-Michik-
早口言葉
Hayakuchi Kotoba
, , . - , , , - (kotoba asobi).
蜘蛛が雲に見たか、痛くもかゆくもない
kumo ga kumo ni mita ka? Itaku mo kayuku mo nai
? -
この釘はひきぬきにくい釘だ
kono kugi wa hikinuki nikui kugi da
,
この杭の釘は引き抜きにくい
kono kui no kugi wa hikinuki nikui
不幸な夫婦は古い服
fukōna fūfu wa furui fuku
地味な爺やの自慢の地酒
jimina jīya no jiman no jizake
駒込のわがまま者、中野の怠け者
komagome no waga mamasha, nakano no namakemono
, ,
うちのつりびんは、つぶれぬつりびん、隣のつりびんはつぶれるつりびん
uchi no tsuribin wa, tsuburenu tsuribin, tonari no tsuribin wa tsubureru tsuribin
, ,
家のつるべは潰れぬつるべ、隣のつるべは潰れるつるべ
uchi no tsurebe wa tsuburenu tsurube, tonari no tsurube wa tsubureru tsurube
, ,
むさしのむさしが原のむさし坊弁慶
musashi no musashi ga hara no musashi bō benkei
-
四百四病で死なぬ信心の力
shi hyaku shibyō de shinanu shinjin no chikara
404 ,
この寿司は少し酢がききすぎた
kono sushi wa sukoshi su ga kiki sugita
あのアイヌの女のぬう布の名は何?あの布は名のない布なの
ano ainu no onna no nū nuno no na wa nani? ano nu no wa nani no nai nuno na no
? ,
歌唄いが来て歌唄えと言うが、歌唄いくらい歌うまければ歌唄うが、歌唄いくらい歌うまくないので歌唄わぬ
uta utai ga kite uta utae to iu ga, uta utai kurai utau makereba uta utau ga, uta utai kurai utau nakunai no de uta utawanu
, , , , ,
親亀子亀子孫亀、親鴨子鴨子孫鴨
shinkameko kame shison kame, shinkamoko kamo shison kamo
- ,
向こうの赤壁に赤蛙がかき上がって、三かき上がる
mukō no aka kabe ni aka gaeru ga kaki agatte, san kaki agaru
,
お宮の前の飴屋にあんまと尼が雨やどり、雨やむまであんまももうとあんま申す、あんま尼もみ、尼あんまもむ、あんまうまいか、尼うまいか、あんまも尼もみなうまい、あんまもおもみやれ、尼もおもみやれ雨やどり
omiya no mae no ameya ni anma to ama ga ame yadori, ame yamu made anma mo mō to anma mōsu, anma ama momi, ama anma momu, anma umai ka, ama umai ka, anma mo ama mo mina umai, anma mo omomi yare, ama mo omomi yare ame yadori
, , , , , .
梨の芯と茄子の芯は、茄子の芯と梨の芯だけ違い、茄子の芯と梨の芯は梨の芯と茄子の芯だけ違う
nashi no shin to nasubi no shin wa, nasubi no shin to nashi no shin dake chigai, nasubi no shin to nashi no shin wa nashi no shin to nasubi no shin dake chigau
, , ,
桜咲く桜の山の桜花、咲く桜あり、散る桜あり
sakura saku sakura no yama no ōka, saku sakura ari, chiru sakura ari
, , ,
親に似ぬ子は鬼子、練り絹に平絹
oya ni ninu ko wa onigo, neri kinu ni hiraginu
,
闇の中、謡曲熊野、雪の夜景、八日の夜の夜回り、夜通しよろよろ。闇の山、謡曲熊野 、雪の夜景、ゆずゆの夢、八夜の夜の夜回り、夜通しよろよろ
Yami no naka, yōkyoku kumano, yuki no yakei, yōka no yoru no yomawari, yodōshi yoroyoro. yami no yama yōkyoku kumano, yuki no yakei, yuzuyu no yume, yatsu no yoru no yomawari, yodōshi yoroyoro
, , 8- , . , , , , 8- , .
獅子汁、獅子鍋 獅子丼、獅子シチュー、以上獅子食試食、審査員試食済み、新案獅子食、七種中の四種
Shishi shiru, shishi nabe, shishi donburi, shishi shichū, ijō shishi, shoku shishoku, shinsain shishoku sumi, shin'an shishishoku, shichishuchū no shishu
, , , , 2- , , 7 () 4- ()
隣の客はよく柿食う客だ
tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyaku da
,
東京特許許可局
tōkyō tokkyo kyoka kyoku
東京特許許可局許可局長
tōkyō tokkyo kyoka kyoku kyoka kyokuchō
にわの庭には二羽の鶏は鰐を食べた
niwa no niwa ni wa ni wa no niwatori wa wani o tabeta
庭には鶏が二羽いました
niwa ni wa niwatori ga ni wa imashita
にわの庭には二羽鶏はがいる
niwa no niwa ni wa ni wa niwatori wa ga iru
ブス、バスガイドバス、ガス爆発しまった
busu, basugaido basu, gasu bakuhatsu shimatta
坊主がびょうぶに上手に坊主の絵を書いた
bōzu ga byōbu ni jōzu ni bōzu no e wo kaita
,
生麦生米生卵
nama mugi nama goma nama tamago
, ,
京の生鱈、奈良生まな鰹、生米生麦生卵
kyō no nama tara, nara umana katsuo, nama goma nama mugi nama tamago
, , , ,
赤巻紙青巻紙黄巻紙
aka makigami ao makigami ki makigami
, ,
赤パジャマ青パジャマ黄パジャマ
aka pajama aoi pajama ki pajama
, ,
credit link