
Считаю, что ПОЛИЦИЮ, надо переименовать в МИЛИЦИЮ. Слово ИНО-агент - надо поменять на русское слово - предатель. Русский язык - это самый красивый, самый многогранный язык. Давайте говорить нормальными русскими словами. А теперь про слово полиция, ещё свежа в памяти война. Зачем надо было менять название? Ну почему, меня одолевает такое мерзкое чувство, когда звучит слово "полиция"? Полицай – это общее название для предателей, прислуживавших немецко-фашистским захватчикам и помогавших им поддерживать «порядок» на оккупированных территориях. Слово «полицай» в годы Великой Отечественной войны стало в массовом сознании синонимом зла и предательства. И того, кто предложил переименовать милицию в полицию, я бы привлекла к ответственности. Скорее всего враг. И что скажет дядя Степа? Почему, придя с Балтфлота, Вы в милицию пошли? Неужели вы работу Лучше этой не нашли? Дядя Степа брови хмурит, Левый глаз немного щурит, Говорит: — Ну что ж, друзья! На вопрос отвечу я! Я скажу вам по секрету, Что в милиции служу Потому, что службу эту Очень важной нахожу! Кто с жезлом и с пистолетом На посту зимой и летом? Наш советский постовой — Это — тот же часовой! Ведь недаром сторонится Милицейского поста И милиции боится Тот, чья совесть не чиста. К сожалению, бывает, Что милицией пугают Непослушных малышей. Как родителям не стыдно? Это глупо и обидно! И когда я слышу это, Я краснею до ушей…