-Видео

room 101
Смотрели: 52 (1)

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Stephen_Fry

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 1) V_NE_DOMA

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.10.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 187


Стивен Фрай слишком английский, чтобы являться примером.

Вторник, 07 Марта 2006 г. 10:52 + в цитатник
Аварэ все записи автора Кажется иностранцы имеют несколько забавных идей насчет британцев. Согласно опросу результаты которого опубликовали на этой неделе 26 000 человек из 35 стран мира отметили англичан как самых вежливых, наиболее образованных и самых скучных людей планеты. Я могу понять «скучность», но не могу вообразить, откуда они взяли остальное.

Если иностранцы думают, что мы вежливы, то они просто никогда не наблюдали препирательства между британским автомобилистом и дорожным постовым или не были в час пик в центре провинциального города. Если они полагают, что мы хорошо образованы, то они не видели самых слабых выпусков передачи «Кто хочет стать миллионером» и не имели возможности пообщаться с британскими выпускниками школ или дипломированными специалистами из университета.

Единственное объяснение подобных заблуждений, которое приходит мне в голову, это то, что все 26 000 участников Интернет-опроса смотрели в воскресенье ночью награждение Bafta, которое представлял Стивен Фрай. Люди думают, что англичане вежливы, хорошо образованы и скучны потому, что они считают Стивена Фрая типичным англичанином.

В очень узком смысле они правы. Фрай действительно своего рода пародия на определенный вид англичанина, лучший вид, как сказали бы многие. Никто не может отрицать, что он чрезвычайно вежлив и умен, и что гораздо более многих искушен в истории, философии, искусстве и науках.

Также верно и то, что он является фантастически скучным человеком, что он беспрестанно демонстрировал воскресной ночью, когда он отпускал заезженные шутки о беременных женщинах.

Вы можете подумать, что я не люблю Фрая, но это не совсем так. Я действительно ненавидел его, когда на другой церемонии награждений несколько лет назад, с ленточкой поддержки больных СПИДом на его лацкане, он отпустил шутку о "freshly buttered choirboys" (не могу перевести).

Вы можете быть или напыщенны и нравоучительны, когда говорите о СПИДе, или делать похотливые замечания о молодых мальчиках, но не одновременно. Но когда я однажды встретился с ним, то посчитал его восхитительным и он был рад скоротать четверть часа на приеме с человеком известность которого никогда не превосходила пределов этих страниц.

to be continued


Это мой перевод новостной статьи с английского, это вообще кому-то интересно? Сейчас нет времени перевести дальше, окончание выложу вечером. Перевод да, кривенький, в силу способностей:)

March_Hare   обратиться по имени Вторник, 07 Марта 2006 г. 12:44 (ссылка)
Это кому-нибудь в моем лице интересно :)) Если будет продолжение, с удовольствием прочту. Спасибо...
Ответить С цитатой В цитатник
Аварэ   обратиться по имени Вторник, 07 Марта 2006 г. 18:55 (ссылка)
March_Hare, спасибо за отзыв, постараюсь доперевести поскорее:)
Ответить С цитатой В цитатник
Пеони   обратиться по имени Вторник, 28 Марта 2006 г. 14:06 (ссылка)
интересно, безусловно) А не могли бы Вы где-нибудь выложить текст в оригинале? или дать ссылку?
Ответить С цитатой В цитатник
QwertyFlo   обратиться по имени Четверг, 20 Апреля 2006 г. 14:41 (ссылка)
мне очень интересно. И вы прекрасно перевели.
Нельзяли увидеть еще ссыль на источник.
Прошу из чисто корыстных соображений - хочу вставить ваш чудесный, стильный перевод к себе на страничку по Фраю. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Аварэ   обратиться по имени Суббота, 22 Апреля 2006 г. 12:29 (ссылка)
QwertyFlo, мне ужжжасно стыдно, что я никак не доделаю, но я застопорилась на второй части текста, где много крылатых выражений, надеюсь муж сейчас в отпуске мне поможет.
Вот ссылка http://www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=...ortal/2006/02/24/ixportal.html
Ответить С цитатой В цитатник
Аварэ   обратиться по имени Суббота, 22 Апреля 2006 г. 12:30 (ссылка)
Пеони, я ниже дала ссылку QwertyFlo, извините, что застопорилась с переводом:(
Ответить С цитатой В цитатник
Elsker   обратиться по имени Четверг, 06 Июля 2006 г. 16:12 (ссылка)
Исходное сообщение Stephen_Fry
Кажется иностранцы имеют несколько забавных идей насчет британцев. Согласно опросу результаты которого опубликовали на этой неделе 26 000 человек из 35 стран мира отметили англичан как самых вежливых, наиболее образованных и самых скучных людей планеты. Я могу понять «скучность», но не могу вообразить, откуда они взяли остальное.

Если иностранцы думают, что мы вежливы, то они просто никогда не наблюдали препирательства между британским автомобилистом и дорожным постовым или не были в час пик в центре провинциального города. Если они полагают, что мы хорошо образованы, то они не видели самых слабых выпусков передачи «Кто хочет стать миллионером» и не имели возможности пообщаться с британскими выпускниками школ или дипломированными специалистами из университета.

Единственное объяснение подобных заблуждений, которое приходит мне в голову, это то, что все 26 000 участников Интернет-опроса смотрели в воскресенье ночью награждение Bafta, которое представлял Стивен Фрай. Люди думают, что англичане вежливы, хорошо образованы и скучны потому, что они считают Стивена Фрая типичным англичанином.

В очень узком смысле они правы. Фрай действительно своего рода пародия на определенный вид англичанина, лучший вид, как сказали бы многие. Никто не может отрицать, что он чрезвычайно вежлив и умен, и что гораздо более многих искушен в истории, философии, искусстве и науках.

Также верно и то, что он является фантастически скучным человеком, что он беспрестанно демонстрировал воскресной ночью, когда он отпускал заезженные шутки о беременных женщинах.

Вы можете подумать, что я не люблю Фрая, но это не совсем так. Я действительно ненавидел его, когда на другой церемонии награждений несколько лет назад, с ленточкой поддержки больных СПИДом на его лацкане, он отпустил шутку о "freshly buttered choirboys" (не могу перевести).

Вы можете быть или напыщенны и нравоучительны, когда говорите о СПИДе, или делать похотливые замечания о молодых мальчиках, но не одновременно. Но когда я однажды встретился с ним, то посчитал его восхитительным и он был рад скоротать четверть часа на приеме с человеком известность которого никогда не превосходила пределов этих страниц.

to be continued


Это мой перевод новостной статьи с английского, это вообще кому-то интересно? Сейчас нет времени перевести дальше, окончание выложу вечером. Перевод да, кривенький, в силу способностей:)


Обожаю Фрая.
Читала его всего (из переведенного...)
мммммммм!
я рада, что нашла Ваш дневник!
Ответить С цитатой В цитатник
вне_сказок   обратиться по имени Четверг, 28 Августа 2008 г. 22:24 (ссылка)
Отличный перевод! Еще один кто-то в моем лице требует продолжения :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку