Support.Mozilla.Org: SUMO l10n update |
Hello, Localizers of SUMO!
First of all, thanks to all of you for taking the time to update the Knowledge Base in your locales in the last 3 months. I hope the next 3 months will be as awesome as the start – you make it happen!
Now, to share a few updates with you.
As you may remember, we are currently in partial development freeze, due to changes in team structure. Still, our awesome community (this means YOU!), supported by our relentless pull request herders, keeps tinkering with the platform and improving it, bit by bit. Thank you!
Thanks to Michal, Safwan, Mike, and others (both reporting and investigating issues), the l10n backlog is now shorter than ever! By the way, if you notice that an l10n bug is missing from it, please let me know or add it yourself.
I have also gathered feedback from some of our most active localizers, in order to see what could potentially be improved or experimented with to make using Kitsune for localization easier. Some of the findings are as follow:
Learn more about what’s happened with Pontoon in the last three months from this blog post by Matjaz, its lead developer.
The highlights include:
What’s more, all users of Pontoon are invited to develop the roadmap for the tool by filing new feature requests and commenting on existing ones. You can find more details about this in the blog post linked above.
… and if you’re curious about Pontoon, but haven’t started using it yet, take a look at this quick introductory video:
The L10n team has invested time and effort over the last three months into processes, tools, and resources to help everyone involved in l10n at Mozilla improve the overall quality. You can learn more about these efforts from this blog post.
The great news is that now it’s much easier to improve existing localizations in Transvision, one of the core l10n tools at Mozilla. To do so:
Finally, get together with your l10n community (offline or online) and try creating a draft of your locale’s style guide, using the existing template. If you think the instructions are too long, too short, too full of jargon, or require too much effort, send feedback to the L10n team that sets global l10n standards and best practices for Mozilla projects.
Remember about the upcoming L10n hackathons for your locale! Try to make the most of the upcoming opportunity to connect with your fellow localizers!
https://blog.mozilla.org/sumo/2016/04/08/sumo-l10n-update-2/
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |