-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rss_ss_news

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.01.2007
Записей: 875
Комментариев: 0
Написано: 0


Стихотворения немецкого поэта Тило Краузе в переводах Ала Пантелята

Среда, 27 Января 2021 г. 22:15 + в цитатник
ГЛУШЬ

Зимой заметны
гнезда на ветках.

Тепло попадает вовнутрь,
и я замечаю, чем являюсь и сам.

Гнездом из ребер, сердцем,
которое продолжаю высиживать. Долго ли еще?

Долго.

+

Ночь хранит у себя во рту молчание,
носит его от одного гнезда к другому.

Я проскользнул сквозь зубы речи,
свернулся, пытаюсь уснуть
под огромным небом.

+

Но любимые мною слова
выговариваются голосом нищего,
голосом того, кто
протягивает руку через всю голую землю,
и ждет.

https://www.netslova.ru/pantelyat/krause.html


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку