Dorsey (Modern-Talking-Forever) все записи автора
Томас Андерс: "У нас бывшая квартира Кларка Гейбла!"
BRAVO (22 июня 1989 г.)
Talk-Show Инге Циган
Перевод статьи выполнен Еленой Артюхиной-Кошкиной
Bravo: Где Нора?
Томас: В Лос-Анджелесе.
Bravo: Правда ли, что Нора сделала 120 эскизов для одной коллекции украшений?
Томас: Да. У нас там есть один очень хороший знакомый, который владеет несколькими серебряными рудниками в Мексике и который хотел выставить на рынок коллекцию украшений. Ему очень понравился вкус Норы, и поэтому он спросил, нет ли у нее желания, что-нибудь спроектировать. Цепочки, браслеты, кольца, ремешки для часов, пряжки для поясов - все в сочетании с турецким, и немного индийского.
Bravo: Когда вы расставались, только клочья летели?
Томас: Нет, это случилось так: первый раз мы были в Америке в ноябре 1987 года, и Нора была так восхищена, что сразу захотела там жить. Она полетела туда еще раз в январе, позвонила мне и сообщила, что как раз сняла квартиру и уже обставляет ее. У дома, в котором мы сейчас живем, стояла вывеска: сдается в наем.
Bravo: Сколько составляет ваша квартплата?
Томас: 4000 DM в месяц. Мы живем в 5 минутах езды от Беверли Хиллз. Там расположены более дорогие дома, и там опаснее, если женщина живет одна. У нас большая жилая комната с камином и кухонным уголком, и забавно, что раньше это была квартира Кларка Гейбла. И еще у нас его кухонный столовый гарнитур. До нас здесь жил Роберто Росселини. В окрестности живут только люди искусства и бизнесмены.
Bravo: Вы там, например, с Томасом Готтшалком в одной немецкой диаспоре?
Томас: Немного, но у него дом в Беверли Хиллз. Джек Уайт тоже живет там. Но у нас также много американских знакомых.
Bravo: У тебя есть любимый бутик?
Томас: Да. "Fred Segal's" - это рядом с нами, на углу Melrose и Crescent Hights. Там можно купить одежду дизайнеров, но также и забавную американскую обувь. Мне нравятся потертые джинсы и футболки.
Bravo: Ты, наверное, смеешься, когда видишь себя в старых видео-клипах "Modern Talking" в розовом костюме?
Томас: Сейчас я нахожу это смешным, но я больше не такой. Тогда я находил это супер, это было новое. Но сейчас для меня создавать определенный стиль слишком расточительно.
Bravo: Сегодня тебя гримировать можно опять только Норе?
Томас: На обложке моего сингла "Love of my own" я вообще без грима, даже без пудры. Но если нужно, я сделаю это сам.
Bravo: Ты сейчас водишь американский лимузин?
Томас: Нет. Я вообще не вожу машину в Америке. Нора привезла с собой свой "Порш" из Германии. А я в основном беру напрокат открытые машины.
Bravo: Вы взяли с собой своих собак?
Томас: Нет. У нас новый кот Эшли, и Шери тоже там. А о других заботится наша экономка - фрау Кнайп в Кобленце.
Bravo: Сколько квадратных метров в вашей квартире?
Томас: Я думаю, примерно 120.
Bravo: Почему ты, несмотря на бойкоты многих артистов против правления апартеида в ЮАР, все же выступал в Сан-Сити?
Томас: Я не заработал там миллионные суммы, которыми всегда спекулируют. Сначала я отклонил это предложение, но они не отступали. Я обсудил это со своей группой, и мы решили, что хотим на это посмотреть. С другой стороны раньше я над этим не задумывался, так как я полагал, что не важно, выступит там Томас Андерс или нет. Но если я не выступлю, я ведь накажу своих фанов, которым, разумеется, в школе не расскажут, что артисты не приедут, потому что их страна ведет политику, нарушая права человека. Таким образом, я был там два раза.
Bravo: Ты ведь сам сейчас живешь в стране с высокой долей черного населения…
Томас: Да, я везде имею дело с цветными, это само собой разумеется.
Bravo: Ты приобрел себе оружие, как многие американцы?
Томас: Нет, но у Норы есть разрешение на право ношения оружия и у нее есть оружие.
Bravo: Раньше Нора с головы до ног была обвешана украшениями. Это не опасно в Лос-Анджелесе?
Томас: Она этого больше не делает. Все украшения лежат в сейфе. Она носит только часы, обручальное кольцо и "браслет любви" от Картье, который нельзя снять. Мы купили его друг другу взаимно. Такой есть у Тины Тернер, у Рода Стюарта. Если вечером отправляешься в гости, то после обеда едешь в банк, забираешь украшения, а сразу после вечеринки опять закидываешь все в денежный мешок и в банковский сейф, который работает во внерабочее время.
Bravo: Куда ты предпочитаешь ходить есть?
Томас: В "Hamburger Hamlet" на бульваре Сансет.
Bravo: Ты поддерживаешь хорошую спортивную форму полностью по американскому образцу?
Томас: Я - член Лос-Анджелеского спортивного клуба и поддерживаю свою форму в тренажерном зале. Там есть все виды спорта, джоггинга, джакузи - всё.
Bravo: Ты все еще ходишь в солярий?
Томас: Да, у нас на углу в "UVA Sun". Это намного быстрее и удобнее, чем ехать на пляж. Такая поездка во время часа пик - однодневное путешествие.
Bravo: Энгельберт выпустил сингл "I can never let you go", который ты написал вместе с Марком Кассандрой. Вы теперь новая суперкоманда по написанию песен?
Томас: Нет. Я еще не так много написал. Но я знаю Марка уже 10 лет по Германии. Раньше мы были в турне с Томми Орнером, когда я еще пел по-немецки, а Марка тогда еще звали Гильбертом. Осенью во Франкфурте мы написали эту песню. Также у меня сейчас есть маленькая демо-студия. Марк живет в Висбадене. Он хочет работать только за кулисами. На самом деле Марка зовут Петер Рис, и он еще играет в группе Сандры.
Bravo: У тебя в студии установили компьютерную технику?
Томас: Честно говоря, я всегда противился компьютерам, но заметил, что без этого дело не идет. И я решил выучиться. Мои друзья стоят с открытыми глазами, когда я начинаю программировать.
Bravo: Кто отвечает на вашу фан-почту?
Томас: Наше бюро фан-клуба в Кобленце. Четыре раза в год мы выпускаем информационный журнал для нашего фан-клуба. Мы также рассылаем открытки ко дню рождения и делаем розыгрыши в лотерею. На особенно милые письма я, конечно, отвечаю сам. Членство стоит 12 DM в год.
Bravo: Как ты познакомился с Гасом Даджеоном, продюсером Элтона Джона, который также продюсировал твой супер-сингл "Love of my own"?
Томас: Прошлым летом я составил список продюсеров, с которыми хотел бы работать (Гас Даджеон, Питер Цетера и Алан Терней, который создал "A-Нa") и предъявил его моей звукозаписывающей фирме. Но не так просто подступиться к таким знаменитостям. Вы должны им понравиться, иначе они не будут этого делать.
Bravo: Твой голос звучит повзрослевшим. Ты сам тоже стал взрослее?
Томас: Да, я стал зрелым.
Bravo: Значит ли это, что ты беспокоишься о своем окружающем мире, когда каждую минуту 10 квадратных метров влажных тропических лесов высыхает и разрастается озоновая дыра?
Томас: Да, я часто думаю о своем окружающем мире. В Америке уже начинается с того, что если ты в Беверли Хиллз выкинешь из машины окурок, тебе придется заплатить 200 долларов штрафа, а если у тебя нет денег, полиция едет с тобой домой или в твой банк. Ты должен заплатить или оказываешься в тюрьме. Курящий в Америке имеет плохую репутацию, и существуют много мест, куда курящим вообще нельзя входить. В Южной Америке у меня так быстро загорело лицо, такого загара у меня еще никогда не было. Я действительно испугался, что же случится, если озоновая дыра будет расти дальше и везде станет теплее. Ведь каждый, чтобы этого избежать, может действительно внести свою лепту. Я, например, не покупаю себе дезодоранты-спреи. Это дело воспитания, и каждый должен над собой работать, и нельзя говорить, что я здесь ни причем. Потому что это безответственность.
Bravo: Ты не боишься, живя в Лос-Анджелесе - области землетрясений, однажды погрузиться в трещину под землю?
Томас: Нет, хотя в этот момент об этом сообщается просто ужасно. Я там уже испытал землетрясение. У нас в квартире есть несколько трещин в стене. Но я не боюсь.
Bravo: Ты теперь американец?
Томас: Сейчас здесь я поставлю точку! Я люблю Германию и не могу себе вообще представить, жить в Америке совсем. Несколько месяцев в самый раз.
Bravo: Ты можешь в Лос-Анджелесе покупать "Bravo"?
Томас: Я могу приходить в офис "Bravo" к Дагмар Данлеви и читать журнал там. Но в последнее время я совсем не хочу иметь дело с молодежными журналами, потому что не желаю читать, то что рассказывает обо мне Дитер. Для меня ведь сейчас начался совершенно новый этап в жизни. Иногда, в Лос-Анджелесе, я регулярно хожу в кино - практически раз в два дня. Прошлым летом я уже посмотрел "Рыбка по имени Ванда".
Bravo: У тебя есть любимые пластинки?
Томас: В данный момент я с удовольствием слушаю "Superwoman" Карен Уайт, а моя любимая пластинка - Аниты Бэйкер.
Bravo: Поначалу ты сильно путался?
Томас: Нет, у меня вообще не было трудностей, а мой английский, разумеется, улучшился.
Bravo: Ты знаешь, песни, которые в данный период написал Дитер Болен?
Томас: Да, я отслеживаю то, что происходит в музыкальном мире.
Bravo: Что случиться, если вы встретитесь вместе в какой-нибудь передаче?
Томас: Ну, у меня с этим нет проблем. Может быть у него есть, потому что он рассказал обо мне так много грязи. В последний раз мы разговаривали друг с другом в октябре 1987 года. А что касается пения, он должен предоставить это тем людям, которые действительно могут это делать.
Bravo: Ты хотел бы с Норой иметь детей?
Томас: Для этого я чувствую себя еще не совсем зрелым. Я хотел бы иметь детей годам к 30.
Bravo: Если бы Нора тосковала по родному Кобленцу, ты тогда должен был бы вместе с ней вернуться?
Томас: Я ведь и так сейчас бываю в Германии намного чаще, чем Нора. Несмотря на это, мне бы не доставало Америки. Но я посещаю своих родителей в Кобленце и часто им звоню.
Bravo: Ты хочешь выглядеть сексуально?
Томас: Нет. Мне не стыдно как я выгляжу, и я уверен в себе, я чувствую себя абсолютно нормально. Все люди могут работать над собой и что-то из себя сделать. Нет на свете действительно некрасивых людей. В солярии тоже нет ничего плохого. Человек чувствует себя лучше и прекраснее.