Anabelll все записи автора
Автор: DementorDelta
Бета: Мерри
Переводчик: Ira66
Источник:
http://www.skyehawke.com/archive/story.php?no=1331...5c39c0b805172b2c97664be4f800aa
Пэйринг: ГП/СС
Рейтинг: NC-17
Жанр: Romance
Размер: Миди
Саммари: Гарри для собственной безопасности необходимо заключить брак со Снейпом. Только на время учебы в Хогвартсе, разумеется.
Предупреждение: ченслэш.
Благими намерениями.
Северус Снейп уселся в самое удобное кресло в учительской. Ему редко приходилось отстаивать свое право на него, особенно учитывая то, что за эти годы на обитой плюшем спике появилось несмываемое сальное пятно.
Он, как обычно, прикрыл глаза, не прислушиваясь к разговорам вокруг. Правда, разговоры все равно крутились вокруг одной и той же темы — в этом году в Хогвартс должен был поступить Гарри Поттер.
Громкий голос Хагрида подтвердил предположения Снейпа:
— И до чего же он славный парнишка, Гарри-то.
Снейп громко фыркнул, услышав, как полувеликан в тысячный раз повторяет свой рассказ о тех нескольких часах, которые ему довелось провести в обществе новой хогвартской знаменитости месяц назад. На сердце потеплело при мысли о том, как он сможет унижать этого хваленого Гарри Поттера. Мальчишка, выросший среди магглов, вряд ли знает даже, с какой стороны подойти к котлу. Ох, и высмеет же Снейп его невежество! И поделом этому отродью Мародеров.
На колени пала чья-то тень, прерывая сладкие мечты быстродействующих ядах и совершенно неэффективном безоаре.
Снейп поднял голову и встретился взглядом с Альбусом Дамблдором. В голубых глазах директора ясно виделась тревога.
— Мистера Поттера не было в Хогвартс-экспрессе.
Громкое аханье заглушило одинокий смешок. Снейп уже открыл было рот, собираясь съязвить, что Хогвартс-экспресс, должно быть, недостаточно хорош для Мальчика-Который-Выжил, но тут поднялся Хагрид.
— Как бы тут те магглы, у которых он живет, руки не приложили, — от громкого вздоха полувеликана задрожал луноцвет, украшающий шляпу профессора Спраут. — Надо бы мне ему подмогнуть.
Дамблдор поднял руку, останавливая лесничего:
— Ты нужен мне здесь, Хагрид. Боюсь, правда, что ты прав насчет родственников Гарри. Они оказались... куда хуже, чем я ожидал, — глаза за очками-половинками впились в Снейпа, и тот нахмурился, не ожидая ничего хорошего.
— Не могли бы мы выйти на минуту, Северус?
Ровно через два часа Снейп, в прескверном настроении, аппарировал прямехонько в гостиную дома № 4 по Тисовой улице. Вернон Дурсль выронил из рук газету и залепетал что-то. Мальчишка, который совершенно точно не был Гарри Поттером, завизжал по-поросячьи и метнулся в угол.
— Где мистер Поттер? — спросил Снейп, не повышая голоса. Он ждал, что мальчишка появится из своей комнаты наверху, злой на весь мир из-за того, что его оторвали от телевизора. Старший Дурсль приподнялся было, но быстро сник, увидев направленную на него палочку. Судя по выражению, появившемуся на свиноподобном лице, мужчине уже приходилось сталкиваться с указанным предметом.
— Я спросил, где мистер Поттер? — теперь голос Снейпа звучал еще тише.
— Он... он уехал в свою уродскую школу. Я лично посадил его на поезд.
Снейпу показалось, что откуда-то доносится стук, но он не мог точно определить откуда из-за оглушительного шума, раздавшегося позади. Он обернулся и увидел, что виденный ранее мальчишка вцепился в сухопарую женщину, только что влетевшую в гостиную. Новоприбывшая, скорее всего, была женой этого безобразного маггла. Не успела она произнести и слова, как Снейп вновь услышал стук, причем явно не сверху.
— Выпустите же меня, черт!..
Черные глаза Снейпа урожающе сощурились, когда он увидел, как толстый мальчишка украдкой метнул взгляд на запертый чулан под лестницей.
— Alohomora! — резкий взмах палочкой, и тяжелый замок с лязгом открылся. Снейп описал палочкой полукруг, замок вылетел из дужек и упал на пол.
Из чулана вылетел разъяренный мальчишка с воплем: — Вы меня на целый день заперли! — потом заметил Снейпа и осекся: — А вы кто?
— Северус Снейп, преподаватель зельеварения в Хогвартсе.
Один из магглов, стоящих позади, пробормотал что-то оскорбительное — да и чего еще ждать от этих людей? — но Снейп не обратил на слова никакого внимания. Он пристально вглядывался в стоящего перед ним мальчика. Маленький, даже меньше, чем был в его возрасте Снейп, но черты лица уже определились. Действительно, очень похож на Джеймса, однако более хрупкий, будто среди предков Джеймса вдруг ни с того ни с сего завелись фэйри. Глаза и впрямь огромные, но вовсе не такие невинные, как рассказывали, особенно когда смотрит на своих опекунов. «Практически, бывших опекунов», — поправил себя Снейп.
— В Хогвартсе? Я надеялся, что Хагрид заметит, что я не сел на поезд, — вся злость мальчика улеглась при упоминании слова «Хогвартс». — Эти гады даже пальцем не пошевелили, чтобы помочь мне добраться до Кингс-Кросс, хоть и мечтают, чтобы я перестал путаться у них под ногами, — и снова сердитый взгляд, появлявшийся у мальчика всякий раз, когда он глядел на кого-нибудь из Дурслей.
— Я же сказал, щенок, ты отправишься в Стоунуолл, — вмешался старший Дурсль.
Снейп медленно повернулся к толстяку, легонько похлопывая палочкой по ладони. Поросячьи глазки мужчины чуть не вылезли из орбит: — Гарри Поттер отправится в Хогвартс. Он с рождения записан в эту школу, — Снейп нахмурился и взглянул на мальчика, напряженно вслушивающегося в разговор: — Если, конечно, он этого хочет.
Поттер радостно улыбнулся и закивал:
— Конечно хочу, сэр!
— Тебе придется довериться мне, — предупредил Снейп.
Мальчик вызывающе скрестил руки на узкой груди:
— Мне нечего терять.
«Да, уж это точно», — подумал Снейп и вслух спросил: — Где твои школьные принадлежности?
Лохматая голова поникла:
— Они заперли их наверху. Я пытался их забрать... — мальчик остановился и сердито взглянул на двоюродного брата, пухлые красные губы сжались в тонкую полоску.
— Где? — спросил Снейп, не отрывая глаз от всех троих Дурслей. Как бы ни был он уверен, что справится с этими магглами при первом же подозрительном движении, осторожность все же еще никому не мешала.
Мальчик поднял глаза к потолку:
— Там. Я принесу, вы только откройте...
Снейп усмехнулся, и Поттер мгновенно смолк.
Зельевар вновь взмахнул палочкой:
— Accio сундук, — и все в комнате подпрыгнули от громкого треска, раздавшегося сверху. Сундук, небольшой, но все равно достаточно тяжелый для мальчика, катился вниз по лестнице, безжалостно обдирая перила. Снейп криво усмехнулся, а Поттер даже захлопал в ладони от восхищения.
Сундук, наконец, закончил спуск, сломав по дороге несколько столбиков перил, и замер у ног мужчины. Короткий взмах палочкой — и сундук уменьшился настолько, что мальчику не составило бы труда поднять его.
Поттер, позабыв о родственниках, бросился через всю комнату. Снейп протянул руку, словно протягивая мальчику игрушку, и маленькая ладошка доверчиво легла в его ладонь. Поттер медленно наклонил голову и прошептал:
— Спасибо вам.
— Еще что-нибудь есть?
В зеленых глазах загорелась озорная искорка: — У меня сова наверху, — мальчик вдруг нахмурился и продолжил, искоса поглядев на дядю: — Была, по крайней мере.
Теперь, когда мальчик стоял совсем рядом, Снейп мог видеть, что он действительно слишком мал для своего возраста. Мужчина нахмурился: теперь план Дамблдора показался ему еще более жестоким, чем раньше, но, учитывая условия, в которых приходится находиться мальчику, другого выхода все равно не было.
— Вы что-нибудь сделали с его совой? — резко спросил он, повернувшись к дяде мальчика. Тот, с трудом двигая толстой шеей, испуганно покачал головой. На губах зельевара показалась улыбка: — Живо неси сюда свою сову! И поторопись, мы и так потеряли тут достаточно времени.
— Хорошо, сэр! — Поттер вылетел из комнаты и через несколько минут вернулся, неся клетку, в которой сидела снежно-белая сова. Хагрид упоминал о своем подарке в одном из многочисленных рассказов о первом появлении Поттера в Косом переулке.
— Как ее зовут? — спросил мужчина, поразившись тому, насколько мягко звучит его голос, словно вокруг никого не было.
— Хедвиг, сэр.
Сова широко распахнула янтарные глаза и внимательно посмотрела на Снейпа. Он поймал взгляд птицы и негромко сказал: — Ну, Хедвиг, мы с твоим хозяином отправляемся в Хогвартс.
Один из магглов, стоящих позади, насмешливо хмыкнул, но Снейп не отреагировал: — Встретишь нас там, хорошо? — сова моргнула. Действительно, прекрасное создание. Да, уж в этом Хагрид разбирается. Снейп опустился на колени. Даже в таком положении он был выше Поттера.
— Я выпущу твою сову, но она встретит нас в Хогвартсе.
Мальчик прикусил губу и кивнул, не говоря ни слова.
Вновь поднявшись на ноги и одарив замерших от ужаса Дурслей еще одним парализующим взглядом, Снейп подошел к двери и выпустил сову, потом спрятал в карман уменьшенную заклятием клетку. Поттер проводил серебристую вспышку за окном долгим взглядом, но ничего не сказал. Вот и хорошо, значит, щенок не безнадежен.
Снейп снова протянул руку. Поттер подошел ближе и без колебаний взялся за нее. Каким же доверчивым стал мальчик, стоило ему услышать волшебное слово «Хогвартс»! Снейп хорошо понимал, что вся процедура едва ли прошла бы с такой легкостью, не наложи Дамблдор на него, как на Хагрида месяцем ранее, заклятье, позволяющее обойти магическую защиту, ограждающую мальчика.
— Прижмись ближе ко мне, — велел он, сжимая холодными пальцами теплую ладошку. Поттер кивнул, Снейп обернулся к магглам и повелительно произнес: — Мистер Поттер к вам больше не вернется.
Лицо старшего Дурсля пошло багровыми пятнами, но Снейп решил не дожидаться очередной глупости. Мальчик уже прижался лохматой головой к его груди и доверчиво заглянул в глаза. Заклятье — и они аппарировали к воротам Хогвартса.
~~**~~
Затылок Снейпа взорвался резкой болью, пока он пытался не обращать внимания на сидевшего рядом учителя в тюрбане. Вампиры вампирами, но кто в здравом уме станет обматывать голову лиловыми лентами?
Снейп с отвращением оглядел свой ужин. Они с мальчиком как раз успели к распределению, и никто не удивился, что сын двух известных гриффиндорцев попал на тот же факультет. Теперь мальчик был занят тем, что знакомился с соседями по столу.
Мальчик внезапно поднял голову, точно почувствовал, что за ним наблюдают, и одарил Снейпа такой ослепительной улыбкой, что губы мужчины невольно дрогнули в ответ. Гриффиндорцы, сидевшие вокруг, заметили, на кого смотрит Поттер, и рыжеволосый старший Уизли удивленно нахмурился. По выражениям лиц студентов было ясно, что Поттер, без сомнения, поведал им сильно идеализированную версию своего избавления.
Очень скоро в зеленых глазах загорится отвращение, а потом и ужас, стоит лишь Дабмлдору рассказать мальчику, какие меры придется принять, чтобы он мог остаться в школе. Очень скоро Поттер будет смотреть на него с той же ненавистью, как на своих прежних опекунов. Трудно смириться с тем, что почти дружеские отношения, установившиеся между ними после того, как Снейп вызволил мальчика из чулана, сменятся противоположным чувством, но он переживет это. Ему и худшее доводилось переживать.
Снейп бесцельно погонял по тарелке свиную отбивную, подумав, не стоит ли навсегда отказаться есть свинину. Потом взглянул на бекон и решил, что преследующее его свиное рыло старшего Дурсля еще отвратительнее. Снейп решительно откусил кусочек отбивной. В конце концов, все решения, связанные с едой, могут подождать до завтрака.
Мальчик получил письмо, и хотя Снейпу было известно, что в нем, он не подал виду, когда Поттер снова встретился с ним взглядом.
После пира Дамблдор ждал их обоих. Директор выразил свое восхищение, что мистер Поттер наконец прибыл в школу, и попросил, чтобы Снейп присоединился к ним. Серьезная беседа началась уже потом, в директорском кабинете. Дамблдор объяснил, какой выбор у них есть. Поттер слушал очень внимательно, потом медленно поднял руку и положил ее на руку Снейпа, лежащую на подлокотнике. Маленькая ладошка казалась удивительно белой на фоне черного рукава мантии Снейпа.
— Значит, вы говорите, что дядя и тетя больше не мои опекуны? — Поттер дождался кивка. — Но ведь это хорошо, верно?
— Хорошо, потому что ты смог приехать в школу. Но мы не можем оставить тебя без... опекуна, — старик кинул быстрый взгляд в сторону Снейпа.
Поттер нахмурился и опустил глаза: — А что, никто не... хочет меня? — пальчики на руке Снейпа сжались, потом медленно соскользнули, и Снейпу сразу стало не хватать их тепла.
Директор вздохнул и откинулся на спинку тяжелого деревянного кресла: — Если бы вопрос был только в желании, люди выстроились бы за тобой в очередь, дитя мое.
Перед мысленным взором Снейпа предстала очередь аляповато разряженых ведьм и распутных волшебников, тянущяся в бесконечность. Самое смешное, что возглавлял очередь он сам. Снейп встряхнулся и заставил себя прислушаться к тому, что говорит Дамблдор.
— В магическом обществе признаются лишь два вида связи: кровнородственная и матримониальная. Твоя тетушка полностью разрушила первую, так что нам придется воспользоваться второй. Другого выхода просто нет.
Узкие плечи распрямились: — Вы считаете, что я должен жениться? — Снейп мысленно восхитился британской школьной системой.
— Только на время учебы, — пояснил Дамблдор. — Как только ты достигнешь совершеннолетия и завершишь обучение, брак будет аннулирован, и ты сможешь строить свою жизнь, исходя из собственных желаний и потребностей.
— Тогда ладно, — Поттер отважно встретил удивленные взгляды сидевших напротив людей. — А я могу попросить... кого-нибудь определенного? — мальчик почему-то взглянул на Снейпа, но сразу же отвернулся.
— Конечно, Гарри. Потому-то я и попросил профессора Снейпа присоединиться к нам.
Снейп без труда представил себе ужас и отвращение, которые должны были появиться на лице мальчика после этих слов. Он уже видел подобное выражение, когда тот обращался к своим кошмарным родственникам.
Директор попытался нарушить воцарившееся тяжелое молчание: — Профессор Снейп — один из самых сильных волшебников в школе. Он сумеет защитить тебя.
— Я... — начал Поттер.
— Разумеется, ваши отношения останутся в рамках воспитанника и опекуна, — мягко прервал его Альбус.
— Да, но... — снова попытался заговорить мальчик
— Для того, чтобы брак обрел силу, необязательно э-э... исполнение супружеских обязанностей, — продолжил Дамблдор. — Однако нужен очень простой ритуал...
Снейп, наконец, вышел из себя: — Ради всего святого, Альбус, дайте же мальчику хоть слово сказать, — и, в первый раз за вечер, повернулся прямо к сидящему мальчику. — Мы можем найти кого-нибудь другого, мистер Поттер. Человека, который вам по душе. У нас просто не было времени...
Поттер поднялся с места: — Я согласен.
И вновь мертвая тишина, только на этот раз Дамблдор не торопился прерывать ее. Поттер негромко фыркнул и обернулся к Снейпу.
— Вы же сказали, что я должен доверять вам, вот я и доверяю, — сказал он так, будто это все объясняло.
— Вы же не можете... — начал Снейп, но Поттер лишь снова фыркнул.
— Могу, — мальчик откинулся на спинку стула, широко зевнул и обернулся к явно растерянному директору: — Что мне нужно делать?
Дамблдор вытащил пергамент и перо, и за минуту с делом было покончено, без всяких маггловских проволочек. «В конце концов, это лишь документ, удостоверяющий законность процедуры, — подумал Снейп. — Теперь нужно лишь провести короткий ритуал, и она будет полностью завершена. И почему магглы поднимают такую суматоху вокруг этого?»
Всю дорогу до подземелий Снейп молчал и, лишь когда они вошли в комнаты, твердо сказал: — Нам нужно поговорить.
Но у мальчика на этот счет — как и всегда — явно были свои соображения: — Я ужасно устал.
Снейп внимательно посмотрел на своего юного... партнера — незачем было придумывать всякие романтические названия их союзу. Мальчик с вызовом взглянул на него: — Меня заперли в чулане, освободили оттуда, распределили и женили — и все в один день.
Что ж, на сегодня придется смириться с присутствием мальчика. Домовики уже принесли вещи Поттера вниз. Нужно будет завтра перенести их в гриффиндорскую башню. А сейчас им нужно уединение, чтобы спокойно исполнить ритуал. Кроме того, мальчик был готов выказать открытое неповиновение. Вряд ли это заметит кто-то, незнакомый с признаками неповиновения, но Снейп знал их слишком хорошо. За свою короткую жизнь Поттеру явно приходилось бороться за все, а теперь мальчик вознамерился бороться за право остаться здесь.
— Ну, хорошо, — уступил Снейп. На лице мальчика появилось неприкрытое облегчение, и Северус внезапно заметил, что его юный подопечный действительно совершенно измучен. Это, пожалуй, решало вопрос о всех спорах на сегодня. И все же Снейпу пришлось признать, что мальчик, несмотря на усталость, был готов сражаться за свое право.
— Можешь ложиться. Ванная комната там.
Поттер, не говоря ни слова, кивнул, порылся в сундуке в поисках ночной рубашки и вышел. Через подозрительно короткое время — Снейп мысленно добавил в список неотложных дел «проверить, почистил ли он зубы», — мальчик вернулся, одетый в мешковатую футболку, доходящую почти до ободранных коленок.
Они обменялись взглядами, и Поттер направился в спальню. Уже дойдя до приоткрытой двери, мальчик остановился и оглянулся на Снейпа, ожидая чего-то: — А вы не ляжете?
Снейп махнул рукой: — Позже. Лягу здесь, на диване.
Похоже, у мальчика действительно не было сил на серьезные споры: — Не можете же вы спать на диване все семь лет.
— Думаю, что это и не понадобится, — отозвался Снейп и искренне поразился выражению, появившемуся на лице мальчика: упрямство на мгновение сменилось испугом.
— Вы прогоняете меня?
Снейп не смог полностью скрыть своих чувств. Он пробормотал: — Не сегодня, — и мальчик сразу же поднял голову. На лице Поттера-младшего было выражение непреклонного упорства, которое никогда не могло появиться на лице Джеймса.
— Только... — начал Снейп, и мальчик, уже взявшийся за дверную ручку, остановился. — Только в том случае, если ты сам этого хочешь, — продолжил он. Естественно, стоит мальчику поближе сойтись с другими детьми, и ему захочется переселиться в общую спальню. Со временем Поттер сам решит, что ему нужно более подходящее окружение.
Мальчик кивнул и ушел в спальню, оставив дверь приоткрытой. Через десять минут, когда Снейп уже расположился на диване с книгой по травологии в руках, дверь заскрипела и на пороге появился Поттер в своей несуразной ночнушке-футболке, без очков.
— Можно мне попить?
— В ванной есть чашка, — ответил Снейп, возвращаясь к книге. Почитать не удалось: стоило ему поднять глаза, как он увидел Поттера с чашкой в руках, стоящего рядом.
— Что вы читаете?
Снейп на мгновение поднял взгляд, потом снова уткнулся в книгу: — «Кормление и воспитание маленьких мальчиков».
Поттер осторожно отхлебнул из чашки. Глаза сорванца лучились лукавством: — Ну, я уже поел, так что я не голодный. И не думаю, что у вас будут проблемы с моим воспитанием.
Снейп пробежался пальцем по нарисованному стеблю аконита: — Вот тут, например, написано, что делать с детьми, которые не ложаться спать даже после того, как заявили, что очень устали.
— Я тут подумал, — заявил Поттер, присаживаясь на ручку дивана, — что кровать ужасно большая. Вполне пойдет для двоих.
Кровать Снейпа была стандартного размера, под тяжелым пологом.
— Тебе будет удобнее одному, — твердо ответил Снейп. Все равно невозможно по-человечески выспаться, деля постель с одиннадцатилетним мальчиком. — Иди спать, — прибавил он, показывая, что это его последнее слово.
Поттер подчинился. На десять минут. А потом маленькая фигурка вновь появилась на пороге: — А можно мне еще одно одеяло?
Снейп раздраженно фыркнул и достал одеяло из нижнего ящика комода. Повернувшись, он увидел, что Поттер уже забрался на диван. Взяв одеяло, мальчик умоляюще взглянул на него: — А можно мне остаться здесь? Хоть чуточку?
Интересно, нельзя ли где и в самом деле достать книгу про «Кормление и воспитание маленьких мальчиков»? Даже не обладая сомнительным даром Трелони, можно было предсказать, что весь следующий час будет посвящен плюшевым мишкам и просьбам рассказать сказку на ночь.
— Только пока ты не начнешь засыпать, — согласился Снейп. Мальчик, не дождавшись конца фразы, уже свернулся клубочком, завернувшись в одеяло. Снейп подвинулся к самому концу кушетки, чтобы дать мальчику выпрямиться. В его бедро уперлись босые ножки, и через секунду Поттер уже крепко спал.
Снейп почти против желания оглядел спящего ребенка. Он ведь уже был готов ненавидеть сына своего врага. Может быть, Альбус и затеял всю эту глупость лишь для того, чтобы дать Снейпу возможность отомстить сопляку? Но родители мальчика умерли — хотя он явственно видел в нем не только черты отца, но и дух матери, а остальных Мародеров раскидала судьба. И стоит ли месть того тепла, которое дарит этот ребенок, сладко посапывающий сейчас во сне? Тепла, согревающего ледяную ночь?
Снейп проснулся от того, что у него затекло все тело. Он что, снова уснул на диване? И на коленях что-то тяжелое — книга? Он попытался сбросить ее, чтобы потянуться, но вместо твердого переплета ощутил под рукой мягкие волосы. Снейп широко открыл глаза и поморгал. Поттер так извернулся во сне, что теперь лохматая голова лежала на коленях мужчины. Зельевар легонько потряс мальчика за плечо. Поттер лишь пробормотал что-то в ответ, да глубже зарылся лицом в бедро, заменяющее ему подушку.
— Мистер Поттер! — мальчик подскочил, сонно заморгал, потом его черты смягчились, и на лице появилась лукавая улыбка.
— Вы не сердитесь, правда? Вы теплый, как печка, — мальчик уже собирался снова улечься, но Снейп удержал его, потянув за ворот потрепанной футболки.
— Марш в кровать.
— Но...
— Никаких но, — резкий тон сопровождался возмущенным взглядом, хоть Снейп и не был уверен, видит ли мальчик без своих ужасных очков.
Поттер медленно поднялся, накинув одеяло на себя, точно мантию: — Эта кровать такая большая. Она меня пугает.
Снейп медленно выдохнул:
— Мистер Поттер! Учитывая, как вы способны противостоять вашим родственникам, слизеринцам, включая меня самого, и нашему директору, я никогда не поверю, что что-нибудь в этом мире способно вас напугать.
Поттер задумчиво нахмурился, подыскивая новый аргумент. Снейп знал, что им обоим необходимо поспать хоть немного. Да в самом деле, и чего он так спорит? Он вздохнул:
— Ну, ладно. Дай мне только переодеться, — и прибавил, не обращая внимания на то, как просияло лицо мальчика: — Завтра придумаем что-нибудь другое.
Снейп встал и принялся раздеваться, не стесняясь присутствия ребенка. В конце концов, они связаны друг с другом на ближайшие семь лет — ну, почти связаны. Так что о какой ложной скромности может идти речь? Обернувшись, он увидел, что Поттера совершенно не интересует, как он выглядит без одежды: мальчик устало привалился к спинке дивана, прикрыв глаза.
— Ну, идем.
Поттер лег на кровать ближе к двери и, убедившись, что Снейп лег с другой стороны, мгновенно уснул. Снейп лежал рядом, отчаянно ругая себя. До чего же нелепое положение!
Проснувшись утром, он обнаружил, что мальчик практически лежит на нем. В паху ощутимо тянуло, и член стоял по стойке смирно.
Это все стресс, сказал он себе. От вчерашнего напряженного дня и непривычной близости другого тела рядом. Пусть его мозг и был неординарным, но тело-то все равно оставалось телом обычного человека. Он справился с проблемой единственным доступным способом: усилием воли. Грустно, но факт: возраст весьма облегчал реализацию этого решения. Однако едва он уговорил свое тело, что позже окажет ему достойное внимание, как предательское воображение принялось рисовать весьма возбуждающие картинки — видимо, в качестве компенсации.
Снейп потряс своего подопечного за плечо. Мальчик приоткрыл глаза, вовсе не смущаясь от того, что обвился, точно плющ, вокруг спящего рядом с ним мужчины, положив руку ему на грудь и закинув на него ногу. Они отправились завтракать, хотя перед этим Снейп все же улучил момент и проверил, как мальчик почистил зубы. Расстались они только у входа в Большой зал. Когда Поттер уселся за гриффиндорский стол, его встретило мертвое молчание.
Один из рыжеволосых мальчишек за столом наклонился и с хитрой улыбкой прошептал что-то Поттеру. Когда завтрак закончился, близнецы умчались, точно огненный смерч. Но перед тем, как идти на занятия, Поттер обернулся к учительскому столу, нашел Снейпа глазами и помахал ему.
Увидеться со своим «супругом» в течении дня Снейпу не довелось. Но это не значит, что он был избавлен от упоминаний о мальчишке. Все точно сговорились — начиная от преподавателей, не устающих поздравлять его, и заканчивая старостой его собственного факультета, осведомившегося, нужно ли вести себя с Поттером «официально».
— Отнеситесь к нему с тем уважением, которое вы оказываете любому другому студенту, — отозвался Снейп. Староста кивнул. — Только учтите: мистер Поттер может постоять за себя, — предупреждение могло спасти мальчика от кое-каких заклятий.
Поттера Снейп увидел лишь за ужином. Тот, явно уставший, но от этого не менее счастливый, уселся за стол в компании одного из братьев Уизли — первокурсника — и еще нескольких гриффиндорцев. Мальчик снова помахал Снейпу, на сей раз перед тем, как сесть. Учителя, сидевшие вокруг, одобрительно закивали, а Снейп только что зубами не заскрипел.
После ужина он встал из-за стола и заметил, что Поттер тоже вскочил с места, так быстро, что новоприобретенные друзья не успели перехватить его. До подземелий они дошли в молчании. Снейп дождался, пока мальчик положит учебники, и начал: — Я сегодня говорил с профессором Макгонагалл.
— Я тоже, — улыбнулся Поттер, сваливая книги на все еще запакованный сундук.
— Я знаю. Она сказала, что предложила тебе переселиться в гриффиндорское общежитие. Там достаточно места для еще одной кровати, — не стоило рассказывать мальчику, как неодобрительно блестели глаза старой кошки при этой беседе, и как она неодобрительно поджимала губы.
Поттер уставился на свои учебники:
— Я сказал ей, что хочу остаться с вами.
— Тебе будет лучше в общежитии, вместе с ровесниками.
Мальчик поднял глаза: — Я их не знаю, — пунцовые губы сжались в упрямую полоску.
— Ты не знаешь меня, — резко ответил Снейп.
— Вы мой муж, — упрямо ответил Поттер, пожав плечами. — Вы сказали, что не прогоните меня, если я сам не захочу уйти. А я не хочу уходить, я хочу остаться с вами.
— Но тебе нужны друзья-ровесники, — попробовал другую тактику Снейп, сбрасывая мантию.
Поттер выбрал одну из книг и уселся на «свой» край дивана: — У меня будут друзья. Вчера вечером я познакомился с Роном и его братьями, а сегодня утром с Дином и Шеймусом. Там еще есть несколько девчонок, но я не знаю, как их зовут.
Снейп взглянул на игривого мальчишку: тот сидел, по-индейски подобрав под себя ноги, с открытой книгой на коленках, но читать явно не собирался. Неплохо бы внушить ему, что он вторгается в личное пространство Снейпа, но сегодня им предстоит решить другие проблемы.
— Я не собираюсь тебе прогонять, — заявил зельевар. Мальчик так явно расслабился, услышав эти слова, что было ясно — он уже приготовился сопротивляться изо всех сил. Интересно, и долго он будет упрямиться?
— Но нам необходимо поговорить о... контракте.
— Брачном? — теперь в голосе мальчика слышалось лишь легкое беспокойство.
Снейп, к гордости своей, сумел не поморщиться, услышав это слово. Он не считал себя женатым — об этом и речи быть не могло, пусть