-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в JSB_Fans

 -Интересы

chasing amy clerks clerks 2 clerks ii clerks2 dogma jason mewes jay jay & silent bob jay & silent bob strike back kevin smith mallrats mewes silent bob smith snoogans snootchie bootchies бубу кися пися в погоне за эми джей

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 13.08.2006
Записей: 117
Комментариев: 409
Написано: 354


Клерки "перед угрозой кино".

Пятница, 22 Июня 2007 г. 01:52 + в цитатник
GlotZiok все записи автора Короткий комикс серии TALK.
Оригинал есть тут или на оф.сайте.
Перевёл как мог здесь.
Принимаются замечания по переводу
 (640x186, 40Kb)
Рубрики:  Пикчи
Метки:  

Тётя_Фордж   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 17:02 (ссылка)
эммм.. можно вякнуть?
я, конечно, не профессиональный переводчик, но я скажу. Мне кажется, ты немножко зациклился на желании донести всю информацию, которая содержалась в оригинале. В результате немножко суховато. В оригинале в каждом кадре-картинке есть все, что присуще чувакам, можно прямо представить, а у тебя в 2х, на мой взгляд, главных картинках куда-то все делось... Сам по себе перевод хорош. Я бы ооооооооочень долго мучалась, чтобы перевести лучше.
Респект
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 17:24 (ссылка)
А я всегда этим страдал - сухостью, чрезмерной дословностью.. Но последний фрейм мне удался!!!
В общем, ты предложи, как можно "оживить", я ведь всегда "за".

// и дедуктивщега напреги, а то он в сторонке курит
Ответить С цитатой В цитатник
Тётя_Фордж   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 17:42 (ссылка)
glotziok, мне сложно давать советы. я никогда не работала переводчиком в тандеме. я бы попробовала немножко... давай таг. я завтра выложу свой вариант перевода нескольких кортинок и мы энто обсудим. На седня у меня уже рабочий день финиш, пешу отчоты и на волю.

Хотя... смотри, я бы первую картинку перевела примерно так:
- Пишут, что хотят бороться с фильмами, которые плохо влияют на молодежь.
- Видимо, скоро выборы
Пусть немного содержательно неправильно переведено, но... кароче, я не знаю. давай завтра обсудим. или вечером вместе с Мистером Холмсом
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 17:47 (ссылка)
Тётя_Фордж, ну всяко лучше, чем "пресекать"
Да-да, обсудите всё
А то я-то теперь без компа временно сижу....
Ответить С цитатой В цитатник
Тётя_Фордж   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 17:51 (ссылка)
glotziok, ну на роботе же он есть? есть. значит, до завтра!
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 17:54 (ссылка)
Тётя_Фордж, у меня psd-шка на нерабочем компе.. заново тереть всё и рисовать заново нет времени на работе
Надесь сёдня восстановить комп всё-тки..
Ответить С цитатой В цитатник
Тётя_Фордж   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 18:00 (ссылка)
Пусть все получится!
Так-то можно ведь и новый комикс взять для большей пользы!..
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Среда, 27 Июня 2007 г. 18:14 (ссылка)
Тётя_Фордж, где бы его таки взять
Ответить С цитатой В цитатник
Тётя_Фордж   обратиться по имени Четверг, 28 Июня 2007 г. 12:39 (ссылка)
я думал, у тебя много...
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Четверг, 28 Июня 2007 г. 12:41 (ссылка)
Тётя_Фордж, не, он один на вьюаскью выложен
А переводить длинные комиксы - умереть можно..
Ответить С цитатой В цитатник
Тётя_Фордж   обратиться по имени Четверг, 28 Июня 2007 г. 12:57 (ссылка)
glotziok, прально, для этого нужна определенная доля фанатизма. Хочу заметить, что я таки бы занялась этим, будь у меня необходимые ресурсы.
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Четверг, 28 Июня 2007 г. 13:09 (ссылка)
Тётя_Фордж, из ресурсов самый ценный для нас - свободное время
Ответить С цитатой В цитатник
Тётя_Фордж   обратиться по имени Четверг, 28 Июня 2007 г. 13:14 (ссылка)
основная проблема не в этом
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Четверг, 28 Июня 2007 г. 13:20 (ссылка)
Тётя_Фордж, а у меня как раз в этом
Всё остальное под рукой.. Наливай да пей..
Ответить С цитатой В цитатник
Тётя_Фордж   обратиться по имени Четверг, 28 Июня 2007 г. 13:28 (ссылка)
good idea
Ответить С цитатой В цитатник
SherlocK   обратиться по имени Пятница, 06 Июля 2007 г. 14:41 (ссылка)
Нормальный перевод!
Ответить С цитатой В цитатник
GlotZiok   обратиться по имени Пятница, 06 Июля 2007 г. 15:18 (ссылка)
Отмазалсо!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку