-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в RPS

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.03.2006
Записей: 42
Комментариев: 259
Написано: 59


Без названия.

Среда, 22 Марта 2006 г. 22:00 + в цитатник
Rhyssen все записи автора Aвтор: clare margaret vergara (his_spectacles@yahoo.com.ph)
Переводчик: Rhyssen (aka Ana)
Бета: фик не отбечен!
Рейтинг: R (авторский)
Пэйринг: Дэн Редклифф/Том Фелтон (RL-OTP)
Саммари: маленькая зарисовка на тему…



- Это неправильно, - вздохнул Дэн и отодвинулся от теплого тела, лежащего подле него.
Тишина.
- Ты предлагаешь остановиться? – раздалось в ответ.
Дэн не мог вымолвить не слова. Он сел на край кровати, чувствуя себя невероятно хорошо без стесняющей одежды, но тут же мысль об абсурдности ситуации заставила его почувствовать стыд. Он был не одет, но рядом с ним находился такой же абсолютно голый парень.
Том положил свою руку на спину другого мальчика, легонько поглаживая:
- Все хорошо, Дэн. Если ты считаешь это неправильным, то я больше ничего не сделаю.
Внезапно Дэн поднялся и наскоро оделся. Не говоря ни слова, он ушел.
Том не стал его останавливать.

Пятью минутами позже он вернулся.
- Почему ты не остановил меня? – отчаянно спросил Дэн.
С кровати грустными глазами на него серьезно взирал Том, все еще обнаженный, все еще невыразимо прекрасный.
- Ты хотел уйти. Было тяжело, но ты сам все решил.
В этот момент Дэн забрался обратно в пастель, приблизил его лицо к себе и страстно поцеловал.
Том не хотел отвечать, но отчаянье Дэниэла заставило его приоткрыть губы и целовать в ответ. Они прикасались к друг другу, стоня в унисон, лишь слезы Дэна придавали горечь сладким поцелуям.
- Это по-прежнему неправильно, - выдохнул Дэн в перерыве между поцелуями. – Но мне наплевать.
Рубрики:  tom|dan

Джина-1971   обратиться по имени Пятница, 24 Марта 2006 г. 22:27 (ссылка)
Я тоже его переводила! Если захочешь сравнить, то добро пожаловать на мой дневничок!
Ответить С цитатой В цитатник
Rhyssen   обратиться по имени Пятница, 24 Марта 2006 г. 22:31 (ссылка)
Джина-1971,
Упс... Если у тебя есть разрешение автора на перевод и если он у тебя хорошо отбечен, то я с удовольствием заменю текст и имя переводчика:-)
Ответить С цитатой В цитатник
Джина-1971   обратиться по имени Суббота, 25 Марта 2006 г. 12:38 (ссылка)
Rhyssen,, увы, яне посылала запрос, т.к. переводила исключительно для собственного удовольствия!
Ответить С цитатой В цитатник
Rhyssen   обратиться по имени Суббота, 25 Марта 2006 г. 14:16 (ссылка)
Не беда, я уже получила ее разрешение + еще кучу хороших рпс и просто слеша:)
Если хочешь (я про перевод) можешь сделать "венигрет" из наших переводов - авось что-то хорошее получится.
Мне просто сейчас реально некогда (в ближайшие 2 дня по кр. мере)
Ответить С цитатой В цитатник
Джина-1971   обратиться по имени Суббота, 25 Марта 2006 г. 19:24 (ссылка)
Rhyssen,У меня есть ссылка на сайт с RPS, но я так пробежала глазами, какие-то они все однообразные. Я нашла один с продолжением, который более-менее и сейчас перевожу. Если у тебя есть хорошие, то может поделишься?
Ответить С цитатой В цитатник
Rhyssen   обратиться по имени Суббота, 25 Марта 2006 г. 23:04 (ссылка)
У меня сейчас в очереди на перевод 4 рпски маленькие и 5 гарридрак.
У тебя какие названия фиков (или автор кто)?
Я договарилась с freshpickletoad о переводах, так что все, что сейчас у меня "в процессе" - её
Ответить С цитатой В цитатник
Rhyssen   обратиться по имени Суббота, 25 Марта 2006 г. 23:09 (ссылка)
Хотя, есть один. Мне он очень понравился, называется More Than Friends.
Но его уже кто-то брал на перевод, по-моему, надо у автора спрашивать. Там 2 части, всего на 15 страниц.
Авторский рейтинг - нц-17, но я бы не больше R дала.
Фик интересный, написан довольно мило и легко читается (нет мудреной лексики).
Ответить С цитатой В цитатник
Rhyssen   обратиться по имени Суббота, 25 Марта 2006 г. 23:10 (ссылка)
Джина-1971, мне вот интересно, что означают цифры 1971? Год рождения?
Ответить С цитатой В цитатник
Джина-1971   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 01:47 (ссылка)
Rhyssen,, да, год рождения. Не смущает, что я старушка?

А More Thfn Friends - первая часть уже лежит у меня в дневнике, вторую собираюсь начать, как только закончу Last Update, автор Vienna.
Ответить С цитатой В цитатник
Rhyssen   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 21:37 (ссылка)
Джина-1971, не смусчает:)
Я даже рада, честно:)
Ответить С цитатой В цитатник
Джина-1971   обратиться по имени Воскресенье, 26 Марта 2006 г. 23:18 (ссылка)
Ну, как говорится, любви и слэшу все возрасты покорны!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку