«И вместе им не сойтись?» (Рецензия на книгу: Цзинь Ли. Культурные основы обучения. Восток и Запад)
А. И. Любжин
...Интеллектуальная традиция развернулась перед Цзинь Ли в следующем виде: «1. Учеба — наиболее важная вещь в жизни; она — ее цель. 2. Учеба позволяет человеку стать лучше, а не только умней. Конечная ее цель — самосовершенствование и в то же время помощь другим. 3. Учение—процесс длиною в жизнь… 4. То знание, которое отличает одного человека от другого, не приходит само по себе. Его нужно искать. Поиск знания требует решительности, прилежания, способности усердно работать, упорства, концентрации и скромности. Человек должен обладать тем, что китайцы называют „сердце и разум, открытые учебе“, — страстью к учебе. 5. Учение не является чьей-то привилегией, и оно никого не дискриминирует. Каждый способен искать и приобретать знания, независимо от врожденных способностей и общественного положения. 6. Человек начинает процесс обучения как тот, кто получает от других специальные наставления. Но затем, повзрослев, он сам вносит вклад в обучение и самосовершенствование других людей, создавая гармонию с миром». И эта традиция была настолько сильна, что из всех мыслей Мао для помещения в китайских школах выбрали ту, которая ей соответствовала, — «Хорошо учиться и совершенствоваться каждый день», — скрыв от детей обесценивающий контекст.
...Этой культуре противостоит западная, культура Фауста: «1. Познание вдохновляется человеческим любопытством относительно устройства внешнего мира. 2. К знанию ведет неутомимый дух исследования вселенной. 3. Разум — наивысшая человеческая способность, которая делает возможным такое исследование. 4. Рассудок (а не сердце) осуществляет процесс, посредством которого мы познаем мир. 5. Образование — привилегия тех, кто обладает наилучшими способностями. 6. Индивид—единственная реальность для исследования, открытия и окончательного триумфа». По-видимому, чтобы была возможность понимать этот набор тезисов непротиворечиво, шестой пункт приравнивает реальность и субъекта: иначе не шла бы речь о внешней вселенной, не было бы противоречия этого мира конфуцианскому с его обращением к внутреннему миру человека. И отметим: Цзинь Ли старалась объективировать свои тезисы, но это ей не вполне удалось. В отличие от тезисов, рисующих западный образовательнокультурный подход, в китайских нет отрицательных формулировок, таких, как исключающая сердце из процесса познания. Китайская традиция предстает в этом случае как более высокая.
...Исследовательница — для нас будет важно в первую очередь это — отмечает, что для западной традиции важно обеспечение образования детей в ущерб кругу вопросов, связанных с самим учащимся. Она выделяет четыре характеристики образования: ум, от природы не равный у всех и нуждающийся в развитии, любознательность (также природная, но и подлежащая культивированию), исследование окружающего мира («открытость разума и дух свободного исследования») и понимание мира и управление им как конечная цель образования.
...Идея, выставленная на первый план, — «образование может получить каждый, невзирая на социальное положение и личные особенности».
Цивилизация создается в школе
«И вместе им не сойтись?»
Рецензия на книгу: Цзинь Ли. Культурные основы обучения. Восток и Запад
А. И. Любжин
..«Обучение с целью обрести мудрость — не просто следование нравственному началу, но развитие того, чем каждый обладает уже с рождения». Современный европейский ум не увидел бы здесь противопоставления и счел бы «не просто… но» неуместным — даже узнав из следующего абзаца, что речь идет о совести, «врожденном моральном знании». Когда читаешь такие отрывки, иногда охватывает чувство отчаяния: разница между культурами заключается даже не столько в словах, сколько в зазорах между словами, в необходимости длинных объяснений для каждого понятия — что заведомо лишает энергии любое переложение и превращает то, что способно вдохновить великую цивилизацию, в скучную канцелярскую прозу.
...Конфуцианский путь образования не имеет целью личное удовлетворение, самореализацию или практическую выгоду.
...«По мнению британских учащихся, хороший учитель — это тот, кто способен пробуждать в ученике интерес, ясно объяснять, использовать эффективную образовательную методику и хорошо организовывать работу. Между тем их китайские ровесники полагают, что хороший учитель — тот, кто имеет глубокие познания, способен дать ответы на вопросы и является нравственным примером».
... Заучивание наизусть китайцы используют как первый шаг для глубокого понимания, а само понимание для них — не озарение, как для западных сверстников, а долгий и трудоемкий процесс. Об этом свидетельствует и связанная с учебой терминология: важнейшие для американцев и китайцев понятия разительно не совпадают. У американцев первую и вторую позиции занимают «учеба» и «размышление», у китайцев — «учение длиною в жизнь» и «много читать». У американцев — преобладание мышления и ментальных процессов; у китайцев — сильные эмоции и усердный труд. Очень важное место в структуре китайских ценностей занимает скромность.
...Ресурс восточноазиатского ученика заключается в том, что он воспринимает свой учебный провал как стимул больше и лучше трудиться — точно так же он в идеале должен относиться и к своему учебному успеху: в китайском языке нет такого слова, которое бы соответствовало английскому pride и не имело бы отрицательных коннотаций. Зато скромность — очень высоко ценимая добродетель. Ни слишком сильного огорчения от провалов, ни слишком бурной радости от успехов здесь испытывать не принято. Учащиеся предпочитают долгосрочные цели, что гасит амплитуду эмоциональной реакции на события, не имеющие в рамках этой перспективы большого значения.
...Предпоследняя глава противопоставляет западную устную речь и восточную молчаливость. Четыре ценности западного ораторского искусства: максима количества («говорить не больше, но и не меньше»), качества («говорить правду и избегать обмана»), релевантности («говорить по существу») и ясности («говорить прямо»). Недоверие к устной речи в восточноазиатской культуре, лишенной своих Демосфенов и Цицеронов, противопоставляет этим западным максимам свои: скудости («говорить мало»), неоднозначности («говорить неопределенно»), уклончивости («говорить дружелюбно») и слушания («сначала выслушать, потом говорить»). Это приводит к интериоризации образовательного процесса: стороннему наблюдателю может показаться, что вообще ничего не происходит.
...Есть все основания предполагать, что вообще европейская школа, рассмотренная во всей
совокупности своего развития, меньше (хотя и значительно) отличается от китайской, нежели современная американская (или,
если угодно, европейско-американская). Учитывая же, что между
образовательными новшествами и их ощутимым культурным эффектом проходит определенное время, и не всегда незначительное, мы не можем сказать, что современная западная цивилизация создана современной западной школой, и еще менее того
можем судить о том, какой культурный ландшафт создаст описываемая Цзинь Ли американская школа.
https://vo.hse.ru/data/2016/03/21/1128173328/Lubzhin.pdf https://ivanov-p.livejournal.com/235224.html