Обращение на «ты» как признак прогрессивности общества |
Есть такая речевая традиция в русском и некоторых других языках
Ну да, совсем в некоторых, за исключением английского )) В русском, испанском, японском, немецком...
Автор, судя по всему, иностранных языков кроме английского не знает. Если бы знал, то знал что Вы в языке вовсе н е множественное число. Взять от фонаря, не знаю, испанский - там Вы - это Юстед, а Вы (много) - ЮСТЕДЕС! А в японском ты - это омаэ, причем в фамильярном обращении к группе - омай-тачи. А вовсе не аната или анататачи. В прочем кому я это рассказываю вообще... ТС сочинил небылицу, на основе её сделал некие выводы и после этого толкнул идею. Ну норм, чо.
Мне кажется такого уровня вбросам место только на пикабушно-школолошных ресурсах. Ибо совсем тупо, ну совсем.
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |