Avnomia все записи автора
1. OVER THE HILLS AND FAR AWAY (Далеко за горы, вдаль).
They came for him one winter's night.
Arrested, he was bound.
They said there'd been a robbery,
his pistol had been found.
They marched him to the station house,
he waited for the dawn.
And as they led him to the dock,
he knew that he'd been wronged.
"You stand accused of robbery,"
he heard the bailiff say.
He knew without an alibi,
tomorrow's light would mourn his freedom.
Over the hills and far away,
for ten long years he'll count the days.
Over the mountains and the seas,
a prisoner's life for him there'll be.
He knew that it would cost him dear,
but yet he dare not say.
Where he had been that fateful night,
a secret it must stay.
He had to fight back tears of rage.
His heart beat like a drum.
For with the wife of his best friend,
he spent his final night of freedom.
Over the hills and far away,
he swears he will return one day.
Far from the mountains and the seas,
back in her arms again he'll be.
Over the hills and far away.
Over the hills and,
over the hills and,
over the hills and far away.
Each night within his prison cell,
he looks out through the bars.
He reads the letters that she wrote.
One day he'll know the taste of freedom.
Over the hills and far away,
she prays he will return one day.
As sure as the rivers reach the seas,
back in his arms again she'll be.
Over the hills and far away,
he swears he will return one day.
Far from the mountains and the seas,
back in her arms again he'll be.
Over the hills and far away,
she prays he will return one day.
As sure as the rivers reach the sea,
back in her arms is where he'll be.
Over the hills,
over the hills and far away.
Over the hills,
over the hills and far away.
Они пришли зимней ночью
Арестовали его и связали
Сказали, что произошло ограбление
И найден его пистолет.
Привели в полицейский участок
Он дожидался рассвета
Когда его повели в док
Он понял, что был оклеветан
"Вы обвиняетесь в ограблении"
он услышал, как сказал судебный пристав.
Он знал, что без алиби
Завтрашний свет будет оплакивать его свободу.
Далеко за горы,
Десять долгих лет он будет считать дни,
За горами и морями
Он будет жить в заключении.
Он знал, что это будет стоить ему дорого,
Но не посмел сказать,
Где он был той судьбоносной ночью -
Это должно остаться тайной.
Он боролся со слезами ярости
И сердце билось как барабан
Оттого, что с женой лучшего друга
Провел он свою последнюю ночь на воле.
Далеко за горы, вдаль,
Он клянется, что вернется однажды.
Из-за гор и морей
Он снова будет в ее объятьях.
Далеко за горы, вдаль.
Каждую ночь внутри своей темницы
Он выглядывает через решетки,
Читает письма, что она ему писала.
Однажды он познает вкус свободы.
Далеко за горы, вдаль
Она молится, что он вернется однажды,
И так же, как реки всегда достигают морей,
Она все-таки будет в его объятьях.
2. 10TH MAN DOWN (10-й поверженный).
Today I killed, he was just a boy
Eight before him, I knew them all
In the fields a dying oath:
Iґd kill them all to save my own
Cut me free, Bleed with me, Oh no
One by one, We will fall, down down
Pull the plug, End the pain, Runґn fight for life
Hold on tight, this ainґt my fight
Deliver me from this war
Itґs not for me itґs because of you
Devilґs instant my eternity
Obey to kill to save yourself
Cut me free...
"I envy the 9 lives that gave me hell
My path made up by their torn bodies
Man to man, soldier to soldier, dust to dust
Call me a coward but I canґt take it anymore"
They wait for me back home
The live with eyes turned away
They were the first ones to see
They are the last ones to bleed
"The ultimate high as all beautiful dies
A rulerґs tool, priestґs excuse, tyrantґs delight...
I alone, the great white hunter
Iґll march till the dawn brings me rest
10th patriot at the gallowґs pole!"
Cut me free...
Сегодня я его убила, он был просто мальчиком
Восьмеро до него, я знала их всех
В полях умирающей клятвы:
Я бы убила их всех, чтобы спасти себя
Простись со мной, истекай кровьб со мной, о нет!
Один за одним, мы будем падать все ниже и ниже.
Вытяни пробку, оборви боль, беги и сражайся за жизнь
Держись крепче, это не мой бой.
Унеси меня от этой войны
Она не для меня, а из-за тебя
Дьявол - это моя вечность
Повинуйся убивать, чтобы спасти себя
"Я завидую 9 жизням, что дали мне пекло
Мой путь сделан из их разорванных тел
Человек к человеку, солдат к солдату, прах к праху
Назови меня трусом, но я не могу это больше выносить"
Они ждут, когда я вернусь домой,
Они живут, отвернувшись,
Они были первыми, кто увидел
И будут последними, кто истечет кровью
"Последний взлет умирает, как и все прекрасное
Инструмент правителя, прощение священника, восторг тирана...
Я один, великий белый охотник
Я буду идти, пока рассвет не подарит мне отдых
Десятый патриот на шесте виселицы! "
3. AWAY (Прочь)
The days were brighter
Gardens more blooming
The nights had more hope
In their silence The wild was calling
Wishes were whispering
The time was there
But without a meaning
Away, away in time
Every dreamґs a journey away
Away to a home away from care
Everywhereґs just a journey away
The days departed
Gardens deserted
This frail world
My only rest ?
The wild calls no more
Wishes so hollow
The Barefoot Boy
weeping in an empty night
Away...
Cherish the moment
Tower the skies
Donґt let the dreamer
fade to grey like grass
No falling for life
A gain for every loss
Time gathered me
But kept me flying
"For this gift of dream I must pay the price
with the loss of lifeґs pleasures"
Дни были ярче
Сады благоуханней
В ночах было больше надежды
В их тиши природа звала к себе
Шептала, обещала
Было время, но теперь
Это не имеет значения
Далеко, далеко во времени
Каждый сон исчез
Далеко от дома, далеко от суеты
Все исчезает
Эти дни прошли
Сады опустели
Неужели этот гниющий мир
Мое отдохновение?
Природы не слышно
Желания преисполнились
Босоногий мальчик
Плачет в пустой ночи
Далеко...
Лелей этот момент
Возвысся до неба
Не позволяй мечтателю
Увянуть, как трава
Нет больше веры в жизни
За каждую потерю надо платить
Время забрало меня
Но сохранило мой полет
За этот подарок мечты я должнен платить
Потерей удовольствия от жизни.