-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в World_of_The_Cure

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 19.06.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 3016



¬ольный перевод Cut Here

—уббота, 14 ‘еврал€ 2009 г. 21:12 + в цитатник
deine_traume все записи автора

ћесто разреза (–езать здесь)))
Ќу вот мы и встретились! и € прот€гиваю руку
Ћадонь суха и речь нетороплива
» ты смотришь на мен€,
» € понимаю,
ƒа, это тот самый взгл€д, который € знал
"“ри долгих года.. и твой любимый человек..
Ќу чем не повод сказать "ѕривет!"?"
» ты держишь мен€ так..
словно никогда и не отпускала

"Ќу давай же, выпьем,
—адись, поболтаем немножко!"
"ќх, хотел бы €.. да, давай!
Ќо вот только времени нет.."
», уход€, оборачиваюсь, -
“ы даришь взгл€д мне на прощанье
ƒа, тот самый взгл€д..

Ќу да, ћистер ¬ечно «ан€тый - неужели так трудно поговорить
¬се самые глупые и вычурные вещи уж сделаны давно
—коро - в ближайшее врем€ -
может, в следующий раз - давай в июне -
ну или позже.. это врем€ никогда не наступает

“ак трудно думать "Ёто когда-нибудь да закончитс€,
и этот раз может быть последним!
я непременно должен услышать, как ты поЄшь,
я непременно должен увидеть, как ты танцуешь"
ѕотому что трудно думать " ” мен€ больше не будет шанса
”держать теб€..удержать теб€.."

Ќо чтож, ћистер „удо - так трудно поговорить
¬се было сделано напоказ
—коро- только не тер€йс€ -
надолго не задержу - или позже..
Ќадо было перестать думать - и ловить момент
Ќадо было остатьс€, выпить - и поболтать немножко
я бы всЄ сделал правильно - € бы сдвинул всЄ с мертвой точки
Ќо € не сделал этого - сейчас слишком поздно
¬сЄ кончено..кончено..и ты ушла..

—кучаю скучаю скучаю
—кучаю скучаю скучаю
очень по тебе

Ќо как, как только € мог столько раз уходить и лишь
желать "≈сли б только.."
 ак только € мог говорить столько раз одно и то же, жела€
"≈сли б только..."
ѕродолжа€ делать ту же ошибку
ѕродолжа€ страдать от этой печали
∆елаю "≈сли б только..."

Ќо "≈сли б только.."
”же слишком поздно...

Cut Here
"So we meet again!" and I offer my hand
All dry and english slow
And you
look at me and I understand
Yeah it's a look I used to know
"Three long
years... and your favourite man...
Is that any way to say hello?"
And you
hold me... like you'll never let me go

"Oh c'mon and and have a drink
with me
Sit down and talk a while..."
"Oh I wish I could... and I
will!
But now I just dont have the time..."
And over my shoulder as I
walk away
I see you give that look goodbye...
I still see that look in
your eye...

So dizzy Mr Busy - Too much rush to talk to Billy
All the
silly frilly things have to first get done
In a minute - sometime soon -
maybe next time - make it june
Until later... doesn't always
come

It's so hard to think "It ends sometime
And this could be the
last
I should really hear you sing again
And I should really watch you
dance"
Because it's hard to think
"I'll never get another chance
To
hold you... to hold you... "

But chilly Mr Dilly - Too much rush to talk
to Billy
All the tizzy fizzy idiot things must get done
In a second - just
hang on - all in good time - wont be long
Until later...

I should've
stopped to think - I should've made the time
I could've had that drink - I
could've talked a while
I would've done it right - I would've moved us
on
But I didn't - now it's all too late
It's over... over
And you're
gone..

I miss you I miss you I miss you
I miss you I miss you I miss
you so much

But how how many times can I walk away and wish "If
only..."
But how many times can I talk this way and wish "If
only..."
Keep on making the same mistake
Keep on aching the same
heartbreak
I wish "If only..."

But "If only...."
Is a wish too
late...

одна из самых любимых песен
(¬сех с праздником, кстати!!! Ћюбви ¬ам!! » не упускайте свой шанс!!)

–убрики:  ѕереводы песен/The Singles
ћетки:  

ѕроцитировано 3 раз



Citizen-Erased-74   обратитьс€ по имени —уббота, 14 ‘еврал€ 2009 г. 21:37 (ссылка)
“еб€ тоже с праздником! =) ѕасиб за перевод, у мен€ эта песн€ - тоже одна из любимейших! :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ќльга_–азумна€   обратитьс€ по имени —уббота, 14 ‘еврал€ 2009 г. 21:47 (ссылка)
” мен€ тоже где-то перевод этой песни вал€етс€ =)
ќчень ее люблю.
ѕара находок в тоем переводе очень понравились. “ак держать!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
deine_traume   обратитьс€ по имени —уббота, 14 ‘еврал€ 2009 г. 22:22 (ссылка)
World_Violator, пасибочки!!!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
deine_traume   обратитьс€ по имени —уббота, 14 ‘еврал€ 2009 г. 22:23 (ссылка)
ќльга_–азумна€, пасиииба!!
а поделись своим переводом, пожалуйста???
очень интересно!!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ќльга_–азумна€   обратитьс€ по имени —уббота, 14 ‘еврал€ 2009 г. 23:18 (ссылка)
»сходное сообщение deine_traume
ќльга_–азумна€, пасиииба!!
а поделись своим переводом, пожалуйста???
очень интересно!!

ќб€зательно поделюсь =)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Citizen-Erased-74   обратитьс€ по имени —уббота, 14 ‘еврал€ 2009 г. 23:59 (ссылка)
deine_traume, ќльга_–азумна€, а вот у мен€ руки до перевода этой песни пока не дошли. =( ’от€, куда нам треть€ верси€-то? “во€, deine_traume, хороша. ” ќльга_–азумна€ тоже, думаю, неплоха€ будет. :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
deine_traume   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 ‘еврал€ 2009 г. 00:08 (ссылка)
World_Violator, ну и ты давай поднапр€гись немножечко!;))) одна голова хорошо, а три - лучше!! (гг, змей √орыныч)))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ќльга_–азумна€   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 ‘еврал€ 2009 г. 00:12 (ссылка)
Ѕольше версий, хороших и разных!!! =)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Citizen-Erased-74   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 ‘еврал€ 2009 г. 00:13 (ссылка)
deine_traume, про зме€ ты точно подметила. =) я вот ща хочу за альтернативные тексты все-таки вз€тьс€ - давно собиралась. *открыла блокнотик и начала ва€ть, отвлека€сь на интернет*
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
deine_traume   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 ‘еврал€ 2009 г. 00:18 (ссылка)
ќльга_–азумна€, это точно!)))
World_Violator, тексты разные нужны, тексты разные важны!)))
но всЄ ж, если вдруг надумаешь -давай тоже делись;)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Citizen-Erased-74   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 ‘еврал€ 2009 г. 00:19 (ссылка)
ќльга_–азумна€, € чувствую, у нас удет просто уйма версий тут. =)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Citizen-Erased-74   обратитьс€ по имени ¬оскресенье, 15 ‘еврал€ 2009 г. 00:31 (ссылка)
deine_traume, оки. ¬ообще, € сама не против нескольких версий. =) ”верена, они будут абсолютно разные (с той же Disintegration так и было в свое врем€).  стати, заодно и в сообществе не так скучно будет - может, и народ вслед за нами подт€нетс€, хот€ бы в обсуждени€х почаще участвовать будет. :)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Lesya_Rayman   обратитьс€ по имени ¬торник, 27 »юл€ 2010 г. 15:25 (ссылка)
’ороша€ песн€, хороший перевод! “ак держать!:good:

≈сли будет врем€, переведи пожалуйста "All I want", а то у мен€ перевод какой-то очень неприличный получилс€ ќ___о
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Citizen-Erased-74   обратитьс€ по имени ¬торник, 21 —ент€бр€ 2010 г. 02:23 (ссылка)
Lesya_Rayman, мы можем перевести. =) ѕасиб за идею. =)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку