insp_abberline все записи автора
В колонках играет - 30 stm - Fallen
Настроение сейчас - Do you live?
Но совсем новое, но всеж приятно почитать
30 Seconds to Mars
(перевод с английского - Alice)
В субботу его группа начала тур по США с концерта в Богарте*. Когда ребята играли в «20-м веке» в Окли в начале июня, мне удалось взять у них интервью.
Волшебный момент
Когда я впервые оказалась у «20-го века», я увидела у дверей очередь поклонников, молодых людей и девушек. Джаред шёл, держа в руках свежее бельё, направляясь к своему трейлеру.
Прежде, чем он вошел в автобус, я протиснулась через толпу и коснулась его плеча: «Эй, Джаред, я Кэри, журналист, мы назначали интервью…» Он смутился, даже выглядел немножечко испуганным, и в его глазах блеснули лучи заходящего солнца. Короче, я уладила этот вопрос с тур-менеджером, и когда я оказалась в автобусе, все ребята – и Джаред, и Томо, и Шеннон (брат Джареда), и Мэтт – показались мне очень симпатичными.
Я уселась рядом с Джаредом, стараясь игнорировать умопомрачительную линию его подбородка, и включила диктофон. Вот оно, самое горяченькое.
Кэри Ветингтон: Я слышала, вы погуляли уже по городу прошлой ночью. Нашли что-нибудь интересное?
ДЛ: Ньюпорт милое местечко. Когда мы забрели на другую улицу, под названием Лудлоу, то там мы поели вкусный жгучий чили, в замечательном ресторанчике Хабаньеро. Потом хотели поесть в Амбар, но он был закрыт. (Ребятам) Надо завтра там поужинать после концерта…
КВ: Вы гастролируете уже с начала мая. Были ли забавные моменты с фэнами?
ДЛ: Увидели множество разных татуировок – узоры и символы. Я нахожу это очень лестным, когда люди делают тату и чувствуют связь с тобой. Люди приехали (смотрит в окно) даже из Торонто, из Канады. Сегодня повстречали поклонников из Японии.
КВ: Что считаете лучшей стороной гастролей?
ДЛ: Общение с фэнами.
КВ: А худшей?
ШЛ: А такой нет, мне очень нравится гастролировать.
Томо: Иногда скучаем по дому.
ШЛ: Плохо, когда нет места, где можно хорошо и вкусно поесть. Паршиво ломать над этим голову и отправляться в Макдональдc или Тако Белл.
КВ: Чем песни вашего последнего альбома отличаются от песен с первого альбома?
ШЛ: Они гораздо более откровенные на этот раз.
ДЛ: Откровенные, естественные и более зрелые.
КВ: Вы часто пишите песни в дороге?
ДЛ: Да, когда песня приходит в голову, я должен её записать и забыть, или она не даст мне покоя. И это хорошо – освобождаются мысли для новой идеи. Это процесс получения и переваривания.
КВ: Что вы думаете о современном роке?
ДЛ: Много милых, ностальгических коллективов. Но мы стараемся делать музыку с прицелом на сегодня и завтра, а ни как не на вчерашний день. Многие группы, которые мне нравятся, напоминают мне уже кого-то. И когда я переслушиваю «оригинал», то он всегда звучит лучше «подражателей». Всё действительно быстро меняется, и, я думаю, люди разочаровываются, когда приходят на концерт или когда слушают альбом, который не дотягивает до уровня уже услышанного сингла. Вот почему они не интересуются и не очарованы – не побоюсь этого слова – рок-музыкой. Мы стараемся найти решение, изменить эту тенденцию прежде всего для себя, и, очень надеюсь, для наших слушателей.
КВ: С кем бы вы мечтали сыграть на одной сцене?
ДЛ: С Сигур Рос, Бьорк, Кью, U2, Менудо.
Томо: Вот и я хотел сказать с Менудо.
ДЛ: Ещё с Нирваной.
Томо: Представляешь нас хедлайнерами у Нирваны?… Ещё сыграли бы с Музой.
ДЛ: Да, потому что музыка у них доступная, с некой бравадой, но не бестолковый рок. Их музыка никогда не была агрессивна. Всё вертится около мелодии. Такую группу найти тяжело. Потому что-либо бестолково, либо агрессивно. Вот и мы ищем свой путь.