-Рубрики

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ThirtySecondStOmarS

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.10.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 803


Без заголовка

Суббота, 28 Января 2006 г. 22:27 + в цитатник
Восставшая_из_ада все записи автора Was It A Dream?

If this is where I’ll hide
It was built deep inside
Yeah I’m a selfish bastard
But at least I’m not alone

My intentions never change
What I want still stays the same
And I know what I should do
Is understand myself

Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I

Your reflection I’ve erased
Like a thousand guns I asked today
Believe me when I say goodbye forever
Is for good

Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I

Whoa yeah! Whoa…

Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
(A photograph of you and I)
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
A photograph of you and I
A photograph of you and I

"Действительно ли это была мечта

То,где я скроюсь - это внутренний мир.
Да, я- эгоистичный ублюдок,
Но по крайней мере я не один такой.

Мои намерения никогда не изменятся.
Я всегда хочу одного и того же.
И я знаю,что я должен делать.
Только так можно понять меня.
Действительно ли это была мечта?

Единственное доказательство -
Это фотография,где ты и я.
Я стёр твоё изображение.
С невероятным усилием мне удалось сказать это сегодня
Верь мне,когда я говорю:
"Прощай!Навсегда!Всё к лучшему!"

Действительно ли это была мечта?
Единственное доказательство -
Это фотография,где ты и я...

tears_of_wind   обратиться по имени Re: Без заголовка Воскресенье, 29 Января 2006 г. 06:23 (ссылка)
ууу
огромное спасибо за переводы
ток все альбомы на английском уже давно выложены) так вот)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
Восставшая_из_ада   обратиться по имени Воскресенье, 29 Января 2006 г. 20:29 (ссылка)
tears_of_wind, ну и ладно, пусть будет, тут то с переводом)))
Ответить С цитатой В цитатник
tears_of_wind   обратиться по имени Re: Ответ в ThirtySecondStOmarS; Без заголовка Понедельник, 30 Января 2006 г. 06:42 (ссылка)
Ответить С цитатой В цитатник
_jet_   обратиться по имени Вторник, 31 Января 2006 г. 21:03 (ссылка)
"for good" с английского переводится как "навсегда".
Правда, как на русском скроить вместе "forever is for good"...типа "навсегда - значит с концами"
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку