Кто убил автора? |
При чтении и анализе произведения мы часто сталкиваемся c вопросом - есть ли единственно верное понимание? Над этим вопросом столетиями бьются маститые литератроведы, размышляют философы и писатели. А какое отношение к этой дискуссии имеет рядовой читатель? Самое что ни на есть прямое.
Всё чаще в интернете можно встретить ряд статей/постов аналитического характера, раскрывающих смысл текста через биографию автора: "Для критики обычно и по сей день все творчество Бодлера - в его житейской несостоятельности, все творчество Ван Гога - в его душевной болезни, все творчество Чайковского - в его пороке; объяснение произведения всякий раз ищут в создавшем его человеке". Исследователи терпеливо исследуют личную жизнь писателя, его наклонности и вредные привычки, переходя порой все границы.
Чтобы наконец прекратить такой способ анализа творчества, Ролан Барт, французский философ, в 1967 году решил..."убить" автора. В эссе "Смерть автора", чтение которого не займёт и 30 минут, семиотик приводит ряд аргументов, говорящих о несостоятельности анализа произведения через призму биографии автора. Давайте познакомимся с ними.
Первое, о чём говорит Барт, это об особенности самого письма, заключающуюся в отделении автора от его голоса, звучащего в тексте: "Письмо - та область неопределенности, неоднородности и уклончивости, где теряются следы нашей субъективности, черно-белый лабиринт, где исчезает всякая самотождественность, и в первую очередь телесная тождественность пишущего".
Вспомните, как в школе путали стихотворения Фета и Тютчева. Почему это происходило, ведь это же два разных Автора? Да потому что автор как таковой в тексте исчезает. Припомним также недавний пост, посвящённый Шекспиру - личность создателя "Ромео и Джульетты" до сих пор не установлена, но это совершенно не мешает причислять его произведения к классике.
И наконец совсем уж наглядный пример. Сколько лет мне, автору этого поста? Есть ли у меня семья? Какого я пола? Определить, конечно можно, но вопрос в другом - важны ли эти сведения для чтения и понимания текста? Конечно нет, ведь идея реализуется независимо от моей личности. Я хочу рассказать о "Смерти автора" и делаю это.
Второе, на что указывает Барт - многомерность текста и его актуальность. Если книга тесно привязана к автору-творцу, то почему она актуальна и спустя века? Если все полотна Ван Гога лишь продукт расстроенной психики, почему они захватывают и людей совершенно здоровых спустя сто с лишним лет?
Ван Гог "Вид Арля с ирисами"
Писатель рождается не тогда, когда родился автор биографический, а в тот момент, когда книгу читают: "Остается только одно время - время речевого акта, и всякий текст вечно пишется здесь и сейчас". Текст - это "многомерное пространство, где сочетаются и спорят друг с другом различные виды письма, ни один из которых не является исходным; текст соткан из цитат, отсылающих к тысячам культурных источников". Если бы книга отсылала нас только к биографии автора, она бы умерла вместе с создателем.
И последнее. Убить автора нужно для того, чтобы родился...кто бы вы думали? Читатель! Мы говорим об авторе, но никто не говорит о том, кто заставляет книгу "звучать", о том, кто к истине и стремится - о читателе: "Читатель - это то пространство, где запечатлеваются все до единой цитаты, из которых слагается письмо; текст обретает единство не в происхождении своем, а в предназначении".
Дайте десяти людям почитать одну и ту же книгу - и после обсуждения вы не услышите одного мнения. Именно разностью читателей объясняется разность литературоведческих подходов и методов. Если вы читаете исследование, посвящённое мотиву "Стены" в творчестве писателя Н. - это не значит, что писатель настойчиво упоминал стену в своих произведениях. Это значит, что читатель увидел некую закономерность и, пользуясь ей, пришёл к пониманию произведения.
Вывод прост. Вы можете написать о марсианских пейзажах, хотя никогда там не были? Да можете. Автор тоже может.
Не подходите к каждой книге с вопросом "Что же хотел сказать автор?". Что хотел сказать, он уже сказал, написав книгу. И исходил, поверьте, не только из своего жизненного опыта. Важно, что из всего сказанного поняли лично вы, что нового вынесли. Попробуйте проанализировать произведение не задумываясь о том, сколько лет было автору, кого он любил, мужчины это были или женщины. Абстрагируйтесь, а затем сравните свои измышления с авторитетными исследованиями. Вы удивитесь верности своих наблюдений, поверьте.
Рубрики: | Теория литературы[учимся писать рецензии и отзывы, разбираемся в литературном процессе] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Исходное сообщение pro_Chtenie
При чтении и анализе произведения мы часто сталкиваемся c вопросом - есть ли единственно верное понимание? Над этим вопросом столетиями бьются маститые литератроведы, размышляют философы и писатели. А какое отношение к этой дискуссии имеет рядовой читатель? Самое что ни на есть прямое. (...)
Попробуйте проанализировать произведение не задумываясь о том, сколько лет было автору, кого он любил, мужчины это были или женщины. Абстрагируйтесь, а затем сравните свои измышления с авторитетными исследованиями. Вы удивитесь верности своих наблюдений, поверьте.
pro_Chtenie
Исходное сообщение Яна_Чайка
Felisata, пожалуй, я прекрасно Вас понимаю. Мне тяжело мыслить так же, поскольку я сама филолог и как-то привыкла абстрагироваться. Но действительно, автор оживает и располагает к себе, когда читаешь его письма.
Просто наметилась тенденция, я указала это в начале поста, некоторой...ну..увлечённости, которая больше не на знакомство с биографией похожа, а на охоту за чем-то грязноватым любовницы, сексуальные пристрастия, вредные привычки. И ладно бы, это ограничивалось просто знанием. Люди со всей уверенностью используют это при анализе произведения. Это некорректно, поэтому захотелось написать о бартовском эссе.
Исходное сообщение Финик
Барт и писал об этом уже в 1967 г., потому что на Западе процесс уже шел. С перестройкой перешел и к нам. Мы ведь тогда считали (да и сейчас многие считают), что советское - всё неправилное.
Вот литературовед Шкуратов с удовольствием следует по стопам британского профессора Д.Рейфилда и его книги "Жизнь Антона Чехова". Правда, большинство наших чеховедов подвергли Рейфилда жесткой критике как раз за то, о чем мы говорим: автор стремится дать читателям "клубничку", выискивает интимные подробности и т.п.
Примерно то же самое проделывает итальянская славистка С.Витале с Пушкиным в своем исследовании "Пуговица Пушкина", где она вообще приходит к выводу, что советское литературоведение слишком переоценило поэта, а вот они на Западе все знают лучше.
Не отстают опять же и наши нынешние толкователи. Как Вам статья о Пушкине, написанная Л.Петрушевской для учебника по русской литературе?! -
http://lib.rus.ec/b/240273/read#t4
Знаю также, но не читала еще, что вышла серия книг о наших классиках под названием "Без глянца" (название говорит о намерениях авторов).
Я сейчас мало читаю наших журналов, но тем не менее картину представляю в общих чертах.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |