
"Крокодиловы слезы" - это значит неискренние слезы, лицемерное и притворное сожаление, лживое сострадание.
По-итальянски это звучит как Lacrime di coccodrillo, по-английски - Сrocodile tears, а по-немецки - Krokodilstranen.
Крокодиловы слезы - абсолютно уникальный фразеологизм международного масштаба - ведь встречается он в очень многих языках. Откуда он взялся и что означает?

С древности многие народы считали, что крокодил льет слезы, когда съедает свою жертву, якобы страдая от содеянного. Однако это сочувствие - лицемерно по определению, его не может быть. Но факт остается фактом: многие исследования подтвердили, что у крокодила и правда из глаз стекает жидкость в момент поедания пищи. На самом же деле, глаза крокодила устроены таким образом, что прямо под ними находятся специальные железы, выводящие из организма излишки соли, что внешне напоминает плач. И несмотря на то, что смысл фразеологизма научно не обоснован, он очень лаконичен и невероятно образно и ёмко выражает заявленный смысл.

Источник: https://faktodrom.com/view/432?
utm_source=...medium=med0&utm_campaign=camp2

| |
|