-Музыка

 -Рубрики


Как посмеяться над неприятными людьми.

Среда, 11 Июля 2012 г. 11:51 + в цитатник
Библиотечка все записи автора

лмерики1 (567x287, 85Kb)

 

Несколько лет назад я придумала для себя очень действенный способ борьбы со злостью. Точнее даже не борьбы, а выражения этой самой злости. Причем, и это не маловажно, данный способ не причиняет никакого вреда окружающим и абсолютно безопасен для индивида его применяющего. Но, есть, к сожалению, противопоказания – этим методом не рекомендуется пользоваться людям, не имеющим чувства юмора, ибо это самое чувство – основной компонент данного лекарства, и данным личностям следует подыскать для себя что-то более подходящее и не тратить время на подобные глупости.

Итак, способ этот заключается в сочинении абсурдных стишков – лимериков.

Если вам любопытно, то:

Лимерик — форма короткого юмористического стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы. Название происходит от ирландского города Лимерик, однако связь между городом и стихотворениями, которые стали называть так с 1896 года, точно не известна. «Имя города и дало название шуточным стихотворениям из пяти строк. Происхождение слова „лимерик“ точно не известно, но предположительно заимствовано из названия хоровой песни ирландских солдат 18 в. „Приедешь ли в Лимерик?“. По другой версии, название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была, опять же, фраза „Will you come up to Limerick?“ („Вы приедете в Лимерик?“)»[2]. (инф. заимствована из Википедии). Можно конечно же сделать еще ссылку на формы и схемы построения лимериков, но это слишком скучно, а впрочем если кому интересно  - может заглянуть в ту же Википедию.

Вот для примера (и просто для поднятия настроения) несколько типичных образцов:

 

Валерий Хаит:

Говорят, что в Республике Чад

Третьи сутки там-тамы стучат.

Соседи боятся,

А зря, просто чадцы

От этого стука торчат.

 

 

Анатолий Белкин:

Депутат фолькетинга из Дании

Преуспел в каббале и гадании

И друзьям из парламента

По страницам регламента

Предрекает исход заседания.

 

 

Но, мой любимый автор – король абсурда Эдвард Лир и его произведения в бесподобном переводе Евгения Клюева.

 

Вот Вам дед, обитавший в реке:

Он уселся себе на буйке

И, продрогнув от холода –

Впрочем, как и от голода,

Каши требовал на молоке.

 

Вот вам Дед на Границе Одной:

Он любил танцевать под луной,

Целовал кошкам лапки,

Чай заваривал в шапке –

Странный Дед на границе одной.

 

 

Вот вам Девушка-шведка на вид она:

Села в медленный поезд до Видона,

Но (зачем – непонятно!)

Повернула обратно,

Не доехав трех метров до Видона.

 

 

Вот вам некий Дедуля из Дил:

Он гулять лишь на пятках ходил.

Спросишь: «В чем тут секрет?» -

Он – ни слова в ответ,

Этот скрытный Дедуля из Дил.

 

 

Ну и несколько моих «творений»:

 

 

Вот дама одна очень важная

Которой есть дело до каждого

Даже кошка и та

Не мурлычет сама,

Если рядом с ней дама та важная.

 

 

 

 

Вот еще для примера вам Дама

Знала всех, начиная с Адама

И на каждый  вопрос.

Длинный высунув нос,

Отвечала та дама незвано.

 

 

А вот одна Девушка странная,

Все мечтала –

Вот встану с дивана я

И тогда (может быть)

Я начну славно жить,

Вот такая вот Девушка странная.

 

Вот один Исполнитель известный,

Не сказать, чтобы очень прелестный.

Нарожал вдруг детей

И гадает теперь –

Стал ли он хоть немного прелестней?

www.psywindow.ru

 

 

 

Рубрики:  Занимательная психология.


Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку