-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в forside

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4647


А ведь мне нравяились его произведения

Среда, 11 Июня 2008 г. 11:31 + в цитатник
Цитата сообщения Масс Чингиз Айтматов (Chingiz Aitmatov)

 (120x190, 4Kb) (164x101, 8Kb)

Всемирно известный писатель, автор романов «И дольше века длится день», «Плаха», «Тавро Кассандры» Чингиз Айтматов скончался во вторник в клинике германского города Нюрнберга, не дожив полгода до своего восьмидесятилетия.
МОСКВА/БИШКЕК, 11 июн — РИА Новости. Всемирно известный писатель, автор романов «И дольше века длится день», «Плаха», «Тавро Кассандры» Чингиз Айтматов скончался во вторник в клинике германского города Нюрнберга, не дожив полгода до своего восьмидесятилетия.
Айтматов был госпитализирован 16 мая с диагнозом «почечная недостаточность» и все это время был подключен к аппарату искусственного дыхания.
Состояние его здоровья во вторник ухудшилось и стало критическим. Позже писатель скончался.
Похороны состоятся в субботу
Президент Киргизии Курманбек Бакиев отдает распоряжения об организации похорон Айтматова, сообщил РИА Новости руководитель пресс-службы главы киргизского государства Досалы Эсеналиев.
По словам родственника Айтматова Омурбека Нарбекова, писателя похоронят в субботу на мемориальном кладбище Ата-Бейит в пригороде Бишкека рядом с могилой отца.
Советник Айтматова Алимжан Мирзаев также сообщил во вторник, что для решения вопроса о похоронах будет создана специальная государственная комиссия, которую, возможно, возглавит президент Киргизии.
Возле тела Айтматова находятся его близкие — супруга Мария Урматовна, сыновья Санжар и Эльдар, а также дочь Ширин вместе с супругом, которые дежурили у кровати больного писателя все его последние дни.
В Нюрнберге также находится посол Киргизии в ФРГ, родной брат президента страны Маратбек Бакиев, который займется официальными вопросами, сообщил РИА Новости источник в МИД Киргизии.
Планируется, что гражданская панихида состоится в Киргизской государственной филармонии в Бишкеке в субботу в 10.00 по местному времени (08.00 мск).


Соболезнования и отклики


Соболезнования родным и близким писателя выразили президент и премьер-министр России Дмитрий Медведев и Владимир Путин. «Это большая, невосполнимая потеря для всех нас. Чингиз Айтматов навсегда останется в нашей памяти великим писателем, мыслителем, интеллигентом и гуманистом», — говорится в телеграмме, направленной Путиным.
Председатель думского комитета по культуре Григорий Ивлиев сказал, что кончина Айтматова стала потерей для всей мировой культуры. «Он показал такие примеры духовности и нравственности, которые будут жить в веках. Мы все скорбим в связи с его смертью. Это очень грустное событие, когда уходят такие великие представители мировой культуры», — сказал Ивлиев.
По его словам, родившийся и живший в Киргизии Айтматов всегда был и будет близок русскому читателю. «Он писал на русском, он был духовно близок России, и он в своих произведениях показывал близость своего народа с народом всего мира», — отметил депутат.
Российский писатель и общественный деятель Михаил Веллер считает, что смерть Айтматова означает потерю важного объединяющего звена для всего постсоветского культурного пространства. «С уходом Чингиза Айтматова ушел еще один скрепляющий постсоветское культурное пространство творец и культурный фактор», — сказал Веллер в интервью РИА Новости.
В свою очередь, писатель, литературовед и телеведущий Виктор Ерофеев отметил, что Чингиз Айтматов оставался честным и неподкупным в самые тяжелые для советской литературы годы и всегда служил примером для советской интеллигенции.
«Для меня это человек, который был завален премиями, орденами, государственным обожанием, но при этом всегда оставался честным и неподкупным. Он, конечно, был примером для российской интеллигенции… брежневских лет, когда не было никакой надежды, что литература сохранит свою невинность», — сказал Ерофеев.
По его мнению, Айтматова можно назвать «киргизским Толстым, киргизским (Гарсия) Маркесом», и значение его еще только предстоит оценить истории.
«Я уверен, что с годами он еще будет приобретать значение для своей горной страны. Имя Айтматова, мне кажется, еще преобразуется, как расположение звезд на небе, и он еще войдет в вечность великим писателем», — заключил Ерофеев.





Книга: "И дольше века длится день"


В 1980 г. публикация романа ''И дольше века длится день…'' (тогда он вышел под названием ''Буранный полустанок'') произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание ''властителя дум''. Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч ''Белый пароход'', ''Прощай, Гульсары!'', ''Пегий пес, бегущий краем моря'', он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.Айтматова - романам ''Плаха'' и ''Тавро Кассандры''.








 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку