Гори, гори, моя звезда |
Музыка Петра Булахова
Слова Василия Чуевского
Гори, гори, моя звезда,
Гори, звезда приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много блещет в небесах, Но ты одна, моя прекрасная, Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда надежды благодатная,
Звезда любви волшебных дней, Ты будешь вечно незакатная В душе тоскующей моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена. Умру ли я - ты над могилою Гори, гори, моя звезда!
1868
Борис Штоколов
Популярность приобрела обработка В. А. Сабинина. С успехом исполнялся Борисом Штоколовым и Анной Герман.
Анна Герман
Это первоначальный текст, с которым романс был издан 1868 году. Стихотворение могло быть написано ранее - Чуевский не публиковал своих стихов, все они известны только по нотным изданиям. Нынче романс обычно исполняется с немного измененным текстом. В сборниках встречаются два близких варианта мелодии - видимо, один первоначальный, а другой, более привычный - обработка Сабинина (хотя имя обработчика почти никогда не указывается).
В некоторых изданиях и вовсе дается: "музыка неизвестного автора" или "слова
неизвестного автора", хотя оба автора известны.
Поет Георгий Виноградов
При повторении в последнем куплете часто поется:
Умру ли я - ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!
Петр Петрович Булахов (1822-1885), композитор, родился в семье известного московского
оперного певца. К концу жизни оказался парализован, имущество и многие рукописи
погибли при пожаре. Последние годы провел в имении Кусково приютившего его графа
Шереметева. Романсы писал также его брат Павел Петрович Булахов, оперный тенор.
История создания романса обросла множеством неправдоподобных легенд в связи
с его запретом как «белогвардейского» в первые годы советской власти.
Романс был написан в 1846 году композитором Петром Булаховым на слова Владимира
Чуевского, студента юридического факультета Московского университета, и был представлен на творческий конкурс, посвящённый 700-летию Москвы, в 1847 году. Возможно, «тему романса подсказало предсказание астрономом Ж. Леверье существования планеты Нептун в 1846 году. Спустя несколько месяцев планета была открыта Иоганном Галле.
Вторая волна популярности романса относится к началу Первой мировой войны и была
связана с его аранжировкой, выполненной певцом Владимиром Сабининым и записанной
на пластинку в 1915 году, благодаря чему романс сразу стал популярным и нёс патриотический подтекст.
С установлением советской власти романс был запрещён как белогвардейский, популярность
возвратилась к нему лишь в 1950—60-х годах, указывалось, что «музыка и слова народные»,
а затем «музыка П. Булахова, слова народные».
Александр Малинин
Благодаря запрету на исполнение и последующим комментариям «музыка и слова народные», история создания романса насчитывает несколько неправдоподобных версий. В частности, слова приписывают Н. Гумилёву и И. Бунину. В связи с популяризацией адмирала А. Колчака наиболее распространённая ошибочная версия приписывает создание романса именно ему. Возможно, это связано с «белогвардейским» подтекстом романса.
ВАРИАНТЫ
Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда!
Звезда любви, звезда волшебная,
Звезда прошедших лучших дней! Ты будешь вечно незабвенная В душе измученной моей!
Твоих лучей неясных силою
Вся жизнь моя озарена; Умру ли я, ты над могилою Гори, сияй, моя звезда!
Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)
Гори, гори, моя звезда,
Звезда любви приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная,
Звезд много светит в небесах. Но ты одна, моя прекрасная, Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда любви волшебная,
Звезда прошедших лучших дней. Ты будешь вечно незабвенная В душе измученной моей!
Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена. Умру ли я - ты над могилою Гори, гори, моя звезда!
Дмитрий Хворостовский
Исправленный и дополненный пост от 26 сентября 2016 года
|
Рубрики: | Музыка |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |