-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лариса_Любимая

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.11.2011
Записей: 1264
Комментариев: 47
Написано: 1351


Deva Premal - Gayatri Mantra.

Понедельник, 10 Декабря 2012 г. 21:35 + в цитатник
Цитата сообщения yoginya-Natalika Deva Premal - Gayatri Mantra.





ОМ БХУР БХУВА СВАХА

ТАТ САВИТУР ВАРЭНЬЯМ

БАРГО ДЭВАСЬЯ ДИМАХИ

ДРИЙО ЙО НА ПРАЧОДАЯТ

Гаятри мантра – прославленная мантра Риг Веды (Веды Гимнов), посвященная Савита (Savitṛ), ее провидцем (Риши) считается Вишвамитра, Божественная энергия, вызываемая мантрой, носит имя Савита, размер мантры так же называется Гаятри (24 слога в трех строках, по 8 слогов в каждой).

Эта мантра почитается, как вторая важнейшая мантра, после Пранавы – мистического слога ОМ. Мантра состоит из префикса oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ, формулы взятой из Яджурведы и стиха гаятри размера 3.62.10 Ригведы.

Savitṛ (Савитри, Савитар, Савита) – имя Солнечного Бога, иногда отождествляемое с именем Сурья (Surya), иногда различаемое от него, постигаемое и персонифицируемое как божественное влияние и живительная энергия Солнца, тогда как Сурья – отождествляется с Солнцем более конкретно; Солнце перед восходом зовется Савитри, а от рассвета до заката видимое над горизонтом – Сурья. Савита представляется имеющим тело золотого звета, золотые волосы.

Перевод:

* om – мистический слог ОМ.
* bhū – земля (1-ый из 3-х миров)
* bhuvas – атмосфера, небо (2-ой из 3-х миров)
* svar – космическое пространство (регион меджу Солнцем и Полярной звездой), небеса (рай) (3-ий из 3-х миров)
* tat – то, тот
* savitur devasya – Божественного Савитура (Gen. sg. от savitṛ и deva)
* vareṇyam – превосходное (Acc. sg. от vareṇya - желанный, превосходный, наилучший)
* bhargo – блеск, сияние, величие, великолепие
* dhīmahi – пусть мы установимся (в), мы будем медитировать, медитируем (на) (1st pl. middle optative от dhā - ставить, фиксировать, в том числе ум, внимание)
* dhiyaḥ naḥ – наши молитвы (Acc. pl. от dhi - мысль, медитация, молитва; и naḥ - enclitic personal pronoun)
* yaḥ pracodayāt – кто пусть вдохновлит (Nom. sg. of relative pronoun yad; causative 3rd active optative от pra-cud - вдохновлять, побуждать, приводить в движение, продвигать)

ОМ - Бхур Бхувах Сваха - то наилучшее сияние Божественного Савитура мы будем/должны созерцать, пусть он вдохновляет нашу мысль.

ॐ भूर्भुवः स्वः ।
तत् सवितुर्वरेण्यं ।
भर्गो देवस्य धीमहि ।
धियो यो नः प्रचोदयात् ॥


oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tat savitur vareṇyaṃ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt



http://kriyayogi.ru/moi-pervyie-mantryi/gayatri-mantra.html
Рубрики:  Мантры.
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку