-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rss_oper

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.08.2007
Записей: 14577
Комментариев: 5
Написано: 5


Как ирландцы говорят по-английски

Понедельник, 13 Января 2014 г. 02:34 + в цитатник
Как известно, английский  это полицентричный язык, то есть у него есть несколько литературных стандартов. Разумеется, носители каждого из них считают свой язык правильным и естественным и удивляются речи друг друга примерно так, как в фильме Snatch: «Вы, англичане, этот язык придумали  что ж вы так на нём разговариваете?». Самые известные среди вариантов английского  это, конечно, британский и американский, однако есть и много других. Отличий между ними много даже на уровне лексики: например, англоговорящий житель ЮАР никогда на скажет traffic lights светофор или barbecue барбекю: для него это, соответственно, robots и braai (в переводе с языка африкаанс  это потомок нидерландского, сильно изменившийся с XVII в.  это слово означает жарить). Но, во-первых, эти отличия не сильно мешают взаимопониманию, а во-вторых, такие отличия встречаются в пределах одной страны (в русском языке это тоже есть  сравним петербургские слова поребрик и латка и их условно-московские синонимы бордюр и утятница).

Есть разновидности английского, которые широко известны  не потому, что на них говорит много народу, а потому, что уж очень они колоритно звучат. Один из таких вариантов языка  английский в Ирландии, или гиберно-английский (Hiberno-English, от латинского названия Ирландии  Гиберния, «Страна холода»).

читать новость целиком "

http://english.oper.ru/news/read.php?t=1051613145


 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку