Anabelll все записи автора
Автор: Diana Williams
Переводчик: Саманта
Пэйринг: ГП/СС
Рейтинг: NC-17
Жанр: Romance
Размер: МАКСИ
Саммари: "Обряд Посвящения... Уходит корнями еще во времена древних греков, начался в 7 в. до н.э., считался важной частью обучения богатой афинской молодежи. Ну и многие старинные колдовские семьи его переняли… " Название фика говорит само за себя ;)
Глава 1. Вызов (Announcements)
— Ну, Северус, я думаю, ты давно ждал начала этого семестра, так ведь?
Снейп недоброжелательно посмотрел поверх кипы бумаг. Его пристальный взгляд уткнулся в единственного обитателя учительской, кроме него самого. И не то, чтобы он вообще желал кого-либо сейчас видеть. Особенно этого чертового Поттера. Но напротив него, опершись на дверной косяк и нагло ухмыляясь, стоял теперешний инструктор по Защите от Темных Сил. На самоуверенном лице красовалось выражение Мы-Знаем-Кое-Что-О-Чем-Никто-Больше-Не-Знает, что вызывало у Снейпа дикое желание заколдовать того как минимум на неделю. Единственным, что удерживало длинные корявые пальцы на безопасном расстоянии от палочки, была мысль, что Дамболдор, наверное, расстроится.
Максимилиан — "для друзей просто Макс" — Спиндли-Ворм был уникальным в своем роде учителем по Защите — он не только пережил первый год в школе, но и смог вернуться на второй, что делало ему весьма сомнительную честь. Впрочем, как считал Снейп, он едва ли знал больше, чем Локхарт, а вот самодовольства у него было через край. И вообще, чудо, что он до сих пор не убил ни себя, ни кого-нибудь из учеников. Пока. Хотя, если он продолжит вот так вот нагло ухмыляться, Снейп, пожалуй, решит эту маленькую проблему за него.
— Ворм, сам-то понял, что сказал? — поинтересовался Северус, негодуя, что его оторвали от работы. Он собирался покончить с этой громадной кучей сочинений до того, как персонал школы начнет возвращаться с Рождественских Каникул, а учительская казалась идеальным местом для этого. Но если этот придурок и дальше будет наводить тут тень на плетень, пожалуй, лучше собрать вещички и вернуться в свой подвал.
— Макс, — укоризненно напомнил учитель по Защите, подходя к столу, за которым устроился Снейп. — А ведь юный Малфой на седьмом курсе?
— Да, — ответил Северус, позволяя себе малость посмаковать эту мысль. Последний год он будет учить Малфоя, Поттера. Грейнджер и этого мальчишку Уизли. Еще шесть месяцев и они навсегда исчезнут из его жизни. А еще через год он наконец-то избавится от последнего Уизли — по крайней мере, до тех пор, пока не подрастет новое поколение. А это будет довольно скоро, учитывая то, как эта Грейнджер смотрит на рыжего олуха. — Ну и?
— Ты ведь за ним ухаживать собираешься, а, старина?
Снейп удивленно уставился на него: "Не понял?"
Макс обворожительно улыбнулся. "Не хотел раскрывать твой секрет, но мы тут подумали… — заметив озадаченный взгляд Снейпа, Макс улыбнулся еще шире. — Мерлинова борода, ты что, даже не въехал, о чем я?"
Снейп одарил его гневным взглядом и рявкнул: "Нет, не въехал, и не собираюсь. Если ты еще не понял, я сейчас занят".
Макс проигнорировал выпад, шлепнулся на стул и уставился на Снейпа:
— Обряд Посвящения, старик! И не говори, что забыл.
Снейп закрыл глаза. Он действительно забыл об этой чертовой традиции. Она вызывала в душе мутный поток неприятных воспоминаний, которые он хотел бы похоронить на самом дне своего сознания. Северус отсутствующе потер левую руку. Да. Забыть. И не вспоминать никогда.
— Да и не удивительно, что забыл. В конце концов, здесь так мало тех, кто стоит с нами на одном социальном уровне, не то, что в Бобатоне, — Макс театрально вздохнул, и Снейп подумал, что его сейчас вырвет. И лучше всего — прямо на Спиндли-Ворма, — И даже если бы старый Барти Крауч больше ничему нас не учил, все равно было бы безумием брать на работу кого-либо не из нашего класса. Я слышал это на похоронах, мальчик бросился на гроб, плакал, рвал на себе волосы, — Макса слегка передернуло. — Что определенно доказывает, что какой бы старой семьей ни были Уизли, они никогда не сравняются с Нами, с людьми Нашего круга.
— Нет, — отсутствующе сказал Снейп.
— Не то, чтобы у тебя были основания беспокоиться о юном Малфое, — живо отозвался Макс, — Я ручаюсь, парень рожден, чтобы сидеть на троне.
— Да, — ответил Снейп, все еще погруженный в собственные мысли. Затем встряхнул головой и уставился на учителя по Защите. — Я что-то не уловил, а тебе-то какое дело до моей личной жизни? Или ты сам заинтересован в Драко?
Макс расхохотался и со всей дури якобы по-дружески шлепнул Снейпа по спине, от чего тот чуть было не врезался головой в столешницу: "Черт подери, нет! Дорога свободна, старина, — сказал он, подмигивая Северусу. — А у меня другие планы".
Снейп промотал в голове список семикурсников, более-менее достойных внимания. В Слизерине никого: за исключением Драко Малфоя там одни "тролли" — что по красоте, что по уму, хотя, в принципе, Нотт тоже ничего. В Гриффиндоре полный ноль — либо бедняки, либо полукровки. Один парень в Равенкло и два в Хаффлпаффе, но Снейп сильно сомневался, что они во вкусе этого Ворма. Ко всему прочему, как ни крути, семья Энтуистла не насчитывала пяти сотен лет. Несмотря на личное мнение Снейпа о нынешнем учителе по Защите, семья Ворма была почти столь же старой, как Снейпы, Малфои и Дамболдоры, и Северус никак не мог представить, что "Макс" станет патроном отпрыска волшебной семьи помоложе. Только если это не несет ему личной выгоды.
— Юный Поттер, конечно! — нетерпеливо сказал Макс, когда Снейп не ответил достаточно быстро.
— Поттер?! — воскликнул Снейп. — У тебя крыша-то как, на месте?
— Вполне, — ответил Макс, подмигивая Снейпу. — Я думаю, предложения посыплются на него как из рога изобилия, стоит ему только покинуть школу. И я хочу быть на шаг впереди остальных, — он вскинул бровь и внимательно посмотрел на Снейпа. — Только не говори, что ты тоже собирался…
— Не мели чепуху, — фыркнул Снейп, — я этого сосунка на дух не переношу.
— Ну вот и славно, — Макс откинулся на спинку стула с таким видом, словно уже стал патроном этого чертова мальчишки.
— Ты не понял, — нетерпеливо добавил Снейп, — парня вырастили магглы, он понятия не имеет, что ты предлагаешь. А если бы он знал, его бы вырвало.
Макс отмахнулся, словно от надоедливой мухи: "Это же Поттер, старина. Со временем кровь себя покажет".
— Не показала же с его отцом, — парировал Снейп. — Мужик женился на магглорожденной с аттестатом в руках. И кстати о птичках, несмотря на то, что он Поттер, он полукровка.
Макс пожал плечами: "В этом случае я хочу сделать исключение, — он вдруг хитро посмотрел на Снейпа, — Хочешь, поспорим, кто первый заполучит мальчишку?"
— Не падай так низко, — прошипел Снейп.
Макс встал и потянулся: "Мораль босяков, Северус. С кем поведешься… Тебе бы все-таки заполучить юного Драко, может, он хоть тебя исправит, — он снова подмигнул Снейпу. — Я дам тебе знать, как продвигаются мои дела с Поттером, ОК?"
Макс развязной походкой дошел до двери, и только обещание Снейпа Дамболдору спасло его от проклятия в спину. Вместо этого Северус громко выругался на трех языках сразу, пытаясь понять, как же отвести от мальчишки новую угрозу.
Дамболдор, подумал Снейп. Конечно. Альбус заставит этого Ворма убрать грязные похотливые руки от парня.
Глава 2. Старый интриган (Machinations)
— Боюсь, я ничего не могу сделать, Северус.
Снейп ошарашено уставился на Дамболдора:
— Альбус, Вы что, не поняли, что я сейчас сказал? Этот… этот червяк собирается изнасиловать Поттера!
— Его зовут Спиндли-Ворм, — отстранено поправил Дамболдор, — И я прекрасно, понял, что ты сказал. Максимиллиан намеревается стать патроном юного Гарри. Еще чайку, Северус?
— Да, бл… нет, — отрезал Снейп, — Мне куда больше хотелось бы знать, что ВЫ намереваетесь со всем этим делать?
— А что я могу со всем этим сделать? — поинтересовался Дамболдор, наливая Снейпу еще чая.
— Остановите. Его, — слова застряли в горле и с трудом пробились сквозь сжатые зубы.
— А я не могу, — просто ответил Дамболдор. — Обряд Посвящения древнее, чем Хогвартс, он стал неотъемлемой частью жизни старейших колдовских семей, и, между прочим, традиция санкционирована Министерством Магии.
— Традиция? — фыркнул Снейп. — Вы хотите сказать, узаконенная педофилия?
Дамболдор вскинул бровь: "Вообще-то гомосексуализм, а это не одно и то же. Вот я тоже был протеже и что? Я вспоминаю время, проведенное с патроном, с большой благодарностью. Он много чему меня научил, и по большей части это не имело ни малейшего отношения к постели. Мы потом еще долгие годы оставались друзьями. И я сильно сомневаюсь, что без его влияния я стал бы тем, кем я сейчас являюсь".
— Не всем так повезло, — заметил Снейп сквозь зубы.
Дамболдор, должно быть, заметил что-то в лице алхимика, потому что его взгляд мгновенно потеплел, и он нагнулся к своему подчиненному: "Северус…"
Снейп только отмахнулся: "У меня был выбор, Альбус. И то, что я сделал неправильный, еще ничего не значит. И Поттеру тоже нужен выбор, а у него его не будет, если Ворм продолжит стоять у него над душой".
Дамболдор снова уселся в свое кресло и сцепил пальцы: "Я могу попросить Макса подождать, пока Гарри не закончит школу, чтобы дать мальчику шанс выбрать из большего числа претендентов".
Снейп вздохнул с облегчением: "Да".
— Хотя, конечно, тогда он уже выпадет из поля нашего зрения, и кто знает, куда его занесет… Разве не предпочтительнее держать его на коротком поводке и быть наверняка уверенными, что на него никто не давит?
Снейп почувствовал на себе взгляд умудренных опытом глаз и рявкнул: "Я не Поттер, Альбус!"
— Ты прав. Гарри куда более доверчив, чем ты. Ты понимаешь, что я не могу рисковать? А ты думал, почему я позволяю Максу и всем остальным ухаживать за Гарри здесь?
— Остальным? У нас тут что, вечеринка намечается? — огрызнулся Снейп. — Откуда Вы собираетесь взять этих самых остальных? Ведь здесь, в Хогвартсе, единственные мужчины с достойным происхождением — Вы и этот Ворм, а, как Вы изволили мне заметить двадцать лет назад, Директору неприлично показывать расположение к ученику.
— У тебя тоже "достойное происхождение", Северус, — напомнил Дамболдор. Он весело улыбнулся, заметив, что глаза Снейпа расширились от ужаса.
— Вы ведь шутите, да? Мы с Поттером друг друга на дух не переносим! Да мы с трудом можем находиться в одной комнате без того, чтобы не попытаться друг друга покалечить. И Вы мне предлагаете… предлагаете мне за ним ухаживать! учить его, наставлять! спать с ним!.. — Снейп вдруг затих, сильно покраснев. — Альбус, Вы выжили из ума? — тихо добавил он.
Дамболдор на секунду задумался, а потом ответил: "Нет, не думаю. Лимонную дольку, Северус?"
Снейп вскочил на ноги и начал мерить комнату шагами: "Я? Мне вводить Поттера в Волшебный мир? Мне учить его поведению в обществе? Да Волдеморту даже не придется убивать Поттера — мальчишка засмеется до смерти!"
— Северус, мне кажется, ты себя недооцениваешь. Я думаю, есть множество вещей, которым ты можешь его научить.
— Да, например, сто одно проклятье для ваших друзей и врагов? — Снейп горько усмехнулся.
— Я вообще-то думал о честности, преданности и храбрости.
Снейп внезапно остановился и испытующе посмотрел на Дамболдора: "Можно подумать, что я какой-нибудь чертов гриффиндорец. А вообще-то во мне нет ничего, кроме просвещенного эгоизма".
— Ты можешь врать всем, ты даже можешь врать самому себе, но мой мальчик, ты не можешь врать мне, — сказал Дамболдор, заставляя Снейпа смотреть себе в глаза. — Может, уже пора себя простить?
Снейп помрачнел:
— Может, когда я буду в Вашем возрасте, — внезапно его посетила интересная мысль, — Вы можете поговорить с Поттером. Расскажите ему о традиции, но не забудьте сказать, что он не обязан ей следовать. И вообще, лучше разубедите его.
— Северус, ему семнадцать. Сам-то ты помнишь, что значит быть подростком?
Снейп закрыл глаза — он слишком хорошо помнил, что значит быть подростком — словно ты не человек, а бурлящая масса гормонов, готовая взорваться в любую секунду. И также хорошо он помнил, как льстило ему находиться под пристальным вниманием зрелого мужчины, как заманчиво было иметь кого-то, кто откроет тебе мир за этими стенами. И все, что он должен был сделать, — дать этому кому-то попользоваться своим телом…
— Его отец не последовал традиции, — сказал Снейп, загоняя воспоминания обратно в дальний угол сознания. — Скажите об этом Поттеру.
— Его отец тогда был влюблен в Лили Эванс, — напомнил ему Дамболдор, — Его больше ничто — или никто — не интересовал.
— А Вы… — он хотел было задать вопрос, но точно знал, что не захочет услышать ответ.
Северус почувствовал, как теплая рука легла ему на плечо: "Только однажды я сделал предложение с тех пор, как стал Директором, — тихо сказал Дамболдор, — и оно было НЕ Джеймсу Поттеру".
Снейп молча кивнул, почувствовав ком в горле. Дамболдор еще раз сжал его плечо, а затем сел за стол.
— Ну, с прошлым ничего уже не поделаешь, а вот что касается будущего, не пришло ли все-таки время, когда ты можешь наконец позволить себе наслаждаться жизнью?
Снейп с подозрением посмотрел на него: "Если Вы намекаете, что я должен найти какую-нибудь милую ведьму и осесть…"
— Вовсе нет! — радостно заявил Дамболдор. — Однако было бы совсем неплохо, если бы ты вылез своих казематов. Пообщался бы с молодежью. Еще чайку, Северус?
— Я не собираюсь делать предложение Гарри Поттеру! — предостерегающе сказал Снейп, возвращаясь в свое кресло и наблюдая за тем, как Дамболдор снова наполняет его чашку чаем. — Так что хватит со мной играть!
— Я и не собирался, мой мальчик, — Дамболдор протянул ему тарелку, — лепешку?
Снейп вздохнул, откусывая кусочек. Иногда ему было интересно, какого черта он распинается, если заранее знает, каким будет результат.
Глава 3. Предложения (Supplications)
Гарри вошел в Большой Зал вслед за своим другом Роном и остановился на секунду, чтобы оглядеться. Как же хорошо снова вернуться в Хогвартс, даже если только что закончилось лучшее в жизни Рождество! В этом году Дамболдор наконец-то внял мольбам Артура и Молли Уизли и позволил Гарри провести каникулы в Норе. Замечательное время, но Хогвартс все же дом, а ведь нет ничего лучше, чем вернуться домой. И не хотелось думать о том, что всего через шесть месяцев придется покинуть его навсегда.
В Зале было полно жующих фрукты и бутерброды студентов, которые, как и он, оглядывались по сторонам или болтали с друзьями и одноклассниками о каникулах. Гарри быстро взглянул на преподавательский стол и убедился, что почти все учителя уже были в школе и также весело разговаривали между собой. Ну, кроме мастера Зелий, конечно, — он сидел в гордом одиночестве, впиваясь мрачным взглядом в студентов. На мгновение их глаза встретились, и Гарри поспешно отвернулся.
— А вон и Гермиона, — сказал Рон, когда Гарри наконец к нему повернулся. — И Симус уже здесь, они, наверное, сели на поезд пораньше. Пойдем сядем к ним, а? О, Мерлин, ты только глянь!
Гарри посмотрел туда, куда показывал Рон, и совсем не удивился, что показывал тот на Драко Малфоя. Блондин был окружен когортой своих верных почитателей и демонстрировал им немаленькую стопку золотых открыток.
— Ну, ясен пень, с самого начала было понятно, что уж он-то точно последует этой традиции, — с отвращением заметил Рон, отворачиваясь от слизеринского стола и присаживаясь рядом с Гермионой. — Это так пошло.
— Я ему завидую, — сказал Симус, стоило Гарри сесть рядом с ним напротив Рона. — Не думаю, что кто-нибудь сделает предложение мне, с отцом-то магглом.
Рон скорчил рожу: "Да как ты вообще можешь об этом думать?"
Симус пожал плечами: "А что, мой дед был протеже и сказал, что все не так уж и плохо. По крайней мере, это помогло ему занять свое место в обществе".
— Но…
Симус ткнул вилкой в сторону Рона:
— Немножко лучше, чем годами корпеть в каком-нибудь богом забытом уголке Министерства за жалкие гроши, а? И вообще, ради этого можно смириться с тем, что какой-нибудь старый ублюдок будет тебя лапать. Тебе ж не надо с ним жить до конца дней своих.
— А ну да, скажи это Перси, — парировал Рон, — он после разрыва полгода пролежал в Клинике Св. Мунго.
— Да, он, небось, не думал, что мужик помрет на нем от оргазма, — сделал следующий выпад Симус. — И вообще не должен был в него влюбляться.
— Ребята, вы вообще о чем? — встрял в разговор Гарри, который так и не смог уловить, где связь между корреспонденцией Драко Малфоя и старшим братом Рона.
— Обряд Посвящения, — отмахнулся Рон.
— О, а я об этом читала, — с воодушевлением вклинилась Гермиона, наклоняясь к Гарри через стол. — Уходит корнями еще во времена древних греков, начался в 7 в. до н.э., считался важной частью обучения богатой афинской молодежи. Ну и многие старинные колдовские семьи его переняли…
— Не все, — мрачно заметил Рон.
— Тихо вы! — внезапно оборвал Симус, и все повернулись в том направлении, куда он уставился.
Профессор Спиндли-Ворм поднялся из-за преподавательского стола, пригладил свою мантию, вытащил маленький золотой квадратик и кинул его в сторону обеденных столов.
В сторону стола Гриффиндора.
В сторону Гарри.
Гарри ошарашено уставился на профессора по Защите от Темных Сил, а тот быстро подошел к нему и ослепительно улыбнулся.
— Мистер Поттер… Гарри, — сказал мужчина достаточно громко, чтобы все желающие могли его слышать. — Вы окажете мне большую честь, если учтете Вашего скромного слугу, когда будете делать свой финальный выбор.
— Выбор? — беспомощно повторил Гарри.
Профессор Спиндли-Ворм протянул ему золотой конверт и подмигнул так, словно у них был какой-то секрет, о котором никто больше не знал. Гарри автоматически взял конверт. Какое-то мгновение профессор словно раздумывал, а стоит ли отпускать, и их пальцы соприкоснулись. Гарри сильно покраснел. Учитель разжал руку, легко поклонился и вернулся на свое место.
— Гарри, — выдохнул Симус, всматриваясь в квадратик в руке сокурсника со странной смесью благоговения и зависти. — Профессор Ворм… елки, как же тебе подфартило!
— Я…
Гарри собирался что-то сказать, но его внимание внезапно привлекло происходившее за учительским столом. Профессор Снейп встал и, шурша черной мантией, величаво проследовал к студенческим столам. Краем глаза Гарри заметил, как Драко Малфой выпрямился и горделиво огляделся по сторонам, наблюдая приближение мастера Зелий…
А тот прошел мимо.
Теперь на Снейпа смотрел уже весь Зал. Словно огромная хищная птица, он обошел столы Хаффлпаффа и Равенкло, затем — Гриффиндора и снова направился к учительскому столу. Не желая поворачиваться и смотреть, куда же Снейп пойдет дальше, Гарри тем не менее мог проследить маршрут, глядя на лица студентов. И теперь он знал, что Снейп остановился, и даже знал где именно — по внезапному вздоху Рона и диким глазам Гермионы.
— Мистер Поттер.
Ужасный бархатный голос влился ему в уши, и на секунду Гарри закрыл глаза, внезапно почувствовав слабость. Черная ткань коснулась щеки, что-то положили на стол, затем Снейп вдруг исчез, и Гарри неохотно открыл глаза.
Перед ним лежал маленький золотой конверт, на котором столь знакомым по пометкам в эссе почерком было написано его имя. Желудок совершил умопомрачительное сальто. Гарри поднял глаза и встретил шокированные взгляды друзей. И спиной почувствовал, что Драко Малфой столь же потрясенно уставился на него.
Застонав, Гарри наклонился и глухо ударился лбом о стол.
Ну почему все это происходит именно с ним?
Глава 4. Ликбез (Revelations)
Рон, Гермиона и Симус выпихнули Гарри из Большого Зала до того, как кто-либо смог прийти в себя после двойного шока. Они летели, не останавливаясь, пока, наконец, не захлопнулась за спиной дверь комнаты, в которой жили мальчики седьмого курса Гриффиндора. Только тогда все трое повернулись к Гарри и уставились на него. Тот застонал и рухнул на свою кровать.
— Гарри, ты в порядке? — беспокойно спросила Гермиона, оглядывая огромную шишку у него на лбу, полученную посредством удара о столешницу.
— Угу, — раздраженно отозвался Гарри, — А почему мне быть не в порядке? Всего лишь два профессора сделали мне предложение руки и сердца перед всей школой!
— Ну… Вообще-то это не совсем предложение руки и сердца, — начала Гермиона.
Рон был потрясен до глубины души. Ноги подкосились, и он плюхнулся на пол рядом с кроватью лучшего друга:
— Снейп… я не могу… это же невозможно… это же Снейп!
— Может, ты уже перестанешь повторять это без конца? — огрызнулся Гарри. Он посмотрел на конверты, все еще зажатые в руке, а затем — на Симуса. — Ты, кажется, много чего знаешь об этом… этом… чтобы там это ни было. Так что это?
— Коннотация, — ответил Симус, присаживаясь на пол рядом с Роном.
— Коннотация чего? — беспомощно спросил Гарри, глядя на лучшего друга. Рон покраснел и отвел взгляд. Гарри снова ошеломленно посмотрел на конверты. — Вы шутите?!
— Это не то, о чем ты подумал! — раздраженно ответил Симус. — И вообще, они не могут предлагать тебе переспать до того, как ты примешь их подарки. А подарки будут только после второго предложения. А это, — он указал на конверты, — только первое. Давай, открывай, посмотрим, что они предлагают.
— Я не хочу знать, что они предлагают! Я не могу просто их сжечь? Сделать вид, что никогда этого не видел?
— Почему не можешь? Можешь, — разрешил Симус. — Только, конечно, если ты хочешь, чтобы эти два психа начали всюду тебя преследовать.
Мысль о двух влюбленных профессорах, преследующих его по всему Хогвартсу, ужаснула Гарри, и, заметив это, Гермиона быстро добавила:
— Симус, не сбивай его с толку. Лучше всего рассказать с самого начала, чтобы все всё поняли.
— А ты-то откуда об этом знаешь? — немного агрессивно поинтересовался Симус. — Традиция не касается девчонок.
— Что вовсе не означает, что я об этом не читала, — раздраженно ответила Гермиона. Она снова повернулась к Гарри. — Формально все это называется гомосексуализмом. В античной Греции было много разновидностей, и то, что теперь практикуется среди волшебников, основано на одной из них… да, Рон, да, я в курсе, что не все колдовские семьи следуют обычаю.
— Почему? — спросил Гарри.
— Это связано с положением семьи в обществе, с мировоззрением и так далее, — объяснила Гермиона. — Волшебная элита, вроде Малфоев, всегда верна традициям. У них на это есть время, деньги и связи. Отец Драко наверняка последовал традиции, и сыночка воспитали так же. А вот средний класс редко всем этим занимается, и я не думаю, что мистер Уизли…
— Нет, конечно! — прорычал Рон.
— Вот и Рону все это не нравится, — продолжила Гермиона.
Рон одарил девушку недоверчивым взглядом:
— Только не говори, что это нравится тебе.
Гермиона легонько нахмурилась:
— Я, честно говоря, и не знаю, что думать. Вообще, у системы патрон/протеже есть определенные плюсы, но и возможностей для злоупотребления в ней хоть отбавляй.
Гарри тяжело вздохнул:
— Может, мне кто-нибудь толком объяснит, в чем заключается эта самая "традиция"?
Гермиона кивнула:
— Возвращаясь к самому началу, ты должен понять античный обычай. Тогда мальчики из богатых и знаменитых семей обучались в специальных школах математике, искусству театра, музыке, истории и занятиям спортом. Зрители приходили на спортивные состязания, где ученики обычно выступали голыми.
— Что позволяет провести интересную параллель с квиддичем, — сдавленно захихикал Симус.
Гермиона проигнорировала это замечание:
— Зрителями тоже была афинская молодежь, слишком богатая, чтобы работать, и слишком юная, чтобы жениться. Если такому молодому человеку кто-нибудь нравился, он начинал за ним ухаживать, обучал его всему, что нужно, чтобы быть примерным гражданином, вводил его в высшее общество, дарил дорогие подарки. Он становился патроном парня. А в благодарность парень — его протеже — позволял своему патрону… э-э-э… — Гермиона покраснела.
Симус закатил глаза:
— Позволял своему патрону себя трахать.
Теперь и Гарри покраснел, но нашел в себе силы посмотреть на Симуса:
— Я уж понял, спасибо. Продолжай, Гермиона.
— Да, ну, когда мальчик вырастает, секс обычно заканчивается. Потом они могут разойтись, а могут и остаться друзьями на всю жизнь. Тот, что постарше, женится и заводит семью, а младший может стать патроном для кого-нибудь еще.
Гарри нахмурился:
— Хорошо, думаю, я понял. Это что-то типа… экспериментальной фазы их жизни.
— Вот именно, — откликнулась Гермиона. — В волшебном мире все обстоит немножко по-другому. Здесь важны две вещи: необходимость скрыть свое присутствие от магглов и передать знания и традиции. Пока не было школ типа Хогвартса, родители сами учили своих детей всему, что знали, и этого было достаточно. Однако ученикам было необходимо как-то учиться, а учителям — обучать тех, кто станет учителями после них. И система ментор/протеже была просто идеальна для этого. Зрелые волшебники выбирали лучших из молодежи и несколько лет обучали всему, что сами знали.
— Я думаю, — медленно сказал Гарри, — я думаю, что, живя и работая вместе, они становятся… довольно близки. И не то, чтобы у патрона оставалось много времени на жену и детей.
— Точно, — ответила Гермиона, — Ну и как сам понимаешь, было что-то вроде соревнования между лучшими менторами и самыми выгодными учениками, и поэтому Международный Волшебный Совет 483 года выпустил директиву, устанавливающую Обряд Посвящения. А когда были построены школы типа Хогвартса, все это приобрело свой теперешний вид.
— И что?
Гермиона забарабанила пальцами по кровати:
— Молодому кандидату должно быть как минимум семнадцать, но не больше двадцати. За теми, кто еще не ушел из школы, позволено ухаживать только с Рождества до Пасхи, чтобы не мешать им готовится к ТРИТОНам. Кандидаты должны быть лично знакомы со своими соискателями, если нет — последних представляет молодому человеку кто-либо, знакомый с обоими.
— И слава Богу, — пробормотал Гарри, представляя обваливающуюся на него лавину совершенно неизвестных людей.
— Все предложения и подарки надо делать на публике. До подарков Кандидаты и Соискатели не могут оставаться наедине. Но это если подарки приняты. А вот секса не будет, пока не подписан контракт, и Соискатель не стал патроном. Соискатель не может обещать Кандидату что-либо, чего он не в состоянии выполнить. Если обещание нарушено, контракт разрывается, а Соискатель обязан выплатить солидный штраф. Соискатель не может предлагать что-то нелегальное или аморальное, например, ответы для ТРИТОНа. Когда Кандидат выбрал себе патрона, все остальные должны отвалить или им придется платить штраф. И вообще, Кандидату совсем не обязательно выбирать себе патрона…
— Значит, я могу просто наплевать на все это? — спросил Гарри, указывая на конверты.
Симус фыркнул:
— Только если хочешь, чтоб у тебя было две тени, чувак. Пока не выберешь или тебе не стукнет двадцать, соискатели могут тебя преследовать. Они, конечно, не могут с тобой разговаривать или трогать, но коли уж ты в это ввязался, отшить ты их не можешь, так что они будут… э-э-э… поклоняться тебе на расстоянии.
— Так что лучше позволить им за тобой ухаживать, — твердо заявила Гермиона. — Просто если они прошли все стадии, а ты их отверг, они должны оставить тебя в покое.
— Ну и слава Богу, — с облегчением отозвался Гарри.
— Конечно, когда ты покинешь школу, кто угодно может начать ухаживать за тобой, пока тебе не исполнится двадцать или ты не выберешь себе патрона, — напомнила ему Гермиона.
Гарри застонал и прижал подушку к лицу:
— Может, мне просто найти необитаемый остров или уйти в монастырь?
— А что, тоже вариант, — радостно заявил Симус. — Хотя хороший патрон помог бы тебе с карьерой.
Рон усмехнулся:
— Можно подумать, "Гарри Поттер" нуждается в помощи.
— Кто знает? — разумно заметил Симус, — А если завтра Гарри победит Сами-Знаете-Кого, а что потом? Придется искать работу, а тогда не помешает кто-нибудь, кто пробьет дорогу за него.
Гарри откинул подушку и широко ухмыльнулся:
— Не говоря уже о крутом сексе, — в комнате повисла мертвая тишина, и, к его удивлению, не один из друзей не смотрел ему в глаза, — Что?
— Гарри, секс не для тебя, а для патрона, — вежливо сказал Симус. — Проще говоря, это его награда.
Гарри вскинул бровь и сел:
— Ну и? Я что, не должен им наслаждаться?
— Я думаю, он всего лишь убедится, что тебе… э-э-э… не больно, — засмущалась Гермиона, — но никакой романтики, Гарри, это скорее сделка.
На мгновение Гарри впал в ступор, думая, что ситуация ухудшается с каждой секундой.
— То есть ради традиции я должен стать шлюхой?
— Типа да, чувак, — фыркнул Рон.
Гермиона одарила Рона взглядом разъяренной кобры:
— Не совсем так, Гарри, — убедительно сказала она, — большинство тех, кто через это прошел, сохраняют нежные воспоминания, часто они с патроном остаются друзьями на всю жизнь.
— Но нельзя влюбляться и вместе на всю жизнь они не остаются — это вы мне сказать хотите?
— А это тоже неплохо, — ухмыльнулся Симус, — Ты себе представляешь — всю жизнь спать только со Снейпом?
— Что до меня, то я даже не хочу представлять этого сального ублюдка голым, — пробормотал Рон.
— Гарри, — смущенно сказала Гермиона, — в волшебном мире не так уж и много голубых парочек, если ты об этом. Просто волшебная кровь дорогого стоит, поэтому колдунам все-таки надо жениться и заводить семью. Волшебник, конечно, может как-нибудь завести себе протеже, но его основное внимание должно быть сосредоточено на создании семьи.
— Видишь ли, Рон, могло быть и хуже, — Гарри сделал попытку улыбнуться, но она с позором провалилась, — например, Люциус Малфой.
Рон загоготал:
— Ну спасибо тебе за эту картинку, Гарри.
— Ладно, что с этим-то делать? — Гарри снова посмотрел на конверты.
— Ну, если ты не хочешь, чтобы профессора Спиндли-Ворм и Снейп тебя повсюду преследовали, — сказала Гермиона, — тебе надо прочитать, что они пишут, и ответить так, чтобы воодушевить их на продолжение.
— Но не слишком воодушевить, — предупредил Симус. — Покажи им, что ты просто так в руки не дашься. Если для них все будет слишком просто, пойдет слух, что ты шлюха, а на фиг оно тебе надо? — он встал и потянулся. — Простите, что убегаю, но я договорился встретиться с Дином после обеда.
— А мне надо в библиотеку, посмотреть материалы для эссе по истории, — сказала Гермиона, также вставая на ноги. — Пока я там, посмотрю что-нибудь и для тебя, Гарри.
Они ушли, а Гарри еще долго сидел, глядя на запечатанные конверты, затем посмотрел вниз, на Рона, который все еще был на полу:
— Рон, — смущенно спросил он, — ты в порядке насчет этого?
Рон пожал плечами:
— Не то, чтобы у тебя был выбор, правда?
— Нет, — вздохнул Гарри, — но если тебе это не нравится, я лучше смирюсь с их преследованиями, чем соглашусь на ухаживания.
Рон ухмыльнулся:
— Можно подумать, в обычное время Снейп тебя не преследует. Как ты думаешь, что заставляет его это делать?
— Кто знает, что у него там в голове, — отозвался Гарри.
Рон рассмеялся:
— Ты прав, — он указал на конверты, — так ты собираешься читать свои любовные письма?
Гарри легонько шлепнул друга по макушке своей корреспонденцией:
— Вместо этого я бы лучше посмотрел, могу ли я победить тебя в Волшебные шахматы.
— Мечтать не вредно, — усмехнулся Рон, но Гарри было приятно увидеть, что на лице лучшего друга вновь появилась веселая ухмылка. Гарри еще раз взглянул на письма и запихнул их под подушку. Он прочитает их позже.
Глава 5. Противостояние (Confrontations)
Когда Снейп вернулся на свое место за учительским столом, его переполняло удовлетворение. Гриффиндорская троица и один из их подпевал выскочили из Зала так, будто за ними гнался Грим. В следующую секунду в Большом Зале поднялся неимоверный шум, словно остальные студенты начали делать ставки, кто же убьет его первым — Малфой или Ворм. Что касается преподавателей, то здесь бушевали противоречивые чувства — от недоверия до откровенной злости.
Ну все, пора спатеньки.
С этой мыслью Северус поднялся из-за стола и направился к своим казематам. Как он и ожидал, стоило отойти на пару метров, как кто-то за спиной заорал:
— Снейп!
Мастер Зелий остановился и развернулся к следовавшему за ним профессору по Защите:
— Хотел мне что-нибудь сказать, Макс?
Макс схватил его за грудки:
— Ты же сказал, что Поттер тебе до фени!
Снейп вскинул бровь:
— Правда? Значит, я передумал.
— Мантикора тебя задери! Это не честно!
— Слушай, ты что, засомневался в том, что сможешь соблазнить мальчишку?
— Нет, конечно, — Макс отступил на шаг назад, — Просто… меня это выбило из колеи, старик! Мог бы хоть предупредить.
— А я хотел сделать сюрприз, — Снейп скрестил руки на груди и одарил Макса издевательским взглядом, — так будет интереснее… для тебя. Или тебе не нравится этот маленький вызов?
Макс ощерился:
— Тебе же он безразличен!
Снейп заметил на рукаве маленький кусочек корпии и стряхнул его на пол:
— Ну почему же? Гарри Поттер — симпатичный мальчик. Спасибо, что обратил на него мое внимание.
— А как же Малфой?
Снейп скривил губы в полу-усмешке:
— У меня некоторые идеологические разногласия с его отцом, так что делать предложение сыну было бы неразумно, да и небезопасно для моего дальнейшего существования на этой планете. Ко всему прочему, — добавил он, ухмыльнувшись, — вряд ли я смогу потягаться со всей толпой, что будет ухаживать за Малфоем. Так что уж лучше присоединиться к тем немногочисленным психам, претендующим на Поттера.
Глаза Макса заблестели:
— Сомневаюсь, что их будет мало, старик. Да только я собираюсь выиграть это соревнование.
— Может, заключим пари?
Макс широко ухмыльнулся:
— Тебе так не терпится поделиться со мной своими деньгами, а, Северус?
— Или посмотреть, как ты будешь делиться своими, — парировал Снейп.
— Хорошо, как скажешь. Пятьдесят галлеонов на то, что я выиграю, и еще пятьдесят, что пересплю с ним еще до Пасхальных Каникул.
Лицо Снейпа помрачнело, но он ничего не сказал, кроме простого: "Принимаю".
Макс по-дружески похлопал его по спине:
— Мерлин всемогущий, Северус, повеселимся! Ты прав — так действительно будет интереснее, — он снова подмигнул Снейпу. — А я лучше пойду подготовлюсь к своему следующему предложению. Не дам тебе опередить меня, — и весело насвистывая, он отправился обратно в Большой Зал.
Несколько секунд Снейп стоял в полутемном коридоре, яростно сжимая кулаки, потом развернулся и, вместо того, чтобы пойти в свой кабинет в подземелье, быстро зашагал вверх по лестнице.
*~*~*
— Альбус, протяните мне руку помощи — если этот придурок еще раз мне подмигнет, я выбью ему глаз!
Дамболдор уселся в свое кресло и теперь, перебирая четки, внимательно наблюдал, как его младший коллега в очередной раз меряет кабинет шагами:
— Бог мой, а я-то думал, что он все-таки заинтересован в Гарри.
Снейп остановился и ошарашено уставился на Директора:
— Альбус, не стройте из себя идиота. Вы прекрасно поняли, о чем я. Он же ведет себя так, будто мы друзья не разлей вода, хотя дураку понятно, что я его не перевариваю.
— Ой, Северус, давай начистоту, ты же не перевариваешь любого, кто занимает эту должность, и ты сам прекрасно это знаешь.
Снейп нахмурился:
— Что я не перевариваю, так это его некомпетентность. Он избаловал студентов, захотел стать им другом вместо того, чтобы по-человечески подготовить к тому, что их ожидает за стенами школы. У него вообще руки не из того места растут, однажды он убьет кого-нибудь из своих учеников.
— Северус, я думаю, ты преувеличиваешь, — мягко сказал Дамболдор, — знаешь, есть очень старая поговорка, что больше мух летит на мед, чем на уксус (выражение оригинала, я, честное слово, хотела поставить что-нибудь про кнут и пряник, но не получилось в контексте следующей фразы Снейпа).
— Спасибо, Альбус. Я это учту, если соберусь ловить мух, — отозвался Снейп, — Вообще, сейчас надо подумать о более серьезных вопросах, например, как заставить Поттера выбрать меня вместо этого имбецила.
Дамболдор захихикал:
— Северус, не могу поверить, я уже давно не видел тебя таким оживленным. Рад видеть, что тебя заинтересовало хоть что-то кроме твоих зелий. Хотя знаешь, я что-то не понял, откуда взялось это внезапное желание победить.
Снейп нахмурился еще больше:
— Просто Ворм заключил со мной пари, что он затащит Гарри… мистера Поттера в постель еще до Пасхальных Каникул. Посему мне доставит огромное удовольствие получить его деньги.
— Как и мистера Поттера, — улыбнулся Директор.
Снейп глубоко вздохнул и уселся на один из стульев:
— Однако я совершенно не знаю, что с ним делать, если я его получу.
Дамболдор поднял бровь:
— Ты самонадеян, мой мальчик. Ты же не знаешь наверняка, что победишь.
— Должен, — ответил Снейп, — да и вообще, Спиндли-Ворм будет играть по правилам, я же хочу немного их… обойти.
— О, это так по-слизерински, — ласково заметил Дамболдор, — а что до того, что делать с мальчиком, так на месте и разберешься. И вообще, Северус, это же очевидно.
Снейп внимательно посмотрел на Директора:
— Альбус, Вы же знаете, как я ко всему этому отношусь. Насиловать девственников не в моем вкусе.
— А как насчет того, что думает сам Гарри?
— Я уверен, мистер Поттер будет только счастлив, что ему не придется греть мне постель.
— И как тогда ты собираешься ему объяснять, почему выбрал именно его? — Дамболдор поглядел на профессора поверх очков. — Семь лет ты вытирал об него ноги, так что он вряд ли поверит, что ты вот так вдруг решил помочь ему с обустройством жизненного пути.
— Альбус, Вы что, правда, предлагаете мне переспать с этим сопляком? — прорычал Снейп.
— Ну, я думал об этом несколько в других выражениях, но вообще я прошу тебя учитывать, что мистер Поттер — семнадцатилетний мальчик, на которого возложены исключительные обязательства. Поэтому ты, конечно, может заставить себя блюсти целибат, но я не думаю, что ты окажешься в состоянии заставить его.
Снейп протер глаза руками:
— С каждой секундой ситуация выглядит все более отвратительно.
— Можешь сдаться Максу без боя.
Снейп застыл и снова уставился на Директора:
— Позволить этому невыносимому зануде победить? Да ни за что!
— Ну, тогда я думаю, тебе стоит продумать стратегию, — глаза Дамболдора заблестели. — Не смею тебя больше задерживать.
Северус был на полпути к своим подвалам, когда его посетила интересная мысль — и как Директору всегда удается оставить последнее слово за собой?
Глава 6. Первый (The First Salvo)
Гарри уставился на девственно чистый пергамент, если не считать нескольких загогулин, которые он изобразил по краям. Надо сказать, мысли были столь же девственно чисты. Короче говоря, в голове их просто не было. Та часть сознания, которая не пыталась сбежать куда глаза глядят, тараторила с пулеметной скоростью: "Ну и что ты собираешься ответить двум профессорам, которые сделали тебе предложение! Да еще и перед всей школой!"
Внезапно на стол перед ним с глухим ударом упала толстенная книга, и Гарри подпрыгнул от неожиданности. Гермиона плюхнулась на стул и, показывая на книгу, заговорила:
— В библиотеке ничего нет! Нет, ну вообще-то, есть, но я что-то сомневаюсь, что тебя заинтересует четырехтомный трактат Совета 483 года, детально анализирующий Обряд и его последующие изменения.
Гарри выдавил из себя улыбку:
— Да, ты знаешь, я тоже что-то сомневаюсь.
— На самом деле, это достаточно увлекательно. Вот ты, например, знаешь, что в 1193 году Совет составил список питомцев, которых можно дарить Кандидату? А то за год до этого одному парню подарили химеру, и она его сожрала.
— Какая прелесть! — заметил Рон, присаживаясь рядом с Гарри и беря в руки книгу, которую принесла Гермиона. — Ну а это-то что?
— "Обряд Посвящения. То, что должен знать каждый протеже", — сказала девушка, — мне ее мадам Пинс порекомендовала, сказала, там много для тебя полезного, — вдруг она заметила на столе карточки, — Это они?
— Да, — Гарри тяжело вздохнул, — давай, посмотри. Там ничего личного, просто спрашивают разрешения за мной ухаживать. Может, поможешь с ответом.
— Вау, Гарри, ты только глянь! — Рон с воодушевлением щелкал пальцем по книге, — Там картинки! — он уставился на страницу, вращая книгу в руках, — Ни хрена себе, ни за что бы не подумал, что можно ТАК изогнуться!
Гарри быстро взглянул и, поняв, что именно изображено на картинках, выхватил книгу из рук Рона и захлопнул ее. Хотя бы потому, что иллюстрации еще и двигались:
— А я думал, тебя от этого тошнит.
— Что, парень с парнем? — Рон пожал плечами. — Просто некоторым надо через это пройти. Например, Фрэд и Джордж все еще протеже. И я думаю, все в порядке, просто немного не по мне, — он указал на открытки в руках Гермионы, — вот от чего меня тошнит, от самой идеи такого предложения.
— А мне кажется, это довольно интересно, — Гермиона положила карточки на стол и взглянула на Гарри, — Ты уже решил, что ответишь?
Он ткнул пальцем в чистый пергамент:
— Ну как, похоже, что я решил?
— Не думаю, что "пошли все на…" будет достойным ответом, — сказал Рон, беря в руки открытки, — Ну, по крайней мере, та, что от профессора Макса, ничего, а вот насчет Снейпа, у меня создалось впечатление, что пока этот старый извращенец писал письмо, ему запихнули кочергу в задницу и ме-е-едленно проворачивали.
— А мне кажется, что открытка профессора Снейпа просто замечательна, — возразила Гермиона. -Сразу видно благородство и заметное сочувствие и понимание как ситуации в целом, так и переживаний Гарри.
— Угу, конечно. Если ты считаешь, что Снейп может сочувствовать, то ты еще меньше понимаешь переживания Гарри, — фыркнул Рон.
— Он сочувствует, а иначе он бы в это не ввязался! — Гермиона "встала в боевую стойку".
— Да он просто сексуально озабоченный, — парировал Рон, — На что хочешь спорим, сотни лет прошли с тех пор, как он последний раз трахался. А что не так с письмом профессора Макса?
— Оно… — Гермиона вдруг смутилась, — оно какое-то… случайное. Как будто он просит перепихнуться в чулане вместо того, чтобы принять важнейшее решение в жизни.
— Умм… Возможно, так и есть, — ухмыльнулся Рон. — Кстати о том, чтобы перепихнуться в чулане, — он послал Гермионе завлекательную улыбку.
Та закатила глаза:
— Рон, во имя Мерлина, о чем ты только думаешь! Гарри нужна наша помощь.
— Да ладно, все в порядке, — угрюмо сказал Гарри, — я как раз подумываю о том, чтобы залезть под одеяло с головой и никогда оттуда не вылезать.
— Это не решит проблему, — разумно заявила Гермиона. — Слушай, почему бы тебе просто не сказать, что это для тебя большая честь и что тебе нужно больше информации, потому что ты этого не ожидал.
— Ха, это я и без тебя знаю, — пробормотал Гарри, покорно записывая надиктованное. — А я не могу послать обоим одно и тоже? Две записки я сейчас не рожу.
— Слушай, а ведь это неплохая идея! — кивнула Гермиона. — Не выказывать никому расположения.
— Ну так что? — жалобно протянул Рон, теребя Гермиону за руку.
— Давайте, идите, — сказал Гарри, продолжая писать. — Я это перепишу, потом немного почитаю перед сном, — Гарри даже не взглянул на книгу, но яркий румянец на щеках мгновенно выдал друзьям, что именно он собирался почитать.
Наконец, Гермиона позволила увести себя в полутемный уголок гостиной Гриффиндора. Несколько минут Гарри с непонятной тоской наблюдал за ними, а потом снова вернулся к своему письму.
*~*~*
"Профессор Снейп,
Вы оказали мне огромную честь, обратив на меня свое внимание. Должен сказать, это стало для меня большой неожиданностью, и не уверен, что подобные отношения пойдут мне во благо. Однако сама идея меня заинтересовала, и, если Вы не против, я с удовольствием обсудил бы ее с Вами.
С уважением, Гарри Поттер".
Когда Снейп прочитал письмо, доставленное совой Поттера, его губы скривились в изумленной ухмылке. Видимо, Грейнджер оказала мальчишке посильную помощь в написании ответа. Хотя бы потому, что — если вспомнить, как тот работал в классе и над домашними заданиями — он вряд ли был способен самостоятельно излить столь заумные мысли на бумагу. Не говоря уже о какой-то напыщенности и неестественности письма, так не похожей на его обыкновенную нахальную прямолинейность. Как ни странно, Снейпу ее не хватало. Профессор снова взглянул на пергамент и заметил, что у парня неплохой почерк. Возможно, он будет переписывать бумаги для Снейпа. Надо же чем-то его занять в последующие три года.
— Эй, Снейп! Глянь на это и приготовься расстаться с деньгами.
Профессор по Защите от Темных Сил ворвался в учительскую и тут же бросил на стол перед Северусом лист пергамента:
— Он пишет — идея его заинтересовала, хотя он этого и не ожидал. Ну и что ты об этом думаешь?
Молча, Снейп протянул Максу свой собственный пергамент. То, как по мере чтения все тех же слов менялось выражение лица Ворма, было выше всяких похвал, и Снейп вдруг ощутил прилив благодарности к Поттеру за это.
— Ну… Ну, конечно, мальчик послал нам одинаковые письма, чтобы мы не знали, кто лидирует. Очень, очень умный молодой человек.
— Скорее уж очень ленивый, — Снейп забрал свое письмо из рук Макса. — Израсходовал свой запас сложных слов на неделю вперед и не стал утруждать себя тем, чтобы подыскать другие.
Макс нахмурился:
— Не слишком высокого ты мнения о парне.
Снейп внезапно заинтересовался своими скрещенными пальцами:
— Напротив. Я думаю, Поттер достаточно умен, просто ему лень шевелить мозгами чаще, чем раз в году. Он храбр, но храбр безрассудно. Если он умудриться не помереть во время одного из своих дурацких приключений, он может стать одним из лучших волшебников своего поколения, — он остановился, — хотя не думаю, что это о многом говорит.
— Ну почему же, Северус? — спросила МакГонагалл, которая появилась в комнате как раз вовремя, чтобы выслушать речь целиком. — Мне кажется, это самое приятное, что ты когда-либо говорил о мистере Поттере.
— Только не повторяйте это в его присутствии, Минерва, — сказал Снейп, — я не хочу, чтобы он слишком много о себе возомнил.
МакГонагалл одарила его странным взглядом:
— Не думаю, что тебе есть, о чем беспокоиться.
— Минерва! — Макс подлетел к профессору МакГонагалл и схватил ее за руки, — Дорогая моя, Вы очень вовремя. Мне нужна дуэнья для моих свиданий с мистером Поттером, а кто может быть лучше, чем декан его факультета? Не соблаговолите ли Вы оказать нам честь своим присутствием?
МакГонагалл вопросительно взглянула на Снейпа, и тот кивнул.
— Хорошо.
— О, я на вершинах блаженства, — продекламировал Макс, целуя ей ручки. — А теперь до свидания! Я должен все обмозговать и разработать стратегию.
— Это не займет много времени, — пробормотал Снейп, затем, услышав фырканье МакГонагалл, вскинул бровь и спросил, — Минерва, а я думал, наш глубокоуважаемый коллега Вас не волнует?
— Он неплохой учитель, но я ему и иголку бы подержать не доверила.
— Так Вы и мне не доверяете, — заметил Снейп.
— А, ну, по крайней мере, я знаю, чего от тебя ожидать, Северус, — спокойно ответила МакГонагалл, присаживаясь на стул рядом с ним. — Ты, правда, согласен с тем, что я буду дуэньей на его свидании с Гарри? Правила запрещают мне быть дуэньей еще и у тебя.
Губы Снейпа изогнулись в полу-улыбке:
— Все равно я принял меры предосторожности. Моим наставником согласился быть Директор.
МакГонагалл тихонько захихикала:
— Я забыла, каким предусмотрительным ты можешь быть, Северус.
Снейп снисходительно склонил голову:
— Спасибо.
— У меня урок через несколько минут, но я хотела отдать тебе вот это, — МакГонагалл протянула ему небольшой блокнот. — Это тетрадь Гарри по Трансфигурации за первый курс.
Снейп вскинул бровь:
— А зачем она мне?
— Потому что Гарри не очень прилежно записывал конспекты по Трансфигурации… зато он писал о многих других вещах… он же не знал, что кто-то это прочитает. Может, что-то из этого подскажет тебе, о чем мистер Поттер мечтает больше всего на свете, — МакГонагалл встала и пошла к двери.
Снейп посмотрел на тетрадь, а потом — снова на профессора Трансфигурации:
— Знаете, Минерва, из Вас бы вышел замечательный слизеринец.
— Не оскорбляй меня, Северус, — она остановилась в дверном проеме и снова взглянула на него. Ее глаза весело блестели. — Я поставила на тебя десять галлеонов, и мне бы очень не хотелось проиграть.
Дверь захлопнулась, обрывая доносящийся из учительской смех Снейпа.
Глава 7. Проработка стратегии (Adjustments)
— Гарри, ты в порядке? — шепнул Рон ему на ухо, пока они занимали места в классе Защиты от Темных Сил. — Ты выглядишь просто отвратительно.
Гарри и чувствовал себя просто отвратительно. Вчера он зачитался, а сегодня проспал и пропустил завтрак. При мысли об этом желудок жалобно заурчал.
— Я в порядке. Просто кое-кто забыл меня разбудить.
Рон покраснел и отвел глаза:
— Я… мы… это… короче, я вообще сегодня дома не ночевал.
Гарри удивленно уставился на друга. Наверное, он так увлекся чтением, что даже не заметил, как возвращаются соседи по комнате, и решил, что и Рон пришел с ними.
— И где же ты был?.. — начал он было, но тут же замолчал, заметив, что Рон покраснел еще больше. — А, ясно, — Гермионе, как старосте, полагалась отдельная комната, и, похоже, прошлой ночью в ней появился еще один обитатель. Какое-то мгновение оба молчали, затем Гарри, не сумев перебороть любопытство, мягко спросил, — Ну и как все прошло?
Лицо Рона буквально засветилось, и Гарри заинтересовался еще больше.
— Офигенно, — ответил Рон, понизив голос так, чтобы только Гарри мог его слышать. — Не скажу, что все прошло так, как надо, знаешь, ведь первый раз все-таки, но это было потрясающе, ведь это… мы с ней. Хотя, наверное, без разницы, — застенчиво добавил он.
— А мне кажется, разница есть, — вздохнул Гарри. Ему вдруг стало страшно одиноко, он не знал, сможет ли когда-нибудь найти свою вторую половинку, особенно учитывая новый поворот в своей жизни. Как было приятно думать, что его патрон тоже будет заинтересован в доставлении ему удовольствия! Однако вчерашнее чтиво на ночь открыло ему глаза на реальные отношения в рамках обряда: протеже отводилась роль "живого матраца", который должен лежать тихо, что, по меньшей мене, не воодушевляло на продолжение закрутившейся вокруг него катавасии. Суровая реальность безжалостно разрушала создавшийся в его воображении образ опытного любовника, который посвятит его во все радости плотских удовольствий. А еще не сильно радовало вчерашнее открытие, сделанное во время чтения книги — парни его привлекали куда больше, чем девушки.
Он вдруг понял, что Рон вопросительно на него смотрит, и попытался улыбнуться:
— Я рад за вас обоих, — искренне сказал Гарри. Рон ухмыльнулся в ответ. В этот момент в класс вошел профессор Спиндли-Ворм, и друзьям пришлось посвятить свое внимание уроку.
— Следующие шесть месяцев мы будем повторять все то, что вы выучили за последние шесть с половиной лет, чтобы подготовиться к ТРИТОНам, — объявил профессор по Защите. — Настоятельно рекомендую найти свои старые конспекты и каждый день повторять их перед сном хотя бы час. Я в курсе, — добавил он, услышав не слишком радостные вздохи студентов, — что это не очень весело, но не думаю, что кому-либо из вас хочется провалиться и остаться на второй год.
Гарри быстро записал инструкции, избегая смотреть в глаза профессору Максу. В сложившихся обстоятельствах было бы странно делать вид, что все осталось по-прежнему.
— Ну, кто может рассказать мне о Красных Колпаках? — несколько рук тут же взметнулось в воздух. — Мистер Лонгботтом?
Невилл побледнел, но, заикаясь, произнес:
— Это такие маленькие, похожие на гоблинов существа, которые… которые бьют своих жертв дубинкой по голове и… и используют их кровь, чтобы покрасить свои колпаки.
— Очень хорошо, мистер Лонгботтом. Пять баллов Гриффиндору. Ну а кто мне расскажет о двух способах защиты против них? Мистер Поттер?
Гарри аж подпрыгнул, услышав свое имя — погрузившись в собственные мысли, он совершенно упустил из виду предмет обсуждения. Он исподтишка прикрыл рукой картинку, которую бездумно рисовал в уголке пергамента, и попытался вспомнить, о чем же шла речь: "Э-э-э…"
— Мисс Грейнджер?
— Крест и перекрещенные мечи, — без запинки ответила Гермиона.
— Очень хорошо, мисс Грейнджер, мистер Поттер. Пять баллов каждому.
Гарри удивленно сморгнул, разинув рот. Он же не ответил, все, что он сделал, это тупо промычал, а профессор начисляет ему баллы. Это неправильно, но Гарри никак не мог найти в себе силы обвинить профессора в вопиющем фаворитизме. Это ничем не отличалось от других уроков, где учителя также иногда позволяли себе отдавать предпочтение кому-либо, но только на этот раз все было по-другому. Здесь дело не в Гриффиндоре. Дело в самом Гарри.
Почувствовав себя несколько неуютно, он опустил глаза и молчал до самого конца урока.
*~*~*
Уходя со следующего урока, Гарри сильно пожалел, что в прошлом году бросил Прорицание. Там хоть поспать можно было. Каким-то непостижимым образом ему удалось не уснуть во время Арифматики, и теперь он с облегчением направлялся в Большой Зал на ланч. Единственным, что лишало его аппетита, была мысль, что следующий урок — сдвоенные Зелья.
Он пришел в класс заранее и занял место рядом с Невиллом, потому как Рон тут же проскользнул к Гермионе. Слизеринцы прибыли несколькими минутами позже, но Гарри постарался их проигнорировать, уставившись в свой пергамент и переписывая с доски задание для урока.
— Ну-ну, а вот и наша главная хогвартская сучка, на которую сбежались все окрестные кобели, — сказал знакомый голос со столь характерной манерой растягивать слова. Гарри почувствовал, как кто-то уперся ему в локоть. Он перевел дыхание и упрямо продолжил свое занятие, не обращая внимания на Драко. Однако он заметил, как напрягся Рон на скамье перед ним.
— Кто бы говорил, Малфой, — прорычал он, — Сколько предложений получил ты сам? Семь? Десять? Предлагаешь себя всему Министерству?
— Нет, это я оставил для Уизли, — сладким голосом пропел Драко.
Рон вскочил, сжимая кулаки:
— Да как ты…
Гарри вздохнул и тоже поднялся на ноги, пытаясь удержать Рона, готового броситься на Драко:
— Спасибо, Рон, я думаю, что сам справлюсь.
— О да, я подозреваю, ты очень хорошо справляешься сам, — ухмыльнулся Драко. Гарри уставился на него, но прежде чем смог что-либо ответить, дверь резко открылась, и в класс ворвался мастер Зелий.
— Никаких ссор в моем кабинете, мистер Поттер, мистер Уизли, — бросил Снейп на ходу, — Десять очков с Гриффиндора. Каждый.
Рон злобно уставился на профессора, но тем не менее сел на место, так ничего и не сказав — за семь лет, проведенных в Хогвартсе, он выучил, что ответный выпад был бы сродни киданию гороха об стену и метанию бисера перед свиньями. Гарри также сел на место и продолжил переписывать задание. Странно, но он почувствовал облегчение, узнав, что Снейп относится к нему, как прежде. Также вопиюще несправедливо.
Снейп остановился у доски и повернулся к классу:
— Мистер Малфой, Вы что, не можете занять свое место без посторонней помощи?
Драко, который все еще ухмылялся Гарри сверху вниз, удивленно взглянул на Снейпа:
— Могу, профессор.
— Тогда займите его сейчас же, или мне придется оставить Вас после урока.
И опять же, подумал Гарри, может быть и нет. Он почувствовал, как Драко двинулся к своему месту, метнув на профессора короткий взгляд ядовитой змеи, прежде чем опустить глаза к полу.
Снейп оглядел присутствующих:
— Сегодня мы будем изучать одно из зелий, знание которого потребуется для успешной сдачи ТРИТОНов в конце года. Так как я сильно сомневаюсь, что кто-либо сможет нормально приготовить его с первого раза, этот урок мы повторим еще несколько раз в течение оставшихся шести месяцев. И я надеюсь, что в ваших пустых головах останется хоть что-нибудь, ибо у меня нет ни малейшего желания терпеть вас еще год.
Гарри почувствовал, как взгляд Снейпа скользнул по нему:
— Мисс Грейнджер, поменяйтесь местами с мистером Лонгботтомом, а то мистер Поттер совсем уснет. А мне бы сильно не хотелось, чтобы и без того жалкие потуги остальных учеников сварить зелье были испорчены падением мистера Поттера головой в котел. Мой лимит — один взрыв за урок. Надеюсь, сегодня Вы меня не разочаруете, мистер Лонгботтом?
Гарри на секунду посмотрел вверх, наблюдая, как Гермиона и Невилл меняются местами, и снова поймал на себе взгляд Снейпа. На какое-то короткое мгновение ему показалось, что в этих темных глазах он видит заботу и сочувствие, но профессор отвернулся, характерно взмахнув краем мантии, и начал рассказывать о зелье, которое они должны сделать. Почему-то от этого у Гарри потеплело на сердце.