Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 555 сообщений
Cообщения с меткой

хатико - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Jenuevieve

Любовь и смерть: мистический смысл истории Хатико

Среда, 26 Декабря 2018 г. 21:13 (ссылка)


Два фильма о Хатико в один день, - это сильно. Никому не советую. Если у вас не было потерь, смотреть вообще не стоит. Рядовой зритель усмотрит в японской версии "Белого Бима...", в американской - "Ко мне, Мухтара". Общим считается смысл двух фильмов: "О безграничной дружбе и верности". 



Однако те, кто по жизни терял самых дорогих людей, усмотрят в простой на первый взгляд истории верности собаки Хатико нечто другое. Совершенно другое. 



1. Цифра "8", от японского произнесения которой получил свое имя Хати, мистическая не только у японцев. Положенная на бок, она является математическим символом бесконечности, смычкой двух миров в алхимии и символьным выражением формулы "что на небесах, то и на земле" в практической магии. То есть, Хатико - носитель символа вечности и слияния\пересечения двух миров: нашего и потустороннего. Здесь следует принят во внимание, что, по японским верованиям, мир мертвых не так уж и отделен от нашего. И мертвые с живыми действительно могут встретиться и встречаются. Во всяком случае, в японских легендах. Так что Хатико изначально - носитель вечности. В японской и американской версиях есть намеки на то, что Хатико появился в семье после тяжелой потери. В японской версии, умерла горячо любимая хозяином собака, в американской кто умер, понять сложно (сын, ребенок), но тоже хозяин к умершему очень был привязан. В обоих версиях главный герой сильно горевал, тосковал. Вам знакомо подобное? 



2. Согласно всем законам физики, живое не терпит пустоты. Это же правило действует и в психологии, и в оккультизме. Очевидно, если человек теряет кого-то очень ему дорогого и любимого, у него образовывается страшная пустота внутри. Счастье, если эту пустоту заполняют своей любовью родные, близкие, друзья. А если нет? В японской и в американской версиях ближайшие и самые дорогие главному герою люди, мягко говоря, не являются его родственными душами. В японском фильме строгая жена и легкомысленная дочь не в состоянии заполнить пустоту профессора, горюющего о смерти собаки. В американской версии супруга не допустила щенку быть в доме, в японской - открыто призналась, что опасается, как бы пес не забрал любовь профессора. Но если собака способна забрать любовь, значит, эта любовь была неполной или негармоничной? Значит, имели оба героя внутри пустоту, которую требовалось заполнить,чтобы продолжать жить? И здесь появляется Хатико - посланец из мира мертвых, носитель мистической цифры "8", связующей два мира. Это, кстати, также означает,что герои балансировали на границе миров, от тоски втайне мечтая уйти вслед за таким дорогим человеком или собакой. 



3. В американской версии лучше, чем в европейской, показано одиночество главного героя. Профессор катастрофически одинок. Пресловутое "одиночество в толпе". Да, он любит свою семью, ценит своих друзей, - но они не понимают его, ограничивают его, особенно когда речь идет о пристанище для собаки.В американской версии вызывает удивление, почему в просторном доме не нашлось места щенку. Вероятно, потому, что, поселись Хатико в доме, его связь с хозяином стала бы цельной, и кто знает, к каким бы выводам пришел главный герой.  Быть может, осознал бы сполна свое одиночество. Как бы там ни было, только с Хатико он откровенен. И пес по достоинству оценил то, что не оценили окружающие люди, - его самого, его душу. Хатико у щелочки своего сарая смотрящий на большой дом. где хозяин, - красноречивый символ. 



4. Посланец из другого мира не стал отнимать профессора у его семьи и друзей. Он (опят в американской версии очень символично показано) преодолел барьер (забор) и стал верным спутником хозяина по дороге на работу и обратно. Когда профессор был совершенно одинок. Вероятно, собака почувствовала одиночество хозяина в эти периоды дня и заполнила их собой. Причем искренне, бескорыстно и без остатка. 



5. Дальше - смерть хозяина. Опять же, в обоих версиях киноистории Хатико, пес волнуется в тот день, ведет себя необычно, словно хочет удержать хозяина от предначертанного пути. Это значит, что профессор, несмотря на преданность пса, все равно тоскует по умершим и подсознательно выбирает гибель. В обоих версиях подчеркивается, что у профессора было отменное здоровье. Следовательно, он умер внезапно - от горя одиночества и потери. Не смог пережить утрату. (В пользу этого - короткий промежуток между появлением Хатико и гибелью хозяина).



6. Хатико остается один. Как посланец потустороннего мира он свою миссию выполнил: хозяин, балансировавший на грани миров,  все-таки выбрал тот свет. Миссия пса окончена? Далеко нет. История начинает развиваться по канонам зеркального отражения. В японской версии Хатико оказался никому не нужен, в американской - его поняли и отпустили. В обоих версиях Хатико так и не нашел родственную душу. Так подчеркивается уникальность каждой души, истинная глубина скорби от потери и равнодушие\бездушие самых близких людей. Для Хатико время остановилось. Он, привыкший ждать хозяина с вечерним поездом, понимает, что произошло нечто необычное. Но если следовать правилам, может, необычность уйдет? В американской версии Хатико упрямо ждет профессора на вокзале. В японской -безуспешно ищет родственную душу и идет вокзал только потому, что не нашлось никого, кто бы его душевно отогрел. Т. е. Хатико в японской версии повторяет судьбу своего хозяина. И, конечно, куда ему идти, кроме вокзала? В японской версии он вынужден идти на вокзал и ждать у турникетов. В американской версии окружающие не такие бездушные, но псу хозяина заменить никто не смог.



7. Хатико на вокзале. В американской версии он ждет на круге (круглая клумба). Прозрачный намек на колесо Сансары и на одну половинку восьмерки - круг, цикл. Очевидно, Хатико желает разомкнуть цикл (круг) потерь-тоски-смерти. В японской версии круга нет, вокзал - обычный вокзал. Но для японцев вокзал вообще-то место не совсем обычное: это пространство "между", оно не относится ни к нашему, ни к потустороннему миру, и на вокзале возможно появление кого угодно, в том числе, умерших. С точки зрения психологии, уехавший и не приехавший хозяин, в восприятии Хатико, это незавершенный процесс. И, разумеется, умный пес ожидает завершения процесса, а существо из потустороннего мира, носитель символа вечности, - возвращения хозяина и восстановления духовной цельности.



8. В линейной концепции реального мира Хатико, конечно, не дождался прибытия хозяина и умер. В многомерной концепции мира начатый процесс обязательно должен быть завершен. Поэтому Хатико дождался приезда хозяина и они наконец-то восстановили ту странную для многих духовную связь, которую не смогла разорвать даже смерть.  



Финал двух картин примерно одинаков: в семье появляются новые маленькие Хатико. В японской версии, оттаивает супруга профессора, в американской - его внук. Будем надеяться, что это намек на прибавление в реальном мире тепла, любви и того понимания друг друга, которое намного крепче и ценнее и тепла, и любви, и даже самой жизни.  



 


0f3b4e11b292c63600e489446599f2cc19012c (400x300, 24Kb)
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
El-ena-k

Новогодний, костюмированный парад собак.

Воскресенье, 23 Декабря 2018 г. 19:53 (ссылка)


Видео







Такой парад проводится для сбора средств, которые помогут содержать бездомных и обиженных собачек в приюте!



1.

IMG_1627 (2) (700x550, 458Kb)



Читать далее...
Метки:   Комментарии (16)КомментироватьВ цитатник или сообщество
chi-gun

Китайский Хатико удивляет своей преданностью

Понедельник, 18 Июня 2018 г. 14:50 (ссылка)


Трогательная история китайского Хатико. К счастью, все живы и здоровы . Смотреть видео про верную собаку из Китая http://china-today.ru/kitajskij-hatiko-udivljaet-svoej-predannostju/



собака, животное

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Воротников

знак протеста

Понедельник, 05 Февраля 2018 г. 18:58 (ссылка)

IMG-20180201-WA0010 (393x700, 64Kb)
"Почему мы лучшие, а памятник собаке?". Токио, Гинза, фото Светланы А.

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Woman_In_Dreams

Акита-ину обои на рабочий стол 2018

Понедельник, 13 Ноября 2017 г. 18:32 (ссылка)


Акита-ину обои на рабочий стол 2018



Акита-ину - порода собаки Хатико



Порода собак японская акита-ину. Фото



Акита-ину - крупная порода служебных собак из группы шпицев, славящаяся своей богатой и уникальной историей. Она относится к числу самых древних пород собак - согласно результатам археологических исследований, подобные шпицеобразные собаки существовали еще во II тыс. до н. э. Акита-ину - единственная японская порода, удостоенная чести носить статус памятника природы. Японцы считают ее национальным достоянием и называют "cокровищем Японии".




.



Порода собак японская акита-ину. Фото




 



Собаки породы акита-ину, а также разнообразные предметы, изображающие их, в Стране восходящего солнца символизируют благополучие, хорошее здоровье и семейное счастье. Статуэтки японских акит дарят при появлении в доме новорожденного. Согласно поверью, такие подарки приносят благополучие и добро в дом и счастье, здоровье и долголетие домочадцам. Изображение японской акиты принято присылать больному как пожелание скорейшего выздоровления.



Порода собак японская акита-ину. Фото

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lj_stillavinsergei

Горькая правда.

Вторник, 31 Октября 2017 г. 18:00 (ссылка)

Сколько лет нам лгали!
Имя знаменитого пса породы акита-ину, который 10 лет ждал своего умершего хозяина и стал символом верности, японцы произносят так: Хачико.
Не «хатико», ё-моё, а ХА-ЧИ-КО !!!

Эту горькую правду поведал мне только что вернувшийся из Токио Рустам Иванович.
Возникает вопрос: кто и с какой целью подменил настоящее имя суррогатом? Ради какой цели совершена эта культурная диверсия, этот изощрённый подлог, эта вопиющая пакость?
Я негодую вместе с миллионами возмущённых сограждан и решительно требую, во-первых, вернуть знаменитой собаке её честное настоящее имя, а во-вторых, железной рукой навести строгий системный порядок в деле адаптации иноземных слов и выражений для русскоговорящей аудитории!
Достало «творчество» самодеятельных болванов, которые на свой стрёмный вкус выдумывают фиктивные переводы и транскрипции, испражняясь в мозги обывателя своими гнусными филологическими потугами и создавая искажённое представление о мире, в котором мы живём.
Благодаря вредительской деятельности этих квази-профессионалов, народ почти уверовал в то, что стандартное выражение «Oh, shit!..» из американских фильмов переводится как «Ой, чёрт!», но не в курсе, что лапша быстрого приготовления именуется не иначе как «Досирак».
Ложь начинается с мелочей - мы требуем тотальной правды в русском языке!
Да здравствует ХАЧИКО !!!

https://stillavin.livejournal.com/526912.html

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<хатико - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda