Аварэ все записи автора
Кажется иностранцы имеют несколько забавных идей насчет британцев. Согласно опросу результаты которого опубликовали на этой неделе 26 000 человек из 35 стран мира отметили англичан как самых вежливых, наиболее образованных и самых скучных людей планеты. Я могу понять «скучность», но не могу вообразить, откуда они взяли остальное.
Если иностранцы думают, что мы вежливы, то они просто никогда не наблюдали препирательства между британским автомобилистом и дорожным постовым или не были в час пик в центре провинциального города. Если они полагают, что мы хорошо образованы, то они не видели самых слабых выпусков передачи «Кто хочет стать миллионером» и не имели возможности пообщаться с британскими выпускниками школ или дипломированными специалистами из университета.
Единственное объяснение подобных заблуждений, которое приходит мне в голову, это то, что все 26 000 участников Интернет-опроса смотрели в воскресенье ночью награждение Bafta, которое представлял Стивен Фрай. Люди думают, что англичане вежливы, хорошо образованы и скучны потому, что они считают Стивена Фрая типичным англичанином.
В очень узком смысле они правы. Фрай действительно своего рода пародия на определенный вид англичанина, лучший вид, как сказали бы многие. Никто не может отрицать, что он чрезвычайно вежлив и умен, и что гораздо более многих искушен в истории, философии, искусстве и науках.
Также верно и то, что он является фантастически скучным человеком, что он беспрестанно демонстрировал воскресной ночью, когда он отпускал заезженные шутки о беременных женщинах.
Вы можете подумать, что я не люблю Фрая, но это не совсем так. Я действительно ненавидел его, когда на другой церемонии награждений несколько лет назад, с ленточкой поддержки больных СПИДом на его лацкане, он отпустил шутку о "freshly buttered choirboys" (не могу перевести).
Вы можете быть или напыщенны и нравоучительны, когда говорите о СПИДе, или делать похотливые замечания о молодых мальчиках, но не одновременно. Но когда я однажды встретился с ним, то посчитал его восхитительным и он был рад скоротать четверть часа на приеме с человеком известность которого никогда не превосходила пределов этих страниц.
to be continued
Это мой перевод новостной статьи с английского, это вообще кому-то интересно? Сейчас нет времени перевести дальше, окончание выложу вечером. Перевод да, кривенький, в силу способностей:)