-Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Mesmerized_by_SOAD

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.07.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 1721


Без заголовка

Понедельник, 12 Февраля 2007 г. 21:27 + в цитатник
Ржавое_пюре все записи автора

яростно прошу помочь с переводами Sugar  и  Shеs like heroin.

 

Рубрики:  тексты/переводы


Процитировано 1 раз

nesmoglapridumatnik   обратиться по имени Понедельник, 12 Февраля 2007 г. 21:39 (ссылка)
Сахар!

Комбуча гриболюди сидят все дни напролет,
Кто тебе поверит? Кто тебе поверит? Пусть твоя мамочка молится....
(САХАР)
Я не там все время, я знаю, что некоторые люди некоторых людей называют безумными, да называют безумными
(САХАРНЫМИ)

Я играю в русскую рулетку каждый день - это мужской спорт, в котором пуля называется жизнью,
Да, мама называет жизнь (САХАР)

Комбуча гриболюди сидят все дни напролет,
Кто тебе поверит? Кто тебе поверит? Пусть твоя мамочка молится....
(САХАР)

Я на днях получил оружие от Сако, оно симпатичное, оно маленькое, оно лежит прямо в моем кармане,

Моя девочка, вы знаете, как она выводит меня из себя иногда? я пихану ее, и потом, о, детка, она ОК! ( САХАР)

Люди всегда ищут меня, и найдя, пихают меня лицом в землю...
Все, что они действительно хотят сделать - это высосать мои гребаные мозги....мои мозги....

Комбуча гриболюди сидят все дни напролет,
Кто тебе поверит? Кто тебе поверит? Пусть твоя мамочка молится....
(САХАР)

Я сижу в моей пустой комнате.
Никакого света. Никакой музыки.
Только Гнев!
Я всех поубивал. И исчез навсегда. Но зато полегчало.

как я себя чувствую, что я говорю?
Пошла ты, это все не вечно...
как я себя чувствую, что я говорю?
Пошла ты, это все не вечно...
как я себя чувствую, что я говорю?
В конце концов это все уходит!
Как я себя чувствую, что я говорю?
В конце это все уходит
Как я себя чувствую, что я говорю?
В конце это все уходит
Как я себя чувствую, что я говорю?
В конце это все уходит
Как я себя чувствую, что я говорю?
В конце это все уходит
Как я себя чувствую, что я говорю?
В конце это все уходит
В конце это все уходит
В конце это все уходит
В конце это все уходит
В конце это все уходит
Ответить С цитатой В цитатник
_echoes_   обратиться по имени Понедельник, 12 Февраля 2007 г. 21:47 (ссылка)
Боже! На русском это звучит в 10 раз комичнее, чем на английском!
Особенно понравились "комбуча гриболюди")))
А можт, тут рифмованный, литературный перевод нужен?
Мдаа, тока всё равно ржачно звучать будет)))
Ответить С цитатой В цитатник
nesmoglapridumatnik   обратиться по имени Понедельник, 12 Февраля 2007 г. 21:50 (ссылка)
_echoes_, именно, это тупой дословный перевод...тут трудно передать оригинальный английский язык...его надо понимать...просто знать не достаточно =(((
Ответить С цитатой В цитатник
I_AM_WORM   обратиться по имени Понедельник, 12 Февраля 2007 г. 23:16 (ссылка)
мож глупый вопрос, а зачем? переводить в смысле?
Ответить С цитатой В цитатник
Dferous   обратиться по имени Понедельник, 12 Февраля 2007 г. 23:34 (ссылка)
I_AM_WORM, веяние прогресса.всенародная русификация
Ответить С цитатой В цитатник
_echoes_   обратиться по имени Понедельник, 12 Февраля 2007 г. 23:39 (ссылка)
О да))) Как там?
Православие, самодержавие, народность)))
Ответить С цитатой В цитатник
Systemaniac   обратиться по имени Вторник, 13 Февраля 2007 г. 07:21 (ссылка)
Я перевел все пестни со всех альбомов, кроме Мез/Хип... Потом понял, что это нах не надо и перестал переводить...
Ответить С цитатой В цитатник
Gresto   обратиться по имени Вторник, 13 Февраля 2007 г. 17:08 (ссылка)
Systemaniac, полностью с тобой согласен )))) их надо просто слушать ))
Ответить С цитатой В цитатник
_echoes_   обратиться по имени Вторник, 13 Февраля 2007 г. 21:57 (ссылка)
Да, я када слышу английский, или читаю на нём, я его обычно мысленно не перевожу.
Mind, допустим, я не воспринимаю, как "разум", а воспринимаю, как mind, и всё.

Блин, весь день в голове теперь вертелись слова "комбуча гриболюди"
Ответить С цитатой В цитатник
MaynardK   обратиться по имени Среда, 14 Февраля 2007 г. 16:58 (ссылка)
Лучший перевод - это перевод песни .36 от Абсурда.
Ответить С цитатой В цитатник
I_AM_WORM   обратиться по имени Среда, 14 Февраля 2007 г. 17:01 (ссылка)
Исходное сообщение MaynardK
Лучший перевод - это перевод песни .36 от Абсурда.


+++++++++++плюсплюсплюсплюсплюс
Ответить С цитатой В цитатник
Mechanical_Eve   обратиться по имени Воскресенье, 03 Февраля 2008 г. 04:11 (ссылка)
Она колет героин,
Втягивая его шприцом из ложки,
Я пытаюсь помочь,
Я должен попытаться спасти ее за*ницу.

Китайские ловушки в комнатах
С призраками девочек - наркоманок

Возможно, мы создадим торговую сеть сбыта дури
За*ница
Продажа задницы ради героина
За*ница
Продажа задницы ради героина
За*ница
Продажа задницы ради героина
За*ница
Продажа задницы ради героина

Она не хочет быть ничем,
Кроме маленькой шл*хи,
Она не хочет ничего носить,
Кроме маленького платья

Она колет героин,
Втягивая его шприцом из ложки,
Я пытаюсь помочь

Я должен создать торговую сеть сбыта дури
За*ница
Продажа задницы ради героина
За*ница
Продажа задницы ради героина
За*ница
Продажа задницы ради героина
За*ница
Продажа задницы ради героина

Она колет героин,
Втягивая его шприцом из ложки,
Я пытаюсь помочь,
Я должен попытаться спасти ее за*ницу.

Она не хочет быть ничем,
Кроме маленькой шл*хи,
Она не хочет ничего носить,
Кроме маленького платья

Она колет героин,
Втягивая его шприцом из ложки,
Я пытаюсь помочь,
Я должен попытаться спасти ее за*ницу.

Китайские ловушки в комнатах
С призраками девочек - наркоманок
Возможно, мы сделаем на героине деньги.

Она колет героин,
Втягивая его шприцом из ложки,
Я пытаюсь помочь,
Я должен попытаться спасти ее за*ницу.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку