЧалить -ся ( надавить -ся, надвинуть -ся, наставить -ся ) | > сЧалить -ся ( сдавить -ся, сдвинуть -ся, сставить -ся )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > в] > сТ_[т > в] > Ч_[л]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ПРИЧАЛ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
oprichnik46

значение этимология слова ЧИН ДЕЛО

Суббота, 10 Февраля 2018 г. 20:39 (ссылка)



Значение полифункциональных пракорней «КР» - «ТР» - «ВР» суть - Д В И Ж Е Н И Е !!!
Тема дня: «этимология слова ЧИН ДЕЛО»
В утверждение суффикса [т]: да[т]ть > де[й]ать > де[й]ствие; зате[й]ать > зате[й]а.

проводка:
▪ *ТoRo[k|t|v] (circle) > *Т(а/о)Р-а-т(а)ть (двигать) => Да_тть (двигать) ( => Да¯вать > Де¯лать → Де¯ло ) > Чи¯н[*’а]ить ( → Чи¯н )
Да¯тть > Де¯йать → Де¯йатель
примечания:
прямая диарэзия - (_); косвенная диарэзия - (¯) | ротация: [т > н] | ротация: [т > в > л] | архаичный суффикс - [т] | фузия: [т] + [т] = [т] | реконструкт - «*»
лексикология:
этимология слов чин - дело - дейанье - этимон tron ( круг ), значение слов - датть - давать - дейать ( двигать ). корень слов - ТР, корневые морфемы слов - Ч_ - Д_, основа слов - Ч_н - Д_й - Д_л.
семантика:
*ТoР ( круг в протэтике ) → *Т(о/а)Р-а-т(а)ть ( двигать в протэтике ) [ ТоРгать, ТоЛкать ( архетип в части корня тр: двигать ) ] => Датть -ся ( дать. двигать -ся, переть, торгать, толкать ) > Чинить - ся, *Чинять ( двигать, делать, творить, создавать, строить, действовать, приводить в порядок, латать ) [ Činiti (серб. делать, совершать ), Činíti (словен. делать, производить ), Činiť (словак. делать ), CZynić (поль. делать ), Činić (в.-луж. делать ), Cyniś (н.-луж. делать ) ] Чин ( дело, действие, порядок ) [ Čin (серб. чин, дело ), Čin (др.-чех. пособ, порядок, причина ), Čin (словак. дело, действие ), CZуn (поль. подвиг, дело, действие ) ], Чин, Чиновник ( человек чина, тот кто чинит чин. урядник, распорядитель ), Чинитель ( человек чина, тот кто что чинит. создатель, делец ), Чин, Чинок ( состояния чиненья, когда чинят. устав, уряд, обряд, порядок ), Чин, Чиненье, Чинка, Чиньба ( действие по глаголу. деланье ), Чиненка ( всякая набитая или начиненная вещь ) | > вЧинять-ся, вЧинить -ся ( вделать ) | > наЧинять-ся, наЧинить -ся ( вделывать, набивать, наталкивать ) → наЧинкa ( то что начиняют ) | > переЧинять, переЧинить -ся ( переделать ) | > поЧинять-ся, поЧинить -ся ( поделать ) → поЧин, поЧинка ( состояние по глаголу ) | > подЧинять, подЧинить -ся ( *подделать ) | > приЧинять-ся, приЧинить -ся ( приделать ) → приЧинa ( дело, обстояние ) | > соЧинять, соЧинить -ся ( сделать, сотворить ) → соЧинение ( сотворение ) | > уЧинять, уЧинить -ся ( сделать, сотворить )
Датть -ся ( дать. двигать -ся, переть, торгать, толкать ) > Дейать - ся ( деять. делать, творить ) Дейатель ( деятель. человек деяния, тот кто деет. делатель, чинитель, творец ), Дейание, Действо ( деяние. состояние по глаголу. дело, поступок ), Действие ( действие по глаголу ) | > соДейать ( содеять. соделать ) → соДейанье ( дело, поступок ), соДействие ( соделанье ) | > по- наДейаться ( надеяться. датть себя на... ) → наДежда ( надатие )
Датть -ся ( двигать -ся, переть, торгать, толкать ) > *Тевать, *Тейать ( деять, делать, чинить, творить ) > заТевать, > заТейать ( задеять, делать, чинить, творить; задумать ) → заТевание, заТейа ( задумка ), заТейник ( задумщик )
Датть -ся ( дать. двигать -ся, переть, торгать, толкать ) => Давать - ся ( дать, двигать -ся, переть, торгать, толкать ) > Делать, Делить ( двигать, деять, чинить, *чинять, причинять, действовать, творить, строить, создавать ) [ Delati (серб. делать ), Delati (словен. делать ), Dělat (чех. делать ), Działać (поль. делать ) ] Дело ( чин, труд, занятие, поступок, действие ) [ Djelo (серб. дело, чин ), Dílo (чех. дело ), Delo (словен. дело ), Dielo (словак. дело ), Dzieło (поль. дело ), Ďolü (полаб. дело ), Dźěło (в.-луж. дело ), Děło (н.-луж. дело ) ] Деланье, Делка ( действие по глаголу ) | > вДелать -ся ( вчинить ) | > возДелать -ся ( возчинить ) | > выДелать -ся ( *вычинить ) | > доДелать -ся ( дочинить ) | > заДелать -ся ( зачинить ) | > изДелать -ся ( изчинить ) | > наДелать -ся ( начинить ) | > надДелать -ся ( *надчинить ) | > обДелать -ся ( обчинить ) | > отДелать -ся ( *отчинить ) | > переДелать -ся ( перечинить ) | > подДелать -ся ( подчинить ) | > поДелать -ся ( починить ) | > приДелать -ся ( причинить ) | > проДелать -ся ( *прочинить ) | > разДелать -ся ( *разчинить ) | > сДелать -ся ( счинить ) | > уДелать -ся ( учинить )
фоно-семантика:
ТР > ТР[т] > Д_[т > й] > Ч_[н] | Д_[т] > Д_[в > л]
© С.В.Ю. © "Вокруг Слова" «Круговая Лингво-Концепция»
[тэг] значение этимология слова ЧИН ДЕЛО ДЕЯНИЕ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<дать - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda