Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 179 сообщений
Cообщения с меткой

английский юмор - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
Перегудова_Татьяна

АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР

Суббота, 06 Мая 2018 г. 00:02 (ссылка)

Это цитата сообщения Milendia_Solomarina Оригинальное сообщение

Английский юмор на вечер пятницы





Студент-филолог сдает экзамен.

Профессор:

-Ну-с, батенька, отвечали вы неплохо и вот вам последний вопрос: что вы можете рассказать о юморе в английской классической литературе?

-Профессор, вы когда-нибудь видели, как писает комар? – неожиданно спрашивает студент.

-Нет.

-Так вот, юмор в английской классической литературе ещё тоньше…



Angliyskiy-yumor-4



Итак, подборка английского юмора :



 



В ресторане.



- Сэр, что будете есть? - Я бы хотел то, что ест вон тот мужчина у окна!

- Это невозможно, он не отдаст...



-----


Встретились два англичанина:

— Куда идёшь?

— Домой.

— Значит, к морю?

— Почему это к морю?

— А здесь всё в сторону моря. Чертов остров!


-----



Попал англичанин на необитаемый остров. Через десять лет его нашли, смотрят — построил три хижины.



— Сэр, но почему целых три?



— Первая - дом, в котором я живу; вторая - клуб, в который я хожу; а третья - клуб, который я игнорирую.



Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Milendia_Solomarina

Английский юмор на вечер пятницы

Пятница, 04 Мая 2018 г. 20:17 (ссылка)



Студент-филолог сдает экзамен.

Профессор:

-Ну-с, батенька, отвечали вы неплохо и вот вам последний вопрос: что вы можете рассказать о юморе в английской классической литературе?

-Профессор, вы когда-нибудь видели, как писает комар? – неожиданно спрашивает студент.

-Нет.

-Так вот, юмор в английской классической литературе ещё тоньше…



Angliyskiy-yumor-4



Итак, подборка английского юмора :



 



В ресторане.



- Сэр, что будете есть? - Я бы хотел то, что ест вон тот мужчина у окна!

- Это невозможно, он не отдаст...



-----


Встретились два англичанина:

— Куда идёшь?

— Домой.

— Значит, к морю?

— Почему это к морю?

— А здесь всё в сторону моря. Чертов остров!


-----



Попал англичанин на необитаемый остров. Через десять лет его нашли, смотрят — построил три хижины.



— Сэр, но почему целых три?



— Первая - дом, в котором я живу; вторая - клуб, в который я хожу; а третья - клуб, который я игнорирую.



Читать далее...
Метки:   Комментарии (6)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Clara_C

Другой ящик (комедия- фарс)1966

Понедельник, 09 Апреля 2018 г. 21:27 (ссылка)



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
lazy_Mary

английский юмор на английском языке

Суббота, 24 Февраля 2018 г. 18:39 (ссылка)




945289_10153340211435665_1891628103251290742_n (465x700, 223Kb)


Метки:   Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
knigalyb

Пелем Вудхауз - Любовь со взломом [ Роман, юмор. Сергей Кирсанов ]

Среда, 20 Декабря 2017 г. 18:34 (ссылка)

Краткое ознакомление:



https://rutube.ru/video/59a841dd8dd3df633a35798a49b3d7b9/





Продолжить ознакомление:



https://my.mail.ru/mail/knigalyb2014/video/_myvideo/4275.html
https://ok.ru/video/473967823444
http://video.meta.ua/9641917.video
https://vk.com/video197777762_456240071








http://audiobooks.3nx.ru



Предупреждение!



Все Аудио и Видеозаписи, а также различные форматы цифрового изображения предназначены, исключительно для предварительного ознакомления. Все права на исходные аудио и видео записи и различные форматы цифрового изображения принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.







Пелем Вудхауз - Любовь со взломом [ Роман, юмор. Сергей Кирсанов ]





Wodehouse Pelem - A Gentleman Of Leisure [ Novel, humor. Sergey Kirsanov ]







Фамилия автора: Вудхауз [ https://ru.wikipedia.org/wiki/Вудхаус,_Пелам_Гренвилл ]
Имя автора: Пелем
Исполнитель: Сергей Кирсанов
Прочитано по изданию: М., Текст, 2006 г.
Перевод с английского: Гуровой
Предупреждение:-
Цикл / Серия: -
Номер книги: -
Издательство: нигде не купить
Музыкальное сопровождение: отсутствует







Жанр: роман, английский юмор,






Время звучания: 07:03:27









Описание:


Герой романа, молодой богатый англичанин, в поисках острых ощущений заключает пари, что сможет ограбить дом не хуже любого громилы. Он с легкостью проникает в особняк, где его встречают две свирепые собаки, очаровательная девушка и ее грозный отец, оказавшийся полицейским...
Как всегда у Вудхауса, события развиваются стремительно и неожиданно и завершаются к всеобщему удовольствию, но главным в этой истории остается неподражаемый юмор знаменитого мастера.


Вудхаус отлично создает ситуации! Его романы – это череда случайностей, нелепых и по-английски смешных, приводящая всех героев в одно место, где и разворачиваются кульминационные действия и бабахает счастливый финал. Ни одного лишнего, случайного персонажа; нечаянные и намеренные заблуждения относительно личностей героев; любовь, диктующая глупейшие поступки, утаивание истин и вызывающая ревность. Так и в этой истории: стоит только Джимми Питу на спор забраться в чужой дом, изображая вора, как он тут же натыкается на полицейского-коррупционера, который, по совместительству оказывается отцом прекрасной леди, в которую Джимми влюбился не далее как два дня назад! Тут уже и закружится-завертится, смешается-заблудится, но жить все будут долго и счастливо!

Подробнее на livelib.ru:

https://www.livelib.ru/book/1000131594-lyubov-so-vzlomom-pelem-g-vudhaus

Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Сергей_Удачин

Английский юмор

Среда, 16 Ноября 2017 г. 00:15 (ссылка)

АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР

a1 (550x343, 176Kb)
Английский юмор имеет резко выраженный национальный колорит, который не всем иностранцам понятен. Но и русский юмор тоже не всем понятен. В Англии на шутки не обижаются, мало того, реакция на шутку может оказаться проверкой, так сказать, «на прочность»: стоит ли иметь с вами партнёрские отношения.
Читать далее...
Метки:   Комментарии (5)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Oleska2112

Дуглас Адамс, случайный попутчик и пачка печенья

Воскресенье, 05 Ноября 2017 г. 18:01 (ссылка)









 



Дуглас Адамс, случайный попутчик и пачка печенья



 




Дуглас Адамс, случайный попутчик и пачка печенья



Эту историю писатель-фантаст Дуглас Адамс использовал в романе «Автостопом по Галактике». На самом деле она произошла с самим Адамсом в реальной жизни. Как часто мы попадаем в нелепые ситуации, полагаясь на «железную» очевидность?



ДАЛЕЕ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Nadin-YA

Туманный английский юмор

Понедельник, 23 Октября 2017 г. 20:43 (ссылка)


английский юмор, юмор, сленг



 



Английский юмор неизменно называют тонким,  англичане считают юмор выдающейся национальной особенностью. Английский юмор - не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: "Everyone has a fool in his sleeve" - "У каждого в рукаве сидит свой дурак". 



  0_19e1d5_94402081_orig (382x109, 71Kb)



  ok (32x32, 0Kb)Во время празднования нового 2001-го года телерепортер спросил  прохожего на улице Лондона:



  - Какие у вас планы на это тысячелетие?

  - Довольно скромные. Большую его часть я буду мертв.



ok (32x32, 0Kb) Приходит английский лорд домой. Ему открывает дворецкий и говорит:

  - Ну что, старый хрен, опять бухал и шлялся по девкам?

  - Нет, Джон, ходил покупать слуховой аппарат...



 

Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
НИНА_СВОДНОВА

английский юмор

Пятница, 25 Августа 2017 г. 20:29 (ссылка)


Английский юмор



 



anglijskij_jumor/sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor-200x125.jpg" target="_blank">http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor-200x125.jpg 200w, http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor.jpg 550w" width="550" />



Английский юмор имеет резко выраженный национальный колорит, который не всем иностранцам понятен. Но и русский юмор тоже не всем понятен. В Англии на шутки не обижаются, мало того,  реакция на шутку может оказаться проверкой, так сказать, «на прочность»: стоит ли иметь с вами партнерские отношения.



Обычная дружеская беседа по-английски похожа на обмен  высказываниями, в ходе которого  собеседник подхватывает мысль  и продолжает шутку. Чтобы участтвовать в такой беседе, нужно родиться в Англии, Это как вшитый код, передаваемый только с молоком матери. Поэтому и говорят, что




рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкой неполноценности...




Вальтер Скотт  был добродушным человеком и ценил хорошую шутку, особенно любил рассказывать каждому новому знакомому грубоватые народные анекдоты. Например, такие:



anglijskij_jumor2/sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor2.jpg" target="_blank">http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor2.jpg 400w" title="Вальтер Скотт" width="400" />




Два джентльмена состязались в том, кто лучше зарифмует свою фамилию. Первый сказал: «Я, Джон Мактрой,/ Спал с твоей сестрой». - «Неправда!» — возразил второй. «Зато в рифму», — ответил первый. Второй в свою очередь сказал: «Я, Джордж Грин,/ Спал с твоей женой». «Не в рифму!», — обрадовался победитель состязания Джон. «Зато правда», — утешил себя Джордж.



***

Старый фермер через месяц после смерти жены попросил объявить в церкви о его предстоящем венчании с новой подружкой. «Какое венчание, Джон, — поразился священник, — твоя жена, бедняжка, еще остыть не успела в могиле!» - «Чего там, сэр, пусть вас это не тревожит. Вы, главное дело, про меня объявите, а уж до венчания она, глядишь, в самый раз и остынет».



***

Рассказывая гостям о происхождении шотландских баронов, Вальтер Скотт не упускал случая поведать об одном паромщике, который однажды перевозил королеву Марию Стюарт со свитой. Неожиданно произошел конфуз: королева, что называется, пустила ветры; но паромщик, не растерявшись, спас честь ее величества, извинившись от своего лица перед лордами. Благодарная королева тут же, на пароме, произвела его в бароны. Таково происхождение баронского рода  Кинкливен.




anglijskij_jumor3/sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor3-157x200.jpg" target="_blank">http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor3-157x200.jpg 157w, http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor3.jpg 400w" width="400" />Другой англичанин, не менее знаменитый, чем Вальтер Скотт, победитель Наполеона при Ватерлоо (1815 г.) и двадцать восьмой премьер-министр Англии, "железный" герцог Веллингтон, тоже любил юмор. Родился герцог в Дублине (Ирландия), но в английской семье и получил чисто английское воспитание.



Внешне он был воплощённым английским джентльменом и пользовался в Британии большой популярностью. И не только как победитель крупных военных сражений, но как человек безупречной внешности.



Умение герцога одеваться вошло в британскую моду: высокий стройный силуэт, роскошный мундир, белые брюки и черная шляпа стали очень популярны.  За безупречную манеру одеваться офицеры так и прозвали его - "Красавчик". Но за безупречной внешностью и железной невозмутимостью скрывалось потрясающее чувство юмора.




Его ирландское происхождение часто служило предметом пересудов и бестактных вопросов, которые задевали Веллингтона, так как, хотя он и родился в Дублине, но в чистокровной английской семье. И вот однажды на вопрос, кто же он, ирландец или англичанин, герцог язвительно заметил: «По-вашему, если б я родился в конюшне, то был бы лошадью?»



anglijskij_jumor1/sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor1-173x200.jpg" target="_blank">http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor1-173x200.jpg 173w, http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor1.jpg 400w" width="400" />***

Будучи храбрым и хладнокровным человеком, он, как полководец, считал нужным охлаждать неуместную пылкость своих подчиненных. И делал это порой двумя-тремя словами. Как-то во время войны с французами в Испании ему представили новичков — группу молодых офицеров, еще необстрелянных и неопытных, но чрезвычайно горячих и рвущихся в бой. «Не знаю, какое впечатление они произведут на врага, — сухо заметил Веллингтон, — но меня они пугают».



***

Как-то в Венской опере Веллингтон слушал Бетховена. Исполнялась «Битва при Витории», каковое произведение великий композитор украсил звуками, имитирующими грохот орудий и шум битвы. После концерта русский посланник поинтересовался у Веллингтона, была ли музыка похожа на настоящее сражение. «Бог мой, конечно нет, — ответил герцог, — иначе я бы первым убежал оттуда».



***

Читая современных ему историков, описывающих сражение при Ватерлоо, Веллингтон частенько приговаривал: «Я начинаю сомневаться, а был ли я там на самом деле».




anglijskij_jumor4/sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor4-83x63.jpg" target="_blank">http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor4-83x63.jpg 83w, http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor4-96x73.jpg 96w, http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor4-200x152.jpg 200w, http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor4.jpg 500w" width="500" />А вот парочка современных английских анекдотов:




Старый английский лорд приходит к врачу. «Вы знаете, доктор, я женился полгода назад на прелестной молодой особе, но она никак не может забеременеть, может быть, вы что-то посоветуете?» — «Сколько вам лет, сэр?» — «75» — «А вашей жене?»— «Ей 25». — «Вот что я вам посоветую. Возьмите вашу жену, наймите молодого секретаря и отправляйтесь на вашей яхте в путешествие месяца на два-три. Вы знаете, морской воздух порой творит настоящие чудеса!»



Проходит полгода, старый лорд появляется у доктора. — «Огромное вам спасибо, доктор! Морской воздух действительно творит чудеса! Моя жена беременна!» — «Хм, а как поживает молодой секретарь?» — спрашивает доктор. — «Вы знаете, она тоже беременна! Морской воздух творит чудеса!!!»



***



В Лондоне, в своем доме, в гостиной сидит англичанин, курит трубку и читает утреннюю Times. Вдруг обваливается стена, и в гостиную, скрипя тормозами, въезжает Мерс, за рулем которого сидит другой англичанин. Первый спокойно переводит на него взгляд, вынимает трубку и спрашивает: «Собственно, куда сэр так торопится?» - «В Манчестер, сэр!» - «В таком случае, сэр, Вам было бы ближе через кухню...»




anglijskij_jumor5/sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor5.jpg" target="_blank">http://sotvori-sebia-sam.ru/wp-content/uploads/2017/08/anglijskij_jumor5.jpg 500w" width="500" />



 




 


 


 


 








Related posts



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Oleska2112

Старый добрый анекдот о том, почему нам всем срочно нужно в отпуск

Среда, 31 Мая 2017 г. 18:01 (ссылка)







 



Старый добрый анекдот о том, почему нам всем срочно нужно в отпуск



 



Старый добрый анекдот о том, почему нам всем срочно нужно в отпуск



 Старый английский лорд приходит к врачу.



— Вы знаете, доктор, я женился полгода назад на прелестной молодой особе, но она никак не может забеременеть, может быть, вы что-то посоветуете? 



— Сколько вам лет, сэр?

— 75.

— А вашей жене?

— Ей 25.


 


 


ДАЛЕЕ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
NATAHART

Шоу Фрая и Лори ( 5 эпизодов ).

Понедельник, 27 Февраля 2017 г. 11:11 (ссылка)


Шоу Фрая и Лори   -  A Bit of Fry and Laurie



( 5 эпизодов ).



 



3437398_omyJArboNNEDttmLKkHlWgarticle (530x398, 45Kb)



 



Хью Лори и Стивен Фрай встретились в Кембридже в 80-х годах. Лори был нужен напарник для постановки студенческой пантомимы. А Фрай на тот момент представлял свой путь, как путь известного писателя. Лори до сих пор выглядит очень молодо, на его лице выделяются блестящие глаза и саркастическая улыбка. Что касается Фрая, то он превратился в полноватого, флегматичного мужчину, легкая улыбка на лице которого в любой момент может стать гримасой недовольного ребенка. Лори посвятил свою жизнь театру и добился великого успеха, а Фрай не менее удачно проявил свой талант в литературной области.



Читать далее...
Комментарии (1)КомментироватьВ цитатник или сообщество
NATAHART

Утонченный английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни.

Среда, 15 Февраля 2017 г. 19:26 (ссылка)


Утонченный английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни.



 



 


3437398_england_joks (650x400, 59Kb)



england joks





Английский юмор – не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: «Everyone has a fool in his sleeve» — «У каждого в рукаве сидит свой дурак». Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере.



Английский юмор имеет свои разновидности. Особенно глупые шутки называются the elephant jokes – «слоновые шутки». Другие разновидности английского юмора: dry sense of humour («сухое чувство юмора») – ирония, banana skin sense of humour («юмор с банановой кожурой») – достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания.



Рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкой неполноценности...


Читать далее...
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
NATAHART

«Темза, сэр…»

Четверг, 19 Января 2017 г. 17:17 (ссылка)


«Темза, сэр…»



 



Английский юмор - не столько стиль, сколько образ жизни. Национальная поговорка гласит: "Everyone has a fool in his sleeve"// "У каждого в рукаве сидит свой дурак"…



Рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство легкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство легкой неполноценности...


 




* * *



 



3437398_silu (315x488, 19Kb)



 



Во время празднования нового, 2001 года телерепортер спросил прохожего на улице Лондона:

- Какие у вас планы на это тысячелетие?

- Довольно скромные. Большую его часть я буду мертв.




 





Тонет корабль. Англичанин с трубкой во рту обращается к капитану:

- Сэр, какая из шлюпок - для курящих?




 





В узком переулке Лондона останавливаются два автомобиля, ехавшие навстречу друг другу. Ни тот, ни другой шофер не хочет уступить дороги. Шофер первой машины достает газету "Таймс" и начинает читать. Через час второй шофер вежливо обращается к нему: «Когда вы дочитаете, сэр, прошу одолжить газету мне».



Читать далее...
Метки:   Комментарии (3)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Oleska2112

Немного юмора в английском стиле

Воскресенье, 27 Ноября 2016 г. 17:00 (ссылка)




Немного юмора в английском стиле



 



Немного юмора в английском стиле



ДАЛЕЕ
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<английский юмор - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda