LiraSirin все записи автора
До свидания
Автор: MarInk
Бета: нет
Рейтинг: NC-17
Размер: миди
Пейринг: СС/ГП
Жанр: AU, Angst, General
Отказ: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K. Rowling.
Цикл: Attention: chanslash! [1]
Аннотация: Из-за праздного интереса к чужим делам многое может пойти наперекосяк.
Комментарии: Tuz, puella, Xladnokrovka - вам троим, как самым ярым энтузиастам ченного снарри в моём исполнении, без которых я бы забросила эту идею, посвящается всё нижеизложенное:)
Каталог: AU, Школьные истории
Предупреждения: слэш, педофилия, OOC
Статус: Закончен
Глава 1
Гарри вздохнул и зябко обхватил себя за плечи; каморка Филча, в компании с которым незадачливому первокурснику предстояло провести весь вечер, располагалась в двух шагах от слизеринских подземелий, и Гарри было здесь сыро, холодно и тоскливо. Дверь каморки была заперта, и Филч не спешил возвращаться; Гарри ждал уже битых полчаса. Может, отработка будет завтра? Нет, профессор Флитвик определённо сказал - «сегодня вечером»… не мог же Филч забыть, что сегодня вечером к нему на расправу явится очередной провинившийся. По правде сказать, Гарри не возражал бы, если бы о нём в данном случае забыли - Филч ему совсем не нравился; но для того, чтобы смыться отсюда с чувством выполненного долга - сколько ж можно ждать под дверью! - Гарри чувствовал себя слишком виноватым. Это же надо было так не справиться с Wingardium Leviosa, чтобы Рон получил сотрясение мозга, ударившись о потолок!
Гарри заходил в больничное крыло после уроков, перед тем, как отправиться на отработку; Рон был бледным и молчаливым, но охотно простил Гарри - может быть, потому, что вчера вечером, отрабатывая всё то же треклятое Leviosa, зацепил им Тревора и уронил последнего лучшему другу за шиворот - с дубиной тролля вышло как-то не в пример проще и удачнее. Завтра Рон должен был уже вернуться в гриффиндорскую спальню, и всё пошло бы, как обычно, но до этого момента, как казалось Гарри, должно было пройти несколько веков ожидания.
«Здесь всегда так тихо? - задался Гарри вопросом, косясь в сторону слизеринских подземелий, откуда не доносилось ни звука. - В гриффиндорской башне вечно что-нибудь взрывается, кто-нибудь спорит или смеётся… а тут как в могиле».
Словно в ответ на размышления Гарри послышались шаги, и через пару секунд в поле зрения появился обитатель могилы… впрочем, нет, мысленно поправился Гарри, неприязненно глядя на приближающегося откуда-то со стороны холла профессора Снейпа, этот скорее тянет на управляющего кладбищем.
- Что вы здесь делаете, мистер Поттер? - видно было, что вопрос задан автоматически, и на самом деле профессора Зельеварения вовсе не интересовал ответ. Тем не менее, Гарри ответил:
- Профессор Флитвик назначил мне отработку с мистером Филчем, сэр.
- Можете не ждать Филча - конечно, если вы занимаетесь именно этим, - профессор Снейп окинул Гарри острым взглядом, призванным запеленговать в карманах стратегические запасы навозных бомб. Ни бомб, ни ещё чего-нибудь из арсенала близнецов Уизли у Гарри не было, так что он чувствовал себя достаточно уверенно, чтобы рискнуть спросить:
- А что случилось с мистером Филчем? - не то чтобы Гарри жаждал отработки, но ведь от неё всё равно никуда не деться…
Профессор снова посмотрел на Гарри таким взглядом, будто хотел просветить насквозь, как рентгеновская установка, и неохотно ответил:
- Мистер Филч не придёт.
- Почему не придёт? - настойчиво поинтересовался Гарри. Снейп его всё равно отчего-то ненавидит, так что пара назойливых вопросов ничего не испортит.
- Идите в гриффиндорскую башню, Поттер, - велел профессор Снейп, отворачиваясь от Гарри, чтобы идти дальше. - Я скажу профессору Флитвику, что ваша отработка не состоялась.
На этом, в принципе, можно было бы успокоиться и вернуться в башню - тем более что у Гарри ещё не было написано ни слова в эссе по Трансфигурации, которое нужно было сдать завтра. Гарри кивнул Снейпу вслед, не подумав, что профессор этого не увидит, и уже собрался было сказать «До свидания, сэр», когда увидел на белой манжете Снейпа, выбившейся из-под чёрного рукава мантии, тёмно-красное пятно.
Кровь. Дадли достаточно часто разбивал кузену лицо и, толкая на землю, чуть ли не до кости раскраивал ему локти и колени, чтобы сейчас Гарри не мог ошибиться. Где это Снейп поранил руку? И почему не переодел рубашку? Не заметил?
- Сэр, - окликнул Гарри. - Профессор, у вас…
- Что у меня, Поттер? - раздражённо выплюнул Снейп, останавливаясь. - Кажется, я сказал вам уйти отсюда…
- У вас кровь, - Гарри на всякий случай отступил к стене - если что, будет удобно прошмыгнуть вдоль неё и скрыться, пока с Гриффиндора не сняли все баллы разом. - Вон там, на руке…
Сней вздёрнул руку к лицу - так резко и нервно, что Гарри на миг показалось, что преподаватель хочет его ударить; но профессор не обратил на инстинктивно вжавшегося лопатками в стену Гарри никакого внимания - всё оно досталось исключительно запачканной манжете.
- Это не ваше дело, Поттер, - Снейп затолкнул манжету под рукав; открылась тыльная сторона ладони. Кожа там была тонкая, белая, сквозь неё просвечивали синие жилки - как у самого Гарри; и не было даже намёка на порез или ссадину. - Сколько раз надо повторить «идите отсюда», чтобы дошло даже до такой знаменитости, как вы?
Гарри показалось, что его всё-таки ударили. Ну за что, чёрт побери, Снейп его так ненавидит? Наверно, он просто такой злобный, что не может ни к кому относиться нормально… Тут Гарри осенило.
- Это не ваша кровь! - выпалил он, не сообразив, что можно было и промолчать. - Чья-то ещё, да?
- Поттер, это не касается вас ни в коей мере… - угрожающе начал Снейп. А Гарри тем временем продолжало осенять:
- Это кровь Филча! - объявил он непреклонно и только потом задумался: что такого кровавого должен был сделать профессор Снейп с Филчем, чтобы утверждать, что тот не придёт?
- Убедительная просьба, мистер Поттер, - прошипел не на шутку разъярённый Снейп, - перестать забивать себе голову всякими глупостями…
Гарри, не сводя со Снейпа глаз, принялся перемещаться по стеночке в сторону холла; было немного страшно, и уже с трудом верилось в собственное озарение - но куда же тогда делся Филч, и откуда кровь на манжете? Надо было посоветоваться с Роном и Гермионой…
Снейп закатил глаза и неожиданно цепко ухватил Гарри за руку.
- Я отведу вас к Филчу, - коротко бросил профессор. - Надеюсь, после этого вы перестанете забивать себе голову всякой чушью.
Гарри упёрся ногами в каменный пол; подошвы кроссовок противно заскрипели. Снейп остановился и взглянул на Гарри совершенно испепеляюще.
- Никто не собирается вас убивать, Поттер! Кому вы вообще нужны?! - рявкнул он, выпуская руку Гарри почти с гадливостью. - Если хотите и дальше лелеять мысль, что я зарезал Филча - скатертью дорога!
Гарри пришло на ум целых два Ужасных Утверждения: во-первых, Снейп определённо читает мысли - иначе откуда ему знать, что промелькнуло в голове у Гарри? Во-вторых, он ведь прав. Зачем кому-то может понадобиться его убивать? До сих пор никого не интересовало даже, как он жил, и жил ли вообще - сплавь его дядя с тётей в приют, разве кому-нибудь было бы дело? Письмо из Хогвартса наверняка пришло бы и туда…
- Ничего я не лелею, - несколько запоздало огрызнулся Гарри и расправил плечи. - Пойдёмте.
- Пойдёмте, сэр, - вспомнил Снейп об этикете.
- Сэр, - буркнул Гарри.
Снейп шёл по коридорам так быстро, что Гарри еле успевал следом; разок ему даже захотелось самому взять профессора за руку - чтобы не потерять из виду на очередном повороте. Но, разумеется, Гарри не посмел - Снейп и без того всей спиной излучал безграничное презрение к гриффиндорским недоумкам вообще, и конкретно к Гарри Поттеру. Это было даже обидно.
Филч находился в кабинете профессора МакГонагалл; дверь кабинета была приоткрыта, и Гарри видел, что непривычно смирный и вполне живой смотритель поддерживает забинтованную левую руку правой, а декан Гриффиндора, строгая и с очень прямой спиной, расхаживает туда-сюда и что-то говорит. Затаившись, Гарри даже сумел бы беспрепятственно разобрать, о чём она вещает, но присутствие Снейпа сводило все шансы на нет.
- Ну что, убедились? - осведомился Снейп тоном, который не далее как сегодня с утра заставил весь первый курс Гриффиндора передёрнуться и предположить, что в родословной профессора Зельеварения имелись людоеды.
Однако же, сейчас Гарри стало стыдно. Снейп, конечно, противный и несправедливый, но он ведь ничего плохого Филчу не сделал… по крайней мере, не убивал его точно. А Гарри был уже готов обвинить профессора во всех смертных грехах…
Гарри оторвался от разглядывания разбитых носков своих кроссовок и взглянул Снейпу в глаза, намереваясь извиниться. Глаза у слизеринского декана были чёрные-чёрные и странно спокойные, будто он вовсе и не злился даже; Гарри попытался понять, где в этих глазах граница между радужкой и зрачком, но так и не сумел.
- Идите в свою гостиную, Поттер, - сказал Снейп прежде, чем засмотревшийся ему в глаза Гарри заговорил. - Идите.
Гарри молча кивнул, развернулся и зашагал к гриффиндорской башне. Уши у него горели, и только мысль о том, что гриффиндорцу положено быть храбрым, не давала ему ринуться бегом.
* * *
- Сегодня вы попробуете сварить простейший вариант Перечного зелья, - холодно сообщил Снейп, взирая на класс с таким выражением лица, словно прикидывал, многих ли после этой попытки унесут из подземелий вперёд ногами. - Рецептуру вы должны были изучить перед уроком - откровенно говоря, я сомневаюсь, что кто-либо из вас удосужился это сделать.
Последнее утверждение профессор Зельеварения адресовал исключительно гриффиндорской части класса.
- Кто ответит, сколько мяты требуется класть на начальном этапе? - Снейп выстрелил вопросом, как очередью из пулемёта.
Рука Гермионы взметнулась вверх ещё до того, как Снейп договорил. Гарри, право же, не понимал, почему она с таким упорством пытается ответить, когда Снейп задаёт вопросы - он никогда не обращал на её поднятую руку никакого внимания. Как правило, никто, кроме Гермионы, не рвался продемонстрировать свои знания; слизеринцы, развалившись на скамьях поудобнее, с любопытством следили за тем, как их декан в хвост и гриву гоняет гриффиндорцев, а последние предпочитали не связываться, даже если знали ответ.
Гарри поднял правую руку и попытался не думать о том, зачем он это сделал.
С холодным презрением осматривавший класс Снейп задержал на Гарри взгляд и усмехнулся.
- Мистер Поттер. Какая честь для меня - вы впервые в жизни сподобились заглянуть в учебник по моему предмету! Или вы просто хотите выйти?
Щёки и уши Гарри предательски запылали, но голос был спокойным - ну, почти:
- Нет, я хочу ответить на вопрос.
Рон и Гермиона посмотрели на Гарри с одинаковым недоумением - до сих пор он не проявлял особого рвения на Зельеварении. Впрочем, будь у Гарри возможность взглянуть на себя со стороны, в его взгляде читалось бы ровно то же самое, так что винить друзей в чём-то Гарри не был склонен.
- Вот как? Ну что ж, ответьте, - Снейп выжидательно скрестил руки на груди.
- Восемь граммов измельченных листьев мяты, сэр, требуется добавить через две минуты после того, как зелье закипит, - чётко сказал Гарри, смотря Снейпу в глаза.
Где кончается радужка и начинается зрачок? Где начинается один человек и кончается другой? Гарри показалось, что он перегнулся через край колодца тёмной ночью и чуть-чуть не упал вниз, в ледяную воду.
- …ни странно, мистер Поттер, - несколько разочарованно сказал Снейп, и Гарри сообразил, что пропустил какую-то уничижительную ответную тираду в свой адрес, пялясь в глаза преподавателю. - Быть может, в таком случае вы даже вспомните, что именно служит ключевым элементом в мази от ожогов?
Гриффиндорцы следили за Снейпом с явной ненавистью - мазь от ожогов они ещё не проходили, и было более чем очевидно, что вопрос задан с одной-единственной целью - посмеяться лишний раз над Гарри Поттером; сжавшая губы в тонкую белую линию Гермионы упрямо тянула руку вверх, чуть привстав со своего места. Гарри неожиданно стало обидно.
Чего он мог ещё ждать от Снейпа? Следовало бы помнить, что этот сальноволосый ублюдок ни к кому не относится справедливо - так рассказывали Фред и Джордж, и даже Перси, который как староста обязан был говорить об учителях корректно. С чего вдруг Гарри решил, что что-то на этот раз будет по-другому?
К счастью, вчера, выучив заданное, Гарри листал учебник дальше - просто так, из интереса. В конце концов, тут были занятные движущиеся иллюстрации, изображавшие весь процесс приготовления зелья, и даже если текст был невыносимо занудным, то многое можно было понять по картинке.
- Скорлупа огнекрабов, - неуверенно сказал Гарри. Лёгкий шок на лице Гермионы подсказал Гарри, что он на правильном пути. - Истолченная. Пятнадцать граммов. И если не добавить корень мандрагоры, то мазь на основе этой скорлупы будет разъедать ожог, а не лечить.
На иллюстрации убедительно показывалась чья-то рука, прожжённая предательской мазью до самых костей; Гарри решительно не представлял, как так человек мог намазать руку и терпеливо ждать, пока кожа и плоть растворятся до такой степени, но это был уже вопрос не к Зельеварению, а к психиатрии.
- Хм, - Снейп разглядывал Гарри уже не с презрением, а с любопытством, как будто у того был третий глаз на лбу или нос на затылке. - А что будет, Поттер, если вы добавите глаза тритона в готовую основу для Перечного зелья?
Гарри лихорадочно перебрал в уме всё, что вчера выучил - ничего подобного там не упоминалось. Гермиона опустила руку, глядя на Снейпа с неподдельным возмущением - он ухитрился задать вопрос, на который даже она не могла ответить! В глазах Рона, в сторону которого Гарри панически покосился в поисках поддержки, читалось сочувственное и не конструктивное: «Дело швах, приятель».
Единственное, что могло хоть как-то помочь Гарри - это ясное воспоминание о том, что никаких глаз тритона в Перечное зелье не нужно было добавлять. А что случается, когда добавляешь в зелье то, что не нужно?
- Зелье взорвётся, - брякнул Гарри наобум. В конце концов, терять ему было нечего; если ответ неправильный, Снейп просто-напросто обольёт его словесным ядом с головы до ног - а к этому Гарри за два месяца учёбы уже практически привык.
А если правильный…
- Верно, - медленно проговорил Снейп. Судя по его взгляду, Гарри был флобберчервём, приползшим с декларацией независимости своей расы от посягательств человечества. - Что ж… посмотрим, сумеете ли вы применить столь вовремя продемонстрированные знания на практике.
Профессор Зельеварения отвернулся от Гарри - чёрная мантия взвихрилась в проходе между партами - и шагнул к доске, чтобы одним касанием палочки выявить там домашнее задание на следующую неделю.
Гарри тщательно переписал на листок требования к эссе. При этом он чувствовал себя странно довольным, как будто его похвалили, а не всего лишь не обругали.
* * *
Приближался первый квиддичный матч в жизни Гарри. Сказать, что новоиспеченный гриффиндорский ловец психовал - значит глубокомысленно промолчать. На тренировках, которые Оливер Вуд устраивал чуть ли не десять раз в неделю, всё было достаточно легко, но на игре будет команда соперника, будет судья и будут толпы зрителей на трибунах - ох…
Когда Снейп, на ходу выдумав какое-то дурацкое правило, отобрал у Гарри, Рона и Гермионы «Квиддич сквозь века», было крайне досадно. Конечно, говоря начистоту, Гарри не делалось легче при чтении этой книги - один тот факт, что все самые серьезные несчастные случаи, которые могут произойти во время игры, происходили именно с ловцами, лишил Гарри аппетита на полдня - но это всё равно было нечестно. Гермиона, кипя от возмущения, сгоняла к мадам Пинс и изучила любезно предоставленный список библиотечных правил - ни одно не гласило, что библиотечные книги запрещено выносить во двор школы; после этого открытия Гарри совсем приуныл и даже не принимал участия во вдохновенном диалоге Рона и Гермионы, состоявшем в основном из поношения зельеваров, зельеварения и всех предметов, относящихся к этой теме, вплоть до тритоньих глаз.
- Надо забрать у него книгу! - высказала инициативу Гермиона, смотря при этом почему-то на Гарри.
В конце концов пессимистически настроенный Гарри оказался перед дверью учительской, плохо понимая, что он здесь делает и почему берётся за дверную ручку вместо того, чтобы развернуться и пойти на как раз начинавшийся ужин.
Слегка приоткрыв дверь, Гарри сунул нос в образовавшуюся щелку - разведать обстановку. В учительской не было никого, кроме Снейпа и Филча; профессор Зельеварения перебинтовывал руку смотрителя и вполголоса выговаривал ему - точь-в-точь, как профессор МакГонагалл в тот раз.
- Аргус, ну зачем вы опять туда пошли?
- Да как же было не пойти, профессор?! - обиженно вскинулся Филч. Наблюдавший Гарри некстати заметил, что у смотрителя волосы гораздо неухоженнее, чем у Снейпа, хотя почётное прозвище «сальноволосого ублюдка» досталось именно последнему. - Он же… ведь эта тварюга…
- Но ведь с миссис Норрис не случилось ничего непоправимого, ведь так? - терпеливо осведомился Снейп, завязывая разорванный на две части конец бинта двойным узлом. - Сломанная лапа скоро заживёт, вырванная шерсть уже практически отросла стараниями Поппи… кому и что вы пытались этим доказать, Аргус?
Филч промолчал и пару раз осторожно согнул руку, проверяя, не мешает ли повязка.
- Спасибо вам, профессор.
- Не ходите больше в этот коридор на третьем этаже, - устало попросил Снейп. Именно попросил, а не приказал, не пробрюзжал и не прокаркал. Гарри и не подозревал, что в голосе желчного профессора Зельеварения могут звучать настолько человечные нотки. - У этой твари хоть и три головы, а мозгов всё равно мало - как пыталась вас сожрать, так и снова попытается.
- Спасибо, профессор, - повторил Филч, как будто его заело, и поковылял прочь из учительской.
Гарри на цыпочках шарахнулся в сторону, пока не заметили, отбежал на несколько метров и сделал вид, что только идёт к учительской. Филч окинул Гарри подозрительным взором - не собирается ли нашкодить - но ничего не сказал.
Книгу Снейп не отдал, сославшись на то, что уже вернул её в библиотеку, но Гарри отчего-то совсем не расстроился.
* * *
Матч начинался в одиннадцать утра. Гарри проснулся в половине шестого и до момента, когда пора было вставать, валялся в кровати, невидяще уставившись в полог. Сердце начинало стучать, как бешеное, как только Гарри задумывался о квиддиче, поэтому он усиленно старался переключиться на другое. Например, на то, зачем в коридоре на третьем этаже сидит трёхголовая собака, едва не пообедавшая миссис Норрис, когда хозяин последней по неосторожности сунулся, куда не просили. Или на то, почему Снейп в последние дни не казался Гарри ублюдком, хоть и вёл себя, как ублюдок, говорил, как ублюдок, и был ублюдком - Гарри повторял про себя это слово, каждый раз чуть передёргивая плечами - тётя Петуния никогда не разрешала ругаться, заставляла мыть рот с мылом, если племянник забывался - и в конце концов оно потеряло весь свой смысл и совсем перестало относиться к Снейпу.
На завтраке Гарри таращился на тонкие яркие ломтики колбасы, и они казались ему скорлупой огнекрабов. Впрочем, стоило сморгнуть, как иллюзия пропадала.
Игра началась не так уж плохо: погода была приемлемая, Гриффиндор очень быстро забил гол. Гарри кружил в стороне от основной игры, выглядывая снитч; в голове вертелась инструкция Вуда, одна-единственная из бесчисленных сентенций, на которые был щедр капитан команды Гриффиндора: «Держись подальше, пока не увидишь снитч - нельзя, чтобы тебя атаковали раньше времени!».
Первая атака произошла уже после того, как Гарри увидел снитч - Маркус Флинт, капитан слизеринцев, врезался в Гарри так, что Нимбус закрутился юлой. Хорошо хоть, что Хиггс не успел поймать снитч, пока Гарри пытался выровняться.
Вторая атака была уже не столь явной: метла Гарри без видимых причин как-то странно нырнула вниз - так клюёт носом человек, которому нестерпимо хочется спать - потом ещё раз и ещё. Гарри вцепился в древко обеими руками, в полной уверенности, что сейчас всё равно упадёт. Но равновесие каким-то чудом получалось удерживать раз за разом; брыкаясь, как необъезженный жеребец, метла относила Гарри всё дальше от других игроков, туда, где его не успел бы подхватить при падении хоть за шкирку.
Метла яростно закружилась винтом - Гарри затошнило, полы квиддичной мантии метались вокруг, надсадно хлопая - и дёрнулась в сторону; это было так подло и неожиданно, что Гарри упал. Одной рукой он успел ухватиться за древко, но оно было решительно против. В голове всё перемешалось, во рту пересохло; Гарри уцепился за метлу и второй рукой и попытался снизиться - но метла продолжала свой безумный танец, вихляя так, что у Гарри едва не вылетали из суставов плечи и запястья. Ещё немного, и она его сбросит…
Внезапно метла успокоилась; Гарри, перед глазами у которого плыли цветные круги, резко подтянулся - суставы запротестовали - и перекинул ногу через присмиревшую метлу. Направил древко вниз, ближе к земле - и увидел слева золотую искорку снитча. Гарри не мог ручаться, что ему не померещилось, но не мог оставить надежду всё-таки поймать снитч для Гриффиндора.
Повернув влево, Гарри прибавил скорость; в глазах прояснилось, и он абсолютно точно видел, что это был снитч. Гарри пригнулся к древку, мчась по диагонали к снитчу, и уже почти схватил его под дружный «ах» трибун, когда метлу снова тряхануло - да так, что Гарри снесло с древка, как пушинку. Гладкое и холодное скользнуло по руке - снитч залетел в рукав, сообразил Гарри и тут же забыл об этом - небо и земля несколько раз поменялись местами, мантия закрыла лицо, ноги как-то беспомощно дрыгнули, оказавшись выше головы, ветер засвистел в ушах - Гарри падал вниз головой. Снитч суматошно метался под мантией, щекоча крылышками и проскальзывая золочёными бочками по животу, груди, плечам.
Красочный образ размазанных по траве мозгов уже успел всецело завладеть воображением Гарри, когда падение резко остановилось; он завис в воздухе, пытаясь отдышаться, побыл с полминуты в том же кверхногамном положении, а потом та же неведомая сила, которая его подхватила, придала ему ровное горизонтальное положение и бережно опустила на землю.
Снитч еле слышно жужжал и сердито бился в районе солнечного сплетения - хотел на свободу; Гарри лежал, раскинув руки, и смотрел в серое осеннее небо - хмурое и такое бездонное, что кружилась голова.
И от этого кружения Гарри было сладко-сладко, и всё время тянуло на идиотскую улыбку до ушей; и Ли Джорджан что-то лихорадочно говорил в огромный мегафон, и какие-то лица склонялись над Гарри, спрашивали, хорошо ли он себя чувствует, и он неуклюже кивал, не вставая, и улыбался, улыбался, как ненормальный, и всё смотрел в такое близкое небо, перерезанное наискось трещиной в левом стекле очков.
* * *
- Сначала мы подумали, что он хочет тебя убить, - Гермиона досадливо прикусила нижнюю губу - она очень не любила что-то не понимать. - Он смотрел на тебя неотрывно и бормотал себе под нос, я знаю, так надо, когда кого-нибудь проклинаешь - нельзя разрывать контакт. Я подожгла ему мантию… я думала, он хочет тебя убить. А потом твоя метла второй раз взбесилась, и он даже не смотрел в тот момент на тебя, а когда увидел - выхватил палочку и остановил тебя Wingardium Leviosa. Если хотел убить, то зачем спас?
- Так, может, он и не хотел? - предположил Гарри, откусывая лапку у шоколадной лягушки. В гриффиндорской гостиной глубоко заполночь было пусто, но Гарри, Рон и Гермиона, больше всех взбудораженные сегодняшним матчем, засиделись у камина - Перси, ввиду исключительного случая, не стал гнать их в спальни, когда сам пошёл спать. - Может, меня хотел убить кто-то другой? Вы же не видели всех, кто там был… мало ли кто мог меня проклясть.
- А зачем он тогда на тебя смотрел и бормотал? - Рон упорно не желал расставаться с такой удобной версией.
- Может, наоборот - заметил, что кто-то меня проклинает, и бормотал контрзаклятье? - Гарри отрешенно откусил лягушке голову, игнорируя возмущённо-ошеломлённое выражение лица лучшего друга. - Он, конечно, та ещё сволочь на уроках, но убивать ему меня незачем.
Фраза «Он мне сам об этом сказал» вертелась у Гарри на кончике языка; он проглотил её вместе с полупрожёванным шоколадом.
- Он всё знает про Тёмные силы! - пылко воскликнул Рон. - Говорят, он был Пожирателем Смерти!
- Кем-кем? - не понял Гарри.
- Пожиратели Смерти были сподвижниками и помощниками Сам-Знаешь-Кого до того самого дня, когда ты его победил, - объяснила Гермиона. - После его исчезновения Пожирателей судили, многие из них до сих пор сидят в Азкабане, магической тюрьме. Это всё, между прочим, есть в учебнике по Истории Магии.
- Вот видишь? - продолжал настаивать Рон. - Наверняка он хочет тебя убить!
- Тогда зачем спас? - флегматично поинтересовался Гарри; шоколадная лягушка кончилась, и он свернулся в кресле клубком. После утомительного матча и шумной вечеринки хотелось спать, но вставать и карабкаться по лестнице в спальню не хотелось ужасно.
Рон замолк, подыскивая контраргументы.
- Наверно, профессор Снейп не так прост, как кажется, - протянула в задумчивости Гермиона, уставившись на огонь в камине. - И ведь во второй раз он на тебя не смотрел… я уже не думаю, что он хотел тебя убить, но зачем ему нужно тебя спасать, если на то пошло? Он же тебя ненавидит.
«Кому вы вообще нужны?!» Гарри пожал плечами, отвечая одновременно и Снейпу из недавнего прошлого, и Гермионе из настоящего.
- Жаль, что мы не можем спросить у него самого, - Гермиона вздохнула; вздох перерос в зевок, благовоспитанно прикрытый ладонью.
Гарри промолчал, потому что встречный вопрос «Почему не можем? Он же нас не съест за это…» друзья в лучшем случае сочли бы хорошей шуткой.
* * *
Прошло уже несколько дней, а Гарри всё никак не мог выбрать время и подловить Снейпа, чтобы поблагодарить за своё спасение; пусть его и хотели отправить в школу для трудновоспитуемых, но элементарные правила вежливости Гарри знал и понимал. Единственный урок Зельеварения, который состоялся уже после матча, был прерван взрывом котла Невилла; когда незадачливого гриффиндорца отвели в Больничное крыло, и Снейп ликвидировал остатки беспорядка, всем пришлось доваривать свои зелья, хотя времени осталось совсем немного - в результате они опоздали на Гербологию. А других поводов, кроме Зельеварения, чтобы спускаться подземелья, у Гарри не было. Ошиваться же там просто так было небезопасно - слизеринцы всё ещё были злы как осы из-за своего проигрыша в квиддич.
Тем не менее, Гарри явно не оставалось ничего, кроме как рискнуть собственной шкурой и гриффиндорскими баллами и прогуляться в змеиное гнездо. Предпринять эту геройскую экспедицию следовало втайне от друзей, которые не одобрили бы идею - Гермиона согласилась бы, что за спасение собственной жизни надо как минимум поблагодарить, но активно протестовала бы против похода в подземелья в одиночку, а о Роне и говорить нечего.
Идти следовало вечером, чтобы Снейп не оказался на уроках в тот момент, когда Гарри постучит к нему в дверь; но не после отбоя, потому что есть риск наткнуться на Филча и заработать взыскание - как раз то, без чего Гарри предпочёл бы обойтись.
В этот холодный вечер Гарри определённо повезло: близнецы испытали на Роне очередную экспериментальную конфетку, после чего рыжий рано отправился спать, раздражённый и вымотанный. Гермиона тоже поднялась наверх задолго до отбоя, намереваясь почитать в постели учебники для третьего курса. Гарри, отговорившись недоделанным эссе по Астрономии, остался в гостиной. Однако стоило двери девичьей спальни захлопнуться за Гермионой, как Гарри закрыл учебник по Астрономии, отложил аккуратно в сторону пергамент, перо и чернила, сумку с книгами, конспектами и палочкой и вышел - никто, кроме Полной Дамы, не обратил на его уход внимания.
В тёмной мантии, накинув капюшон, Гарри отлично сливался со стенами; группка блудных рэйвенкловцев, на которых он наткнулся в районе кабинета Трансфигурации, прошла мимо, не заметив. Портреты на стенах в подземельях оказались более внимательны, но ничего не сказали Гарри, а лишь проводили его внимательными взглядами.
Он уже поднял руку, чтобы постучать в дверь кабинета Снейпа, как вдруг из-за этой самой двери послышались шаги, и Гарри машинально отпрянул; дверь открылась, и профессор Зельеварения прошествовал к выходу из подземелий. Гарри постоял немного, соображая, что делать, и пошёл следом. Кажется, у Снейпа какое-то дело на ночь глядя…
Снейп добрался до своего места назначения, абсолютно незнакомого Гарри, и застыл, прислушиваясь. Заинтригованный Гарри, плотнее закутавшись в капюшон, выглядывал из-за угла.
Постояв в неподвижности некоторое время, Снейп вытащил палочку и стукнул ею себя по макушке; не успел Гарри удивиться, как профессор растаял в воздухе. Заклинание невидимости? Зачем?
Не успел Гарри обдумать этот актуальный вопрос, как дверь комнаты, у которой только что был Снейп, распахнулась, и появился профессор Квиррелл - очевидно, это был его собственный кабинет. Гарри поспешно спрятался за угол, когда преподаватель ЗОТС обвёл коридор взглядом; лихорадочный стук собственного сердца отдавался громом у Гарри в ушах, но, разумеется, Квирреллу слышно этого не было. Послышались удаляющиеся шаги; Гарри снова высунулся из-за угла и увидел, что Квиррелл удаляется куда-то по коридору. «Снейп, наверное, за ним идёт. Скорее всего. А если нет, то я попал…»
Гарри тихонько выскользнул из-за угла и пошёл следом, стараясь ступать как можно тише и держаться на максимально большом расстоянии от Квиррелла - чёрт его знает, какую дистанцию выдерживает Снейп, ещё не хватало влететь ему в спину лбом.
Квиррелл остановился перед дверью в запретный коридор на третьем этаже и решительно открыл её.
* * *
Сидеть на корточках на лестнице было не очень удобно; однако, отсюда открывался довольно хороший обзор на то, что творилось за открытой - Квиррелл даже притворить её не подумал! - поэтому Гарри не обращал внимания на то, что ноги стремительно затекают; благо, зрелище было более чем захватывающим.
Рванувшийся навстречу профессору ЗОТС трёхголовый пёс был встречен быстрой зелёной вспышкой из палочки Квиррелла; прозвучавшие при этом слова «Авада Кедавра» последний выговорил без малейших намёков на заикание. Пса отшвырнуло назад на несколько шагов; на пол он приземлился уже мёртвым.
Гарри вцепился в перила лестницы так, что пальцам стало больно - эти вспышки… он их видел, уже где-то видел раньше… в кошмарах, часто… зелёные вспышки, высокий холодный смех… Гарри дышал часто-часто, как вытащенная на берег рыба, а Квиррелл тем временем наклонился и открыл люк в полу. Выпрямился, примерился было спрыгнуть вниз - но из воздуха, из пустого места его атаковала целая сеть верёвок. «Снейп?..»
Профессор Зельеварения проявился в воздухе, убедившись, что Квиррелл надёжно связан; сделал два шага по направлению к корчащемуся в путах преподателю ЗОТС, и верёвки на последнем вдруг растаяли.
- Stupefy! - зло выплюнул Квиррелл, перекатываясь на бок; сиреневый луч из палочки Снейпа ударил в пол вхолостую, рассыпавшись снопом искр.
Они кружили по узкому коридору, сжав в руках палочки, не спуская глаз друг с дурга; Гарри сжимал и сжимал перила так сильно, что странно, как камень не раскрошился под его пальцами, и беззвучно шептал обращённые к кому-то - к Богу, к Мерлину, к чёрту с рогами - мольбы о том, чтобы в Снейпа не полетело зелёной вспышки. Убивающей вспышки. Леденящей кровь вспышки. Непоправимой вспышки.
«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…»
Заклинания с тихим шорохом прорезали воздух, оставляли выбоины на стенах, отсекали лоскуты от мантий. Зелёные вспышки мелькали то и дело, и Гарри вздрагивал каждый раз, как облитый холодной водой, и с трудом удерживался от того, чтобы вскочить и хоть как-нибудь помочь Снейпу. Он ничем не мог помочь.
«Нет, нет… нетнетнетнет…»
Снейп постепенно оттеснял Квиррелла к выходу из коридора; шаг за шагом, медленно, но верно. Квиррелл отдалялся от всё ещё открытого люка. Видно было, что просто так уйти не входило в планы профессора ЗОТС; и тем неожиданней был странный голос, высокий и шипящий, бесполый голос, который был тоже знаком Гарри:
- Используй мальчишку…
Гарри успел только подумать, что вряд ли этой ночью рядом с запретным коридором ошиваются ещё какие-нибудь мальчишки, кроме него самого, а значит, имелся в виду, скорее всего, он сам; он хотел было вскочить и попятиться, сбежать вниз по лестнице - затёкшие ноги подвели, подогнулись, и Гарри нелепо взмахнул руками, чувствуя, что падает - сильная рука ухватила его за мантию, твёрдый кончик палочки впился в горло до боли.
- Шевельнёшься - и Поттеру конец, - пообещал Квиррелл. Гарри стоял на цыпочках, в обретающих чувствительность ногах пульсировала кровь; стук сердца Квиррелла - чуть учащенный, уверенный - чувствовался сквозь все слои одежды.
Снейп медленно опустил палочку. В полутьме Гарри не мог разобрать выражения его лица, но знал наверняка, что профессор разочарован и сердит. И Гарри было стыдно оттого, что он попался так глупо и всё, всё испортил.
- Отойди от коридора, - велел Квиррелл. - Палочку брось, и иди медленно, чтобы я тебя видел.
Палочка Снейпа стукнула по каменному полу, откатилась куда-то; зашуршала при шагах мантия - Гарри угадывал по звуку, что происходит, потому что при попытке посмотреть перед собой глаза слезились, и легче всего было пялиться куда-то в потолок.
- Сейчас я зайду в коридор, - продолжал Квиррелл уверенно, - и ты пойдёшь следом. Без палочки. И без глупостей. Ты меня понял?
Снейп не издал ни звука, но, наверное, кивнул, потому что Квиррелл остался удовлетворён и начал продвигаться обратно к двери в коридор, не выпуская Гарри.
Гарри отчаянно хотелось кашлять, хотелось сглотнуть и присесть куда-нибудь, чтобы дать ногам прийти в себя; Квиррелл тащил его почти волоком, благо Гарри был невысок и весил мало; палочка впивалась с каждым шагом всё больней, и Гарри опасался, что она проткнёт ему горло насквозь.
Квиррелл переступил через люк и сказал:
- Accio палочка Снейпа.
Прилетевшую палочку он поймал левой рукой, ещё сильнее надавив Гарри на горло; Гарри захрипел, пытаясь хоть как-то дать понять, что это уж чересчур.
- Отпусти его, - сказал Снейп.
Квиррелл самодовольно хохотнул.
- Чёрта с два я упущу такой козырь! Иди в люк первым, Северус, - разведаешь, что там приготовлено. Вздумаешь устроить какой-нибудь сюрприз - сначала пострадает Поттер, а потом уже я.
Снейп молча опустился на пол, спустил ноги в люк и соскользнул вниз. Послышался мягкий звук падения, словно Снейп брякнулся на какую-то заблаговременно подстеленную соломку. Затем последовало несколькоминутное молчание, и до самого люка полыхнул яркий-яркий голубой огонь - почти как тот, который Гермиона разжигала в банке из-под джема пасмурным днём, чтобы они втроём могли согреться. Кажется, это было сотню лет назад.
С негодующим возгласом Квиррелл отшатнулся; его палочка пробила кожу Гарри, тоненькая горячая струйка крови поползла под воротник, и Гарри не выдержал: он вцепился обеими руками в руку Квиррелла, пытаясь отодрать от себя калечащую палочку, и это удалось неожиданно легко; профессор ЗОТС отчего-то взвыл и с силой оттолкнул Гарри - так, что последний оступился и упал в люк, больно задев его край локтем.
То, на что упал Гарри, резко и неприятно пахло травой; падение вышибло из него дух. Но отдышаться не дали - Снейп вздёрнул Гарри за шкирку, как котёнка, и встряхнул.
- Что произошло?
- Не знаю… - выдавил Гарри сквозь отчаянный кашель. - Я схватил его за руку, а он закричал и отшвырнул меня… я упал…
Снейп оттолкнул Гарри в сторону, убедившись, что ничего более умного не услышит, и взглянул туда, где предположительно был люк - в темноте решительно ничего не было толком видно. Впрочем, проблему с освещением сразу же исправили сверху - холодные зелёные вспышки Авад хоть и вряд ли потеснили бы на рынке электрические лампы или восковые свечи, но всё же были яркими.
Куда более яркими, чем Гарри хотелось бы.
Снейп успел вовремя податься в сторону; Квиррелл собственной персоной спрыгнул вниз. При падении его бросило на четвереньки; на секунду он опёрся рукой о пол, и этой секунды Снейпу хватило, чтобы коротко, ёмко шагнуть вперёд и без размаха пнуть Квиррелла ногой в лицо. Послышался хруст, Квиррелл закричал, взмахнув рукой, в которой держал две палочки сразу - обе задели пол и переломились пополам; Снейп, воспользовавшись временным пребыванием противника не в форме, со всей силы опустил ту же ногу на шею преподавателя ЗОТС. Снова хрустнуло, суше и беззащитней; Квиррелл рухнул на пол и затих.
Гарри прижимался спиной к стене, чувствуя сквозь мантию и свитер, как здесь влажно и холодно.
И как здесь невыносимо, мучительно тихо.
Снейп повернулся к Гарри и вытянул вперёд сложенные горстью руки, в которых горел тот самый голубой огонь.
- Это единственное, что я могу без помощи палочки, Поттер, - сообщил он куда более спокойно, чем Гарри мог ожидать от кого-то, только что убившего человека. - И, к сожалению, это не поможет нам выбраться отсюда. Придётся ждать, пока нас не найдут
Гарри осторожно отлепился от стены и взглянул Снейпу в глаза, старательно игнорируя скептическую складку у рта профессора. В неверном, слишком белом свете огня глаза Снейпа казались пистолетными дулами, готовыми выстрелить.
Но почему-то Гарри совсем не было страшно.
- Я хотел сказать вам спасибо, профессор, - проговорил Гарри, усиленно не смотря на неподвижную фигуру на полу. - За то, что вы спасли мне жизнь на матче по квиддичу. И… за то, что сейчас… тоже спасибо. Сэр.
Снейп усмехнулся.
- Вежливость не доведёт вас до добра, Поттер. Впрочем, гриффиндорцы не созданы, чтобы быть вежливыми… мой вам совет: когда мы выберемся отсюда, не обращайте на этикет никакого внимания. Он причиняет вам одни только неприятности.
Гарри молча выслушал эту колкость, а потом осторожно, чуть-чуть опасаясь обжечься, протянул руку и ухватился за узкую, длинную, надёжную ладонь Снейпа. И был вознаграждён тем, что глаза-дула изумлённо расширились, стали похожи на крохотные озёра, в которых отсвет магического огня отражался, как лунные лучи. Кстати, огонь совсем не обжигал - только еле заметно покалывал кожу.
- Почему вы это сделали, Поттер?
- Потому что так я не боюсь.
Глава 2 в комментах, см. ниже.