-Видео

Замена кодового ротора
Смотрели: 42 (0)
Видео
Смотрели: 1 (0)

 -неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Study_Languages

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Ссылочки_малятам

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.01.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 64


Ньюансы языка

Воскресенье, 20 Марта 2011 г. 19:12 + в цитатник
На англ. языке "Чтобы цыпленок был нежным, нужны крепкие парни"
На исп.перевели "Чтобы цыпленок был любящим, нужен сексуальный стимулированный парень"

"Летайте в коже" - на англ.
"Летайте голышом" - на исп.
"Будьте свободны" - на англ.
"Помучайтесь диареей" - на исп.

"форд пинто"
пинто (по исп.) - человек с мужским достоинством ниже среднего.
"пепси" - Воспряньте! Вы поколение Пепси!
после перевода на китайский
"Пепси заставит ваших предков воспрять из могилы"



LI 5.09.15

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку