
АТИША Дипанкара Шриджняна
Введение [в учение] о двух истинах
Скр. Сатьядвая-аватара
Поклонение Великомилосердным!
1. Наставления будд о Дхарме
Основаны на двух истинах:
Мирской условной истине (скр. лока-самврти-сатья)
И истине высшей (скр. парамартха-сатья).
2. Считается, что условная [истина] – двух видов:
Ложная (скр. митхья) и подлинная (татхья).
При этом ложная [также] двух видов:
(1) «Луна в воде» (и т.п.) и (2) ложное истолкование учений (скр.сиддханта).
3. Дхармы, возникающие и исчезающие,
Самодостаточные, если их не анализировать, -
И дающие способность реализовать [практические] цели (скр. артха-крия-самартхья),
Считаются подлинной условной истиной (скр. татхья-самврити).
4. Высшая реальность (скр. парама-артха) – только одна.
Некоторые считают, что – двух видов.
Но высшее (скр. дхармата) не обладает различиями.
Как же оно может быть двух, трех и т.д. видов!
5. При употреблении объяснительных терминов (тиб. бстан.цхиг) [высшее]
Характеризуется не-возникновением, не-прекращением и т. д.
Согласно же принципу неразличаемости (тиб.тха.дад.мед.цхул; скр. абхинна-ная)
В высшем (скр. парамартха) нет ни дхарм, ни носителя дхарм.
6. Шуньята не обладает ни малейшими различиями.
Но посредством понимания (постижения, тиб. ртогс) в духе непонимания
Можно постичь понятие (скр. праджняпти)
«Видение шуньяты».
7. «Не видеть [что-либо относительное], значит видеть [высшее]»
Так гласят глубокие сутры.
Здесь (в высшем) нет ни видения,
Ни видящего, ни начала, ни конца,
Но только Покой (скр. шанта).
8. Оно лишено атрибутов бытия и небытия (скр. бхава-абхава),
Мысленного конструирования (скр. викальпа),
Опоры-объекта во вне (скр. аламбана), местопребывания,
Длительности, «ухода и прихода»; [оно] вне сравнений.
9. [Оно также] неизреченно и незримо,
Неизменно (скр. авикара) и необусловлено (скр. асамскрита).
Когда йогин постигает его, его оставляют
Завеса клеш и завеса всеведению (скр. клеша-джнея-аварана).
10. Восприятие и вывод –
Вот два средства [относительного познания],
Признаваемых буддистами.
Лишь узкомыслящие глупцы считают,
Что шуньяту можно постичь их посредством.
11.[Если б это было возможно], это означало бы,
что даже тиртхики и шраваки постигают наивысшее (скр. дхармата),
Не говоря уже о виджнянавадинах.
Но мадхьямики [постигают высшее] иным способом.
12. Поэтому все известные учения (скр. сиддханта) сходны,
Ведь они «меряют» [высшее] посредством праман
Следовательно, всякое рассудочное мышление (тарка)
Выделяет наивысшее (дхармата), измеряемое праманами
13. Не должно быть множественности.
Восприятие и вывод (логика) – бесплодны.
Ученые [буддисты-логики] создали учение [о двух праманах]
С целью опровергать учения [своих оппонентов]-тиртхиков.
14. Авторитетное свидетельство (скр. агама, тиб. лунг) также ясно утверждает
Устами ачарьи Бхавьи, что [высшее] невозможно постичь
Дискурсивным (скр. савикальпа) или
Недискурсивным (скр. нирвикалпа) познанием (скр. джняна).
15. Но кто же действительно постиг шуньяту? –
Нагарджуна, предсказанный Татхагатой (Буддой)
[И его] ученик Чандракирти,
Который [также] узрел наивысшую истину-реальность (скр. дхармата-сатья).
16. Наивысшую истину можно постичь посредством наставлений,
Исходящих с благословением от него.
Число учений [Дхармы] достигает 84-х тысяч.
Все они относятся к высшей реальности (скр. дхармата).
17. Освобождения достигают постижением шуньяты.
Медитация (скр.бхавана) – ради этой цели.
Но если созерцают шуньяту,
пренебрегая подлинной условной истиной (скр. татхья-самврити),
То условные причина-следствие, добро-зло и т.д.
Обманут в будущем мире (скр. паралока).
18. Те, кто доволен толикой книжной учености (скр. шрута),
Не знает смысла различения (скр. вивека)
И не творит благого (скр. пунья),
Такие заурядные люди – обречены.
19. Ачарья Чандракирти утверждал:
«Условная истина-реальность служит средством,
А высшая истина – целью.
Те, кто не понимает различия между ними, -
Из-за ложных концепций (скр. митхья-викалпа)
Переродится в дурном уделе».
20. Без опоры на обыденное (скр. вьявахара)
Невозможно постижение (реализация)высшего (тиб. дон.дам).
Без лестницы подлинной условной реальности (тиб. кун.рдзоб)
Мудрый не может взобраться на верх
Дворца истинной реальности («таковости», скр. таттва).
21. Если логически анализировать условно-относительное,
Как оно нам явлено, не остается ничего (при анализе).
«Необнаружение ничего» есть высшее (скр. парамартха).
Это наивысшая реальность (скр. дхармата).
22. Условная реальность порождается причинами и условиями
И потому имеет основу для проявления.
Если бы не было основы
Как могло бы появиться [отражение] луны в воде и т.п.?
23. Следовательно, все явления имеют основой
Порожденное причинами и условиями.
Но если поток условий (скр. пратьяя-сантана) прерван,
Условное уже не возникает.
24. Итак, если некто не омрачен [ложными] взглядами
И ведет в высшей степени чистую жизнь,
То он, не следуя ложной стезей,
достигнет области Акаништхи.
25. Коротко время жизни, а ветви знания неисчислимы.
Но ведь срок жизни [нам] неведом,
Потому следует избрать для себя наилучшее,
Подобно тому, как лебедь извлекает молоко из воды.
26. Хотя узколобые глупцы и не заслуживают
Разъяснений-наставлений о двух истинах, все же этот [труд)
О двух истинах нагарджуновского учения
Был создан на основе речений Учителей.
27. Если современники обладают доверием к этому разъяснению,
Созданному под покровительством царя Суматры (суварна-двипа-раджа)
То его следует принять [как истинное] после тщательного анализа,
А не просто на веру, не просто из почтения-благоговения.
28. Мудрецы наших дней пусть изучают это «Введение [в учение]
о двух истинах», созданное [Атишей], монахом Девамати
При позволении и под покровительством царя Суматры,
Учителя и защитника [Дхармы].
Перевод Бориса Загуменнова
https://nandzed.livejournal.com/9296928.html