-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rss_rss_magician_nimble

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.09.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 4

magician_nimble





:: LiveInternet


Добавить любой RSS - источник (включая журнал LiveJournal) в свою ленту друзей вы можете на странице синдикации.

Исходная информация - http://www.liveinternet.ru/users/magician_nimble/.
Данный дневник сформирован из открытого RSS-источника по адресу http://www.liveinternet.ru/users/magician_nimble/rss/, и дополняется в соответствии с дополнением данного источника. Он может не соответствовать содержимому оригинальной страницы. Трансляция создана автоматически по запросу читателей этой RSS ленты.
По всем вопросам о работе данного сервиса обращаться со страницы контактной информации.

[Обновить трансляцию]

Выражение

Четверг, 12 Декабря 2013 г. 17:15 + в цитатник
Традиционное выражение А был ли мальчик? относится к крылатым фразам,
и значит следующее:

Из романа «Жизнь Клима Самгина» (ч. 1, гл. 1) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868—1936). В романе приводится эпизод из детства главного героя. Мальчик Клим и его товарищи — Борис Варавка и Варя Сомова — катались на коньках. Вдруг лед проломился, и Борис с Варей оказались в воде. Клим пытался спасти их, протянул Борису конец своего гимназического ремня, но, почувствовав, что и его затягивает в воду, выпустил ремень из рук. Дети утонули. Когда о несчастье узнали взрослые, начались поиски утонувших, и Клим услышал поразивший его «чей-то серьезный недоверчивый вопрос:
— Да был ли мальчик-то, может, мальчика-то и не было».

Употребляется при сомнениях в наличии самого предмета, давшего
повод для беспокойства, хлопот (ирон.).


Больше информации, можно получить/почерпнуть здесь
или из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений

Еще полезная ссылка Словарь русских синонимов

http://www.liveinternet.ru/users/magician_nimble/post303211203/


Метки:  

Толковый словарь

Четверг, 12 Декабря 2013 г. 12:44 + в цитатник
Несколько определений слова Космополит.

КОСМОПОЛИТ
КОСМОПОЛИТ
(греч. kosmopolites, от kosmos - вселенная, и polites - гражданин). Человек, принимающий участие в интересах всего человечества, отвергающий преобладание привязанности исключительно к своему отечеству, родине и семье, а считающей всю вселенную своим отечеством.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910.

КОСМОПОЛИТ
греч. kosmopolites, от kosmos, вселенная, и polites, гражданин. Гражданин вселенной, человек, считающий всю землю своим отечеством.
Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д., 1865.

КОСМОПОЛИТ
относящейся одинаково ко воем людям, не считаясь с национальностью, т. е. с принадлежностью данного лица к тому или другому государству; умеющий подчинять интересы отечества и свои - интересам всего человечества; не видящей разницы между соотечественником и иностранцем.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М., 1907.

КОСМОПОЛИТ
человек, подчиняющий национальные интересы интересам всего человечества и считающий себя гражданином не только своего отечества, но и всего мира.

Ссылки по теме
Тема: Призрак нового космополитизма. Семь тезисов
Космополитизм

http://www.liveinternet.ru/users/magician_nimble/post303180622/


Метки:  

Харьков

Четверг, 12 Декабря 2013 г. 12:15 + в цитатник

Метки:  

Харьков, елка

Четверг, 12 Декабря 2013 г. 11:31 + в цитатник

Метки:  

Проблемы

Четверг, 12 Декабря 2013 г. 11:24 + в цитатник
В заголовок "вынес" название песни, у меня, у меня нет проблем.





Trouble Проблемы
I don't look for trouble, but trouble looks for me
And it's been waiting around corners
Since I was seventeen
They say: "Here comes a hurricane,
trouble is her middle name!"
But I don't look for trouble, yeah trouble looks for me
Hey, hey

I just wanna live a quiet life
I'll make an excellent wife
Man I swear I really try
But some boys they just can't eat it whole
Trouble is my name, you know
Trouble is my name, you know

I don't look for trouble, but trouble looks for me
And it's been waiting around corners
Since I was seventeen
They say that you've got so many sides
I'm a Gemini
But I don't look for trouble, yea trouble looks for me
Hey, hey

Hey, hey hey
Hey, hey hey

I don't look for trouble, but trouble looks for me
And it's been waiting around corners
Since I was seventeen
They say that you've got so many sides
I'm a Gemini
But I don't look for trouble, yea trouble looks for me
Hey

Lights up, let's have a talk
Pour more whiskey in my coke
Never been one of the herd
Flipping everyone the bird
People say that I am heartless
I've just learnt to use my heart less
I go hard cos I'm the hardest
And we ain't even started, yea

Hey, hey hey
Hey, hey hey [2x]

I don't look for trouble, but trouble looks for me
And it's been waiting around corners
Since I was seventeen
They say: "Here comes a hurricane,
trouble is her middle name!"
But I don't look for trouble, yea trouble looks for me
Hey, hey

Hey, hey hey
Hey, hey hey [2x]
Я не ищу проблем, но они сами находят меня.
Они поджидают меня за каждым углом,
С тех пор как мне исполнилось 17.
Все говорят: "Надвигается шторм,
беда – её втрое имя!"
Но я не ищу проблем, они сами меня находят.
Эй, эй!

Я просто хочу спокойно жить:
Я буду хорошей женой.
Дорогой, клянусь, я стараюсь, как могу,
Но некоторые парни элементарно не могут в это поверить.
Ты знаешь, что беда – моё прозвище.
Ты знаешь, что беда – моё прозвище.

Я не ищу проблем, но они сами находят меня.
Они поджидают меня за каждым углом,
С тех пор как мне исполнилось 17.
Все говорят: "Ты слишком многолика".
Я же близнецы по гороскопу!
Но я не ищу проблем, они сами меня находят.
Эй, эй!

Эй, эй-эй!
Эй, эй-эй!

Я не ищу проблем, но они сами находят меня.
Они поджидают меня за каждым углом,
С тех пор как мне исполнилось 17.
Все говорят: "Ты слишком многолика".
Я же близнецы по гороскопу!
Но я не ищу проблем, они сами меня находят.
Эй!

Оживись, давай поболтаем,
Подлей мне виски в колу.
Никогда не была частью толпы,
И всем показываю средний палец.
Люди говорят, что у меня нет сердца,
А я просто научилась им реже пользоваться.
Делаю всё возможное, ведь я упорна как никто другой,
А мы ещё даже не начинали.

Эй, эй-эй!
Эй, эй-эй! [2x]

Я не ищу проблем, но они сами находят меня.
Они поджидают меня за каждым углом,
С тех пор как мне исполнилось 17.
Все говорят: "Надвигается шторм,
беда – её втрое имя!"
Но я не ищу проблем, они сами меня находят.
Эй, эй

Эй, эй-эй!
Эй, эй-эй! [2x]

Mary

http://www.liveinternet.ru/users/magician_nimble/post303172415/


Метки:  

Ялинки

Четверг, 05 Декабря 2013 г. 15:11 + в цитатник

Метки:  

Дорожная

Понедельник, 02 Декабря 2013 г. 13:51 + в цитатник
В клипе лидер «Ленинграда» Сергей Шнуров играет роль театрального режиссера, пытающегося заставить актеров сыграть сцену, поэтому музыкальные фрагменты с запоминающимся мотивом и весьма экспрессивной лексикой чередуются с драматической частью. В финале Шнур также дает интервью, в котором доводит свой творческий замысел до полного абсурда.

Клип стилизован под эфир вымышленного телевизионного канала «Снег» (Дождь, Грязь), чей узнаваемый логотип все время маячит в правом верхнем углу кадра.

(Осторожно, матюГи)



http://www.liveinternet.ru/users/magician_nimble/post301862954/


Метки:  

Праздник общей беды

Понедельник, 02 Декабря 2013 г. 11:18 + в цитатник
Стреляем себе в ногу, но лучше в голову, надежнее.



Искромётные особы безупречных кровей
Выходите на бульвары выползайте скорей
Выносите свои крепкие худые зады
Будем пьянствовать сегодня праздник общей беды

Уважаемые дамы из сияющих гнёзд
Вас погасят сегодня кавалеры белых звёзд
Сегодня как всегда станет снова спокойно
Ведь общая беда - это жуткое пойло

И чьи-то некрасивые жаркие глаза
Зальёт по краям прохладная вода
И жёлто-красный бант у тебя в рукаве
Станет голубым как лунный свет на траве

Праздник общей беды это просто когда
Наступает действительно большая беда
И всё что в тебе всё это к общей беде
И это всех нас достойно вполне

Гемоглобин и лейкоциты искромётных кровей
Безупречно будут смешаны с твоей и моей
Всё растворится в чреве общей беды
Гуляй ведь не ясно где я, а где ты

Сегодня единственный в жизни день
Когда мы всем скопом несём свою лень
Это первая степень свободы пока
Но нужно брать быка за рога

Будет ещё танец огня
На это нам вряд ли достаточно дня
И дамы погасших пылающих гнёзд
Спалят кавалеров с тупых белых звёзд

Искромётные особы безупречных кровей
Выходите на бульвары выползайте скорей
Выносите свои крепкие худые зады
Будем пьянствовать сегодня праздник общей беды.






http://www.liveinternet.ru/users/magician_nimble/post301846072/


Метки:  

Поиск сообщений в rss_rss_magician_nimble
Страницы: 2 [1] Календарь