-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в geni61

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.05.2014
Записей: 5286
Комментариев: 84
Написано: 5372


Без заголовка

Суббота, 18 Июня 2016 г. 21:43 + в цитатник
Цитата сообщения ZeRu Что значат названия государств Северной и Центральной Америки

Читайте также: Что значат названия европейских государств

Почему Канада называется Канадой, Куба - Кубой, а Гондурас - Гондурасом. Мы заглянули в историю и попытались разобраться, как появились названия 23 американских государств.
1. США (United States of America)
Аmerica - от имени флорентийского путешественника Америго Веспуччи. В 1502 году в письме герцогу Медичи он предположил, что открытые Колумбом земли не Азия, как тот полагал, а часть нового континента. В 1507 году немецкий картограф Мартин Вальдземюллер в книге «Введение в космографию» предложил назвать земли в честь Америго. Первоначально Америкой именовали только южный континент, на всю часть света имя распространил картограф Герард Меркатор в 1538 году.

2. Канада (Сanada)
На языке местного племени «каната» означает «поселение». Поначалу слово соотносилось лишь с деревней Стадакона - «каната Стадакона». Французский исследователь Жак Картье использовал слово для всей области. Появилось на карте в 1791 году.
006-14 (300x321, 57Kb)

3. Мексика (México)
От имени бога Мекситли. По одной из легенд, Мекситли - это тайное имя ацтекского бога войны Уицилопочтли, а слово «Мексика» означает «земля Мекситли». Мексикой сначала назывался только город, потом провинция в составе Новой Испании, а с XIX века и страна, обретшая независимость.

4. Белиз (Belize)
По одной из версий, название страны, как и протекающей по ней реки, происходит от майяского belix - «мутная вода». Другая версия отсылает к испанскому произношению имени шотландского пирата XVII века Питера Уоллеса. Есть также предположение, что наименование могли привезти африканские рабы из Конго - в Африке есть свой Белиз.

5. Гватемала (Guatemala)
От cuauhtēmallān. В переводе с науатля (ацтекского языка) - «место, где много деревьев». Так эти земли называли местные воины-индейцы, сопровождавшие Эрнана Кортеса и Педро де Альварадо (1485-1541, испанский конкистадор, первый губернатор Гватемалы) в ходе их завоевания империи ацтеков.
006-15 (300x491, 88Kb)

6. Сальвадор (El Salvador)
В 1528 году земли были завоеваны испанскими конкистадорами, которые назвали эту территорию в честь Иисуса Христа. El Salvador в переводе с испанского - «Спаситель».

7. Гондурас (Honduras)
От honduras - «глубины». Возможно, от fondura - «якорная стоянка» или фразы Колумба после бури: «Слава Богу, мы избежали этих глубин».

8 Коста-Рика (Costa Rica)
С испанского - «богатый берег». Первые колонии основали бедняки из отсталых областей Испании, мечтавшие разбогатеть за океаном.

9. Панама (Panamá)
Название стране перешло от названия столицы. С языка одного из местных племен это название переводится как «изобилие» - рыбы, бабочек, деревьев или всего сразу. По другой версии, от слова индейцев куна bannaba - «далеко» или «далекий».

10. Никарагуа (Nicaragua)
Согласно легенде, от имени вождя Никарао, убитого испанцами. Однако в последнее время существование личности с таким именем ставится под сомнение и происхождение названия связывают с озером Никарагуа и населявшим близлежащие земли племенем никарао.

11. Куба (Cuba)
Согласно одной версии, название страны происходит из языка индейского племени таинов и означает «плодородная земля в изобилии» или «большая земля». По другой версии, место было названо Колумбом в честь одноименного города в округе Бежа на юге Португалии. Есть гипотеза, что Колумб был португальским шпионом.
006-16 (300x363, 63Kb)

12. Гаити (креольск.Ayiti, фр. Haïti)
От ayity - это слово переводится с языка таинов как «земля высоких гор», «гора в море» или «горькая земля». Колумб, обнаруживший остров в 1492 году, дал ему имя Эспаньола («испанский»), но прижилось местное название.

13. Доминиканская Республика (República Dominicana)
До обретения независимости называлась Санто-Доминго - в честь святого Доминика.

14. Багамские острова (Commonwealth of the Bahamas)
По одной версии, название Bahamas происходит от испанского baja mar - «мелкое море». Согласно другой, слово восходит к местному наименованию «гуанахани», значение которого пока так и невыяснено.

15. Антигуа и Барбуда (Antigua and Barbuda)
Название государству дали два острова. Первый (Antigua - «древний») был назван в честь одного из имен Девы Марии - Virgen de la Antigua. Второй прозвали Barbuda - «бородатый». Свисающие корни растущих на острове смоковниц напоминали бороды.

16. Барбадос (Barbados)
Наименование восходит к португальскому barbadas - «бородатый». По разным версиям, оно могло иметь отношение или к растениям, росшим на острове, или к бородам коренных жителей, или к пенящимся волнам.

17. Сент-Люсия (Saint Lucia)
От имени христианской мученицы, одинаково почитаемой православными, католиками и протестантами. Христофор Колумб высадился на эту землю 13 декабря - в день святой Луции Сиракузской.
006-17 (300x565, 155Kb)

18. Гренада (Grenada)
В 1523 году остров назвали в честь испанской Гранады из-за гор, напоминавших испанским колонистам родную Сьерра-Неваду. Когда остров оказался под властью англичан и французов, его название превратилось в «Гренаду».

19. Сент-Винсент и Гренадины (Saint Vincent and the Grenadines)
Первый остров назван Христофором Колумбом в честь мученика Викентия Сарагосского, в день этого святого (22 января) мореплаватель высадился на берег. А название Гренадины также отсылает к испанской Гранаде.

20. Ямайка (Jamaica)
От аравакского хаймака - «место многих вод», «земля лесов и воды».

21. Сент-Китс и Невис (Federation of Saint Christopher and Nevis)
Один остров, видимо, был назван Колумбом в честь покровителя путешественников - святого Христофора (его имя сократили до Китт). Другой - в честь Снежной Богоматери (Nuestra Señora de las Nieves). Возможно, похожие на снег облака в горах напомнили легенду про выпавший в августе снег, указавший место для храма.

22. Содружество Доминики (Commonwealth of Dominica)
По латыни dominica - «воскресенье». Так назвал это место Колумб, высадившись на берег в последний день недели.

23. Тринидад и Тобаго (Trinidad and Tobago)
Название первого острова происходит от испанского trinidad - «Троица». Этимология названия второго острова не прояснена. Возможно, оно связано с табаком, который курили­ аборигены.
006-18 (700x437, 127Kb)
Ежегодный карнавал в Тринидад и Тобаго в рейтинге лучших карнавалов мира занимает почетное второе место после легендарного бразильского. Благодаря разнообразию рас и культур жителей острова, карнавал не носит национальный характер, а представляет ассорти из разных культур.
Рубрики:  в мире удивительного

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку