
Художник Джон Кольер. Спящая красавица.
Давным-давно, когда Шарль Перро ходил пешком под стол, а до рождения братьев Гримм оставалось еще два столетия, жил в солнечной Италии замечательный поэт Джамбаттиста Базиле. Под старость он ударился в фальклор и выпустил сборник волшебных сказок. Это были первые в Европе художественно обработанные народные сказки. К сожалению, а может, к счастью (это вы сейчас решите сами), произведения Базиле дошли до нас в адаптированной форме. Одним сказкам придал благопристойный вид француз Перро, над другими потрудились немецкие братья-сказочники. Ибо оригинальные версии звучали совсем не по-детски. К примеру, сказка о Спящей красавице:
Главную героиню, которая спит беспробудным сном прямо на троне, навестил вовсе не принц, а вполне состоявшийся король. Женатый, между прочим. Что еще более примечательно, он не просто поцеловал красавицу, а сделал именно то, о чем вы подумали. Базиле сообщает об этом инциденте хотя и в иносказательной форме, но довольно внятно.
Итак, он отнес ее тихонько в кровать "Дал ей всю свою любовь", а красавица при этом даже не проснулась. Довольный король положил девушку на место и вернулся во дворец к своей королеве и другим неотложным делам. Результат этой любви явился миру через девять месяцев - принцесса родила двойню. Опять же без отрыва от летаргического сна. Детишки чувствовали себя хорошо, питались молоком из материнской груди. В какой-то момент один из малышей по неопытности упустил грудь и принялся сосать палец принцессы, тот самый, уколотый веретеном. Отравленный шип выскочил, красавица проснулась и немало подивилась, обнаружив вокруг себя невесть откуда взявшееся потомство.
Как раз в это время король, согреваемый приятными воспоминаниями, решил вновь навестить спящую девушку. Как сообщает Джамбаттиста, встреча короля с проснувшейся девицей прошла в теплой, дружественной атмосфере. Они провели вместе неколько дней, после чего король уехал, пообещав, как положено, скоро вернуться и забрать всех троих во дворец.
Обманутая королевская жена, заподозрив неладное, "расколола" секретаря и выяснила все обстоятельства тайной интимной связи супруга. Она немедленно встретилась с пассией мужа, и эта встреча прошла в гораздо менее дружественной обстановке. Разъяренная королева употребляла в отношении соперницы такие эпитеты, которые не могут быть процитированы в рамках нашего издания. Хотя Базиле в своей сказке не стесняется.
После пары-тройки остросюжетных моментов в сказке все закончилось хорошо: наши победили, стали жить-поживать да фамильное серебро проживать. Интересна мораль, которой заканчивает свое произведение старик Джамбаттиста: "Некоторым всегда везет. Даже когда они спят"