-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Shugo_Chara

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.01.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 2947


43 и 37 главы на русском.

Вторник, 04 Августа 2009 г. 23:17 + в цитатник
sunlight_girl все записи автора http://shugo-shugo.narod.ru/

перевод Hi to Neko.

Будем рады, если вы отпишитесь.
Рубрики:  Ссылки
информация
Метки:  

Kuran_Juuri   обратиться по имени Вторник, 04 Августа 2009 г. 23:42 (ссылка)
СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!просто супер))))))только вчера вышла 43 глава как вы её уже перевели))))))))СПАСИБО!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Sidnia   обратиться по имени Среда, 05 Августа 2009 г. 22:14 (ссылка)
Спасибо большое, прочитала с удовольствием)
Похоже, это отнюдь не конец?
Ответить С цитатой В цитатник
Mariya_Neko   обратиться по имени Четверг, 06 Августа 2009 г. 11:50 (ссылка)
аригато!
Sidnia, полностью с тобой согласна, похоже, что это не конец ^^
Ответить С цитатой В цитатник
little_Daphne   обратиться по имени Четверг, 06 Августа 2009 г. 13:34 (ссылка)
огромное спасибо за проделанную работу ^^
Ответить С цитатой В цитатник
Open_the_heart   обратиться по имени Пятница, 07 Августа 2009 г. 18:05 (ссылка)
Ваааа,супер!Аригато^^
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Вторник, 11 Августа 2009 г. 17:40 (ссылка)
Мне как переводчику этой манги (перевод расположен на сайте http://mangaman.ru/manga/Shugo-Kyara.html), который покупает мангу на японском, сканирует и переводит её в хорошем качестве, очень неприятно, что вот такие вот быстро-сканлейтеры делают отвратительный перевод.

Этим вы нарушаете сканлейтерский этикет и не уважаете наш труд. Если так уж хотите переводить мангу, начните сначала, как это делаем мы.

Или может быть, вы заодно возьмёте все остальные наши проекты? А? Давайте, переводите всё остальное, у вас же куча времени! А то мы такие медленные, еле переводим.

А если у вас есть совесть, прекратите это безобразие.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Blair_no_Neko   обратиться по имени Понедельник, 17 Августа 2009 г. 13:11 (ссылка)
уважаемый переводчик манги!
я, как одна из участников команды по "гавнопереводу" хочу сказать, что вы, конечно, молодцы. ваш труд действительно замечателен. но, как вы понимаете, если фанаты шуги при уже вышедшей в свет 43! главе (где развитие событий уже идёт какбэ к концу) будут ждать ваш жутко качественный навороченный, но, скажем мягко, НЕТОРОПЛИВЫЙ перевод, то они помрут, наверное. лично я со своим дерьмовым знанием английского не могу переводить свежие главы манги с первого беглого взгляда на них. и, как мне кажется, именно для этих целей и существует наша команда по переводу.
плюс ко всему - если наш перевод такое некачественное гавно, то это ведь не мешает переводить мангу вам. и когда вы наконец-то допереводите её, уверена, люди с удовольствием почитают ваш вариант. весь такой правильный и замечательный. а мы вам нисколечко не мешаем. к слову, загляните на анимангу. а потом посмотрите, с какого языка переводят подавляющее большинство команд.

вывод: наш перевод на ваш АБСОЛЮТНО НИЧЕМ НЕ ВЛИЯТ. переводите себе на здоровье. ваш вариант прочтут с неменьшим интересом. гарантирую.
если вы всё ещё недоумеваете по поводу сканов, мы тоже берём оригинальные японские сканы. просто мангу нам покупать влетит в копеечку. поэтому за нас работу по сканированию делают английские переводчики шуги.
удачи вам в далmнейшем разведении этого холиварчика :D
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку