... |
|
... |
Признание, показавшееся мне странным и неожиданным. В первый раз встречаю такую версию.
|
The Doors фильм Оливера Стоуна |
The Doors
Хотя кинематографические пристрастия Джима Моррисона лежали в области авторского кино (в первую очередь здесь нужно упомянуть Жан-Люка Годара), его биография идеально ложилась на чистый, бесхитростный голливудский сценарий. Джеймс Дин в образе хиппи? Это был беспроигрышный вариант. Но хотя голливудский продюсер Саша Харари купил права на экранизацию книги Хопкинса - Шу-германа “Никто не выйдет отсюда живым” еще в 1981 г., для того чтобы выпустить фильм, ему понадобилось десять лет. За это время желание сняться в роли Моррисона изъявили такие актеры, как Джон Траволта, Ричард Гир и Чарли Шин, а Брайан де Пальма, Мартин Скорсезе, Рон Ховард и Френсис Форд Коппола были среди режиссеров, проявивших интерес к проекту. Говорят, Траволта так хотел заполучить эту роль, что провел долгие часы за изучением сценических движений Джима (используя видеопленки, предоставленные самими “The Doors”). Музыкантов настолько впечатлили результаты его работы, что они (как невероятно бы это ни звучало) всерьез подумывали вновь отправиться с гастролями, взяв с собой Траволту как лид-вокалиста. Если верить Денсмору, от этой идеи отказались лишь потому, что Траволта был слишком “хорош”, чтобы быть убедительным, — ему не хватало “шероховатости” Моррисона.
Прежде всего Харари связался с бывшим продюсером “The Doors” Полом Ротшильдом и предложил ему продюсировать музыку к будущему фильму. Он понимал, что участие в работе Ротшильда, а также трех членов группы имело решающее значение для успеха фильма. Однако сами “The Doors” не были уверены, что Харари способен справиться с темой. Ротшильд вспоминал: “Однажды мне позвонил Рей Манзарек и сказал: “К тебе должен прийти один парень с деловым предложением. Не давай ему ни одного шанса. Укажи ему на дверь”. Так я и сделал. Но Саша все ходил и ходил ко мне, и вот через несколько месяцев я позвонил Рею и сказал: “Слушай, этот парень искренне увлечен своей идеей. Он страстно верит в нее. Давай дадим ему возможность реализовать свой проект и посмотрим, что из этого получится”. Так мы и сделали”.
Манзарек и Джерри Хопкинс занялись сценарием, но тут возникли трудности юридического характера. Имущество Джима, включая права на использование его произведений, находилось в распоряжении семейств Моррисонов и Корсонов. (Джим оставил все Памеле, но она умерла, не написав завещания. В 1979 г. Моррисоны через суд оспаривали права на имущество Джима, и суд пришел к компромиссному решению. Джерри Хопкинс иронизировал по поводу смехотворности создавшегося положения: правами на использование произведений Джима обладали бывший директор школы и отставной адмирал.) Обе семьи отказались от сотрудничества с любой студией, но это вряд ли могло остановить проект — голливудских продюсеров трудно запугать судебными разбирательствами.
Были и другие проблемы. Два варианта сценария были отвергнуты, а работа над третьим затянулась вследствие шестимесячной забастовки сценаристов. В течение этого времени сотрудничество с музыкантами “The Doors” тоже неоднократно ставилось под вопрос.
Несмотря на все эти трудности, Харари со своим помощником Брайаном Глейзером все-таки смогли обеспечить участие в проекте Оливера Стоуна в качестве режиссера-постановщика. Он входил в тройку самых желанных для авторов проекта кандидатур на этот пост (двумя другими были Мартин Скорсезе и Стэнли Кубрик). Стоун вел переговоры относительно своего участия в работе еще с 1986 г., и вот в 1989 г. он подключился к проекту (вначале как соавтор сценария). Стоун был режиссером таких фильмов, как “Уолл-стрит” и “Сальвадор”, и получил два “Оскара” за изображение войны во Вьетнаме в картинах “Взвод” и “Рожденный четвертого июля”. Он сам был ветераном этой войны. Кроме того, в молодости Стоун баловался наркотиками. В общем, кто из режиссеров мог передать дух того времени, в котором жил и творил Моррисон, если не он?
К 1989г. наследники Джима наконец согласились на использование его музыки и стихов в фильме — в обмен на оставшуюся в тайне сумму денег и обязательство не упоминать в сценарии других членов семьи Моррисона. Корсоны, в свою очередь, предъявили два требования: не выставлять Памелу в невыгодном свете в связи с обстоятельствами смерти Джима, а также не брать в основу сценария книгу “Никто не выйдет отсюда живым”, которую родственники Пэм охарактеризовали словами “отвратительная, ничтожная спекуляция”.
Внимание, которое Стоун уделял каждой мелочи, появлявшейся в кадре, было почти патологическим. Мало того что ради нескольких секунд экранного времени домам на бульваре Сансет вернули облик, который был у них в 1967 г., но даже на конвертах, попадавших в кадр в различных сценах, были написаны правильные адреса! В поисках материала агенты Стоуна перевернули вверх дном Лос-Анджелес и Париж, а многие участники тех событий согласились сняться в массовке и эпизодах. Так, Патриция Кеннеди появляется в фильме в роли служительницы черной магии, осуществляя церемонию “собственного” бракосочетания. (Похоже, книга, написанная Кеннеди, была главным источником, которым пользовался Стоун, хотя в титрах указаны только книга Джона Денсмора и “Иллюстрированная история” Денни Шугерма-на). И вот наконец в марте 1990 г. начались съемки фильма.
К этому моменту Стоун уже нашел “своего” Джима Моррисона. Им стал Вэл Кил-мер, актер с классическим образованием из Калифорнии. Наиболее заметными ролями, сыгранными Килмером на тот момент, были Айсмен, соперник Тома Круза из фильма “Тор Сип”, и проказливый фигляр Мэд-мартиган из сказочно-приключенческой драмы “Ива” режиссера Рона Ховарда, на съемках которой Вэл познакомился со своей будущей женой, актрисой Джоан Уэлли.
Пускай фильм Стоуна имеет свои недостатки (и их немало), совесть Вэла Килмера чиста — он достиг сверхъестественного эффекта перевоплощения.
Килмер настоял на том, чтобы на протяжении всего периода съемок его называли Джимом. Пытаясь уловить нюансы голоса своего героя, он изучил километры концертных пленок “Тhе Dоогз” и столько записей интервью с Моррисоном, сколько смог найти. В результате всей этой деятельности Килмер, ко всеобщему удивлению, смог исполнить все вокальные партии в фильме — мы слышим голос самого Моррисона, только когда музыка “Тhе Dоогз” звучит в качестве закадрового фона. Во время съемок концертных эпизодов Килмер надевал наушники. Ротшильд вспоминал: “Вэл слушал свой вокал, записанный ранее, и иногда он говорил: “Сейчас я бы хотел слышать голос Джима”. Или в другой раз: “Дай мне Джима в левом ухе, а меня самого — в правом”. В фильме Вэл поет живьем перед камерой. Зто чудо. Он великолепен”.
Вокальное перевоплощение Килмера украсило фильм, хотя вовсе не входило в первоначальные планы Стоуна. “Я уверен, что, когда Оливер размышлял над замыслом фильма, он даже не думал о такой возможности, — пояснял Килмер позднее. — Но мне удалось подойти довольно близко к оригиналу. Я горжусь тем, что нас на самом деле трудно различить. Я даже разыграл дорожного менеджера “Тhе Dоогs”. Я спросил его: “Слушай, где это записывалось—в Новом Орлеане, Чикаго или Рочестере? Не могу вспомнить”. А пел в тот момент не Моррисон”. По поводу “живого” материала в титрах фильма указано, что он исполнен “Тhе Dоогs” “с дополнительным вокалом Вэла Килмера”. Однако следует заметить, что ни одна из этих вещей не вошла в альбом с саундтреком.
Если вокальное сходство было сверхъестественным, то эффект физического присутствия, достигнутый Килмером, порой был просто пугающим. Ротшильд рассказывал Джейн Гарсиа: “Иногда я оборачивался, и передо мной стоял Джим. Несколько месяцев мы с Взлом делали предварительные записи. Время шло, он вживался в роль, и порой я ловил себя на том, что совершенно запросто называю его “Джимом”. Вот до чего Вэл напоминал мне его. Иногда он записывал песню, находясь в звуконепроницаемой кабине вокалиста, стоял в позе Джима, определенным образом держал тот или иной предмет и пел. А я поднимал голову и видел перед собой Джима”. Проведя вечер в компании Килмера и Стоуна, Джерри Хопкинс испытывал сходные впечатления, а Бобби Кри-гер почти не сомневался, что Вал знал Мор-рисона лучше, чем Джим знал самого себя.
Однако сам Килмер не питал никаких иллюзий по поводу персонажа, которого он изображал: “Быть Джимом не доставляло особого удовольствия, потому что его жизнь была полна боли — то ли он сам причинял ее себе, то ли уже родился с нею... Но он был еще и большим проказником, и это я постарался передать. В нем жил дух актерства, хотя можно сказать и по-другому: он был шизофреником. Окончательно “стукнутый”. Кроме того, он избрал, по сути, негодное средство для самовыражения — поэзию и отчаянно стремился к признанию. Вещи такого рода меня всегда интересовали, и я без труда мог передать разочарование, охватывающее поэта, написавшего плохие стихи”. Сам Килмер когда-то опубликовал сборник собственных стихов и мог понять ощущения Джима. “Я знаю, каково это — написать плохие стихи, но по-прежнему быть влюбленным в саму идею, не находя возможности ее выразить. Надо сказать, что он любил разрушать и причинять вред. У него был очень сильный характер, который я действительно уважаю. Но мне не нравится в нем то, что он ощущал потребность делать людям больно. Непросто быть самим собой и при этом уважать других. Не думаю, что это было в его стиле”. Несмотря на глубокое погружение в образ, Килмер не боялся, что станет жертвой демонов, терзавших Моррисона: “Внутри меня нет его борьбы, и я не собираюсь идти в бар и провоцировать ее. Я абсолютно уверен, что это не моя судьба”.
Однако образ, созданный Килмером, убедил далеко не всех. Бывшая подружка Джима Ив Бэбиц писала в “Esquire”: “Может ли Вэл Килмер знать о том, каково это — всю жизнь быть толстым и вдруг, приняв немыслимое количество ЛСД, за одно лето превратиться в принца? Вэл Килмер всегда был принцем, поэтому в нем нет этого накала: если ты некогда не был беспризорным, тебе этого не изобразить”.
Но, несмотря на великолепную игру Килмера (а может быть, как раз потому, что она была столь безупречна), сам фильм оставляет тяжелое гнетущее впечатление. Стоун акцентировал внимание на постепенной деградации своего героя. Редкие эпизоды, передающие подлинное обаяние, которым обладал Джим, совершенно теряются на фоне сцен, повествующих о его превращении в хама и алкоголика. Перед нами — не идол контркультуры, а просто сексуальная рок-звезда, не знающая меры в питье. Видеть на экране, как Джим упивается в стельку, вряд ли приятней, чем наблюдать это в реальной жизни.
По мнению многих, Стоун переборщил и с сексуальными сценами. Мэг Райан, игравшая Памелу, наотрез отказалась сниматься в одной из постельных сцен, и вообще, она явно чувствовала себя неловко в эпизодах, когда ей приходилось обнажаться. Райан старалась выжать из роли все, что возможно, несмотря на тот факт, что сценарий низводил отношения Джима и Пэм до ситуации “мальчик любит девочку”. Мэг жаловалась: “Характер моего персонажа следовало бы развить, но этого не произошло. Он не более чем пустое место”. Характеризуя подход Стоуна к образу Моррисона, Килмер определил его так: “сиськи и кислота”, а “сисек” в фильме и впрямь немало: в концертных эпизодах просто невероятное количество наготы — начинаешь верить, что в те времена было обязательным правилом оставлять одежду у входа.
