Четверг, 06 Января 2011 г. 18:02
ссылка
Кагеро вообще переводится как - воздушные волны над разогретой землёй ХD
Но судя по словам песни.. там смысл немного другой.
Вот перевод на английском:
Sunbeams stare down on me.
A dream of a midsummer love dream.
A mayfly flies away, desperately seeking love.
A glance in a mirror of dreams sets you ablaze,
while a tear glimmers for your cruel short life.
A suffering shadow approaches your dispiriting cage,
to soar in the sky, each day you can,
you dance with the dream.
Sunbeams stare down on me.
A dream of a midsummer love dream.
A mayfly flies away,
desperately seeking love.
I hear my feelings for you
in a dream of a dream of a dream.
Overflowing with joy
found in an unlikely love.