После выхода в свет экранизации автобиографической книги Рона Конвика “Рожденный четвертого июля” Стоуна упрекали в том, что он исказил повествование. В ответ на это режиссер заявил, что он допустил “малую ложь, чтобы раскрыть большую истину”. Многие (в их числе Кеннеди и Манзарек) считают, что в фильме о Джиме Стоун использовал тот же подход. Но какую же истину пытался раскрыть здесь режиссер? Ответить на этот вопрос очень трудно. Тема шамана (и связанный с ней ассоциативный ряд) прослеживается на протяжении всего фильма, начиная со сцены смерти индейца, свидетелем которой был маленький Джим. В дальнейшем этот персонаж неоднократно появляется в фильме (пожалуй, даже слишком часто). Иногда Джим предстает в картине неким визионером-мистиком (порой с фрейдистским налетом). Эта линия достигает своей нелепой кульминации в эпизоде, когда Моррисон уводит своих друзей в пустыню, чтобы попробовать пейотль. “Я всегда буду с вами”, — говорит Джим на манер Христа, и эта параллель выглядит по меньшей мере бестактно и предельно претенциозно. Хорошо, что Стоун избавил нас от “воскресения” Джима: сцены в ванной и на кладбище Пер-Лашез смотрятся вполне правдоподобно.
В лучших традициях голливудских фильмов-биографий роль остальных членов группы “The Doors” сведена практически к нулю. Они прилежно, но совершенно бессловесно выполняют функции, предусмотренные сценарием. Только для Кайла Маклохлана (специальный агент Дейл Купер из “Твин Пикс”), играющего Рея Манзарека в неестественно-белокуром парике, находится ответственная работа: всякий раз, как Джим устами Килмера изрекает нечто “значительное”, Маклохлан глубокомысленно смотрит на него. Вероятно, он призван олицетворять святого Петра.
К достоинствам картины, помимо игры Килмера, следует отнести операторскую работу и постановку концертных эпизодов, которые, несомненно, передают энергию и возбуждение, пронизывавшие “живые” выступления “The Doors”. Но все равно, многие зрители (в том числе сами музыканты) чувствовали себя обманутыми. Манзарек был возмущен сценарием и не желал хоть как-то связывать свое имя с проектом, а остальные двое испытывали в лучшем случае смешанные чувства.
Как бы там ни было, фильм, вышедший на экраны в мае 1991г., внес свою лепту в поддержание мифа о Моррисоне, и оставшиеся в живых музыканты группы получили с этого свои дивиденды независимо от того, понравился им фильм или нет. Ни один из их сольных проектов не имел особого успеха, и поэтому они были заинтересованы в рекламе каталога старых записей “The Doors”. Еще до выхода фильма в свет каждый из музыкантов имел с переизданий пластинок группы около полумиллиона долларов в год — не так уж плохо для того, что, по сути, является пенсией. Жаль, что Джим уже не мог в этом поучаствовать. Кригер заметил по этому поводу: “Он — легенда, но он мертв. Но ведь можно добиться чего-то, и при этом сохранить жизнь, чтобы наслаждаться достигнутыми результатами. Пусть его жизнь будет уроком для всех”.
Кто смотрел? кому понравилось? кому не понравилось?
|
book |
Нашла главу из книги одной женщины по иени Farida Sharan - это её воспоминания о Лос-Анжелесе 60-х и пр. Вся эта глава посвящена её воспоминаниям о Джиме и Пэм. Интересно очень. И как всегда непонятно, насколько правдиво.
http://www.purehealth.com/flowerchildlove/b2ch2.html
|
Эту пьесу я нашла в глубинах интернета. Прошу не бить меня из-за авторских прав |
Последний день Джимми
Действующие лица:
Джим Моррисон – 27 лет, длинноволосый, начинающий полнеть мужчина.
Памела – подруга Джима Моррисона
Смерть – девушка лет 18 - 23.
Пьеса
Ванная комната гостиницы. Приглушенный красный и синий мерцающий свет. В наполненной водой ванне, тяжело дыша, изредка покашливая и чуть склонив набок голову, лежит Джим Моррисон. Тихо звучит музыка группы “The Doors” – “The End”.
Музыка на мгновения стихает. В ванную комнату входит Памела.
Памела (садится рядом с ванной и трясет Джима за плечо). Что с тобой? Тебе плохо?
Джим (с трудом приоткрывая глаза и облизывая пересохшие губы). Нормально… Мне просто захотелось принять ванну… Это скоро пройдет.
Памела. Я вызову врача.
Джим (отрицательно мотая головой). К черту врачей… Мне сейчас будет лучше, вот увидишь… Лу… лучше (с трудом выдыхая и слабо улыбаясь). Как-то того… странно себя чувствую, как после дозы… (Еще один глубокий вздох). Лучше… Иди спать, маленькая, я скоро приду. Еще немножко полежать хочется.
Памела (гладя Джима по голове). Давай я все-таки вызову врача.
Джим (ласково целуя руку Пэм). Не нужно никакого врача, Пэм. Ложись, пожалуйста, еще очень рано. Ты и так не выспишься из-за меня…
Пэм выходит и за дверью слышится приглушенный плач. Снова слышна музыка. Моррисон тяжело вздыхает. Стены в ванной вдруг становятся ослепительно яркими. Слышен тонкий звон колокольчиков. В ванной появляется Смерть в виде красивой девушки. Она одета в яркие лоскутные одежды, длинную юбку, в длинных темных волосах и на руках феньки. Смерть приближается к нему. Моррисон пытается разглядеть женщину.
Джим. Пэм, это ты?
Смерть. Нет.
Джим. Кто ты? Какого лешего ты здесь делаешь?
Женщина. Ты даже будучи болен не оставляешь своего хамства и грубости. Я пришла за тобой.
Джим. А… Это ты. Уже… Я тебя давно ждал. Но я тебя совсем не так представлял. Пожалуй, такой тебя мало кто ожидает. Вот ты какая на самом деле.
Смерть. Я твоя смерть. К каждому являюсь в своем обличии.
Джим. Постой-постой, а я ведь тебя уже где-то видел… А! Точно вспомнил, это было тогда в Амстердаме, точно… Тогда еще Джеферсоны выступали – хорошая группа… Я тогда немного перебрал и ты приходила ко мне. А сегодня ты для чего пожаловала?
Смерть. Я ведь тогда предупреждала тебя.
Джим (слегка усмехнувшись). Ну, и куда мы прогуляемся на этот раз? В ад или рай? Тогда мне понравилось. Блейку, наверно, такого не было дано. Ты ведь и к нему приходила?
Смерть. Моррисон ты неисправим. Пора подумать о себе. Эта прогулка станет для тебя последней. А вот куда мы пойдем гулять, это тебе видней. Как ты думаешь?
Джим (шевелится в ванной, волны бегут по воде). Наконец-то третий “J” отправится на свое положенное место. Где там сейчас Джимми с Джанис? Ладно, можешь не говорить, так даже интересней. Ведь ты любишь творить загадки, ты сама – загадка. Как я тебя давно ждал. (Джим протягивает руку, чтобы коснуться лица женщины, но отстраняется). Ты приходишь один раз и то не даешь прочувствовать себя. Странно, мне только недавно было так плохо, а теперь стало немного легче.
Смерть. С моим приходом многим становиться легче.
Джим. Я уже умер?
Смерть. Ты никогда не умрешь.
Джим (иронично улыбаясь). Жить вечно – слишком суровое наказание. Даже для меня.
Смерть. Наверно, к сожалению, но о тебе будут помнить еще долго.
Джим. Кем они меня запомнят? Неужели Королем-Ящером? Дураком, который катался по сцене в кожаных штанах? (Молчание). Ну, давай же, пойдем. Только не слишком быстро, я хочу прочувствовать это. Почему мы еще здесь, в этой проклятой ванной?
Смерть. Как же Пэм? У тебя остались незаконченные дела. Чтобы я тебя забрала ты должен простить всех на кого злишься, извиниться перед теми, кого обидел, можешь расспросить меня о том, что тебя интересовало или интересует.
Джим. У меня нет незаконченных дел! У меня вообще нет дел! Пэм, милая. Что будет с ней? Ведь эта малышка так меня любит, как я ее предавал. Как она терпела меня? Мне страшно за нее. Никогда никого ни о чем не просил, но… Сделай так чтобы ей было не больно.
Смерть. Ты бессердечен. Но я сделаю все, что в моих силах, вы скоро будете вместе. Без тебя ей все равно не жить. За нее не беспокойся. Вспомни лучше о своем отце.
Джим. Что?
Смерть. Начни с отца.
Джим (по щеке Джима покатилась слеза). Я его ненавижу! Ненавижу!.. Но… В чем он виноват? Эти глупые военные, система. Почему он стал одним из них? Он в этом виноват?
Смерть. Он сделал тебя таким, какой ты есть.
Джим. Неправда! Это я! Я сам!
Смерть. Ты уверен Джим? Я думала, что ты умнее, хотя это в твоем стиле рубить все с плеча.
Джим. Постой, может ты и права. Если бы я родился в другой семье, как бы тогда сложилась моя жизнь?
Смерть. Если бы твой отец не был таким, каким ты его знаешь, ты бы никогда и не подумал бы протестовать. В лучшем случае ты бы отправлялся на семейный пикник каждый уик-энд. Тебе просто не было бы против чего протестовать. Жизнь была бы для тебя фруктовым кефиром. Ты бы не увидел того, что видел. А видел ты, насколько я знаю, не мало. Не всем при жизни доводится увидеть такое.
Джим. Не знаю… Возможно ты и права.
(Молчание)
Смерть. Джим, так кем ты был в этой жизни?
Джим. Я хотел быть поэтом. Я хотел создать свой театр. Но я пел… Как глупо все это вышло… Кто-то мной руководил, я не мог вырваться. Я смотрел на себя со стороны, это был не я. Кто-то дергал меня за ниточки. Казалось, будь в зале посветлее, и каждый смог бы их разглядеть.
Смерть. Ты помнишь свое первое стихотворение?
Джим. Кажется, это было «Пони экспресс». Это про лошадей, которых сбрасывали с корабля, как ненужный балласт в безветренных «лошадиных широтах». Они еще некоторое время плыли за кораблем, их силы заканчивались и… И, похоже, я с минуты на минуту отправлюсь вслед за ними. (На лице Джима вновь появилась ироничная улыбка).
Смерть. Ты всегда иронизировал надо мной. Но ирония – это страх. Как бы ты не старался скрывать его, но каждый распознает в иронии его начало.
Джим. Похоже, ты меня раскусила, но, согласись, я никогда не скрывался от тебя, я всегда хотел твоего прихода и сейчас хочу.
Смерть. Да, за это я тебя уважаю, Джим Моррисон. Ты старался чувствовать все, что тебе было дано, ты не боялся боли, не боялся меня. Твой страх не был похож на их животный страх. Это было благоговение.
Джим. Благоговение пред тобою? Еще чего! Да, ты была таинственна и маняща, это как любовь, в этом вся твоя привлекательность. Но вряд ли я захочу еще раз насладиться тобой.
Смерть. Твои грубости меня не трогают. Поторопись, твое время до смерти прошло.
|
Из "Прошу,убей меня!" |
|
литературные творения Джима Моррисона |
|
Без заголовка |
|
Дневник TheDoors |
|
Страницы: [1] Календарь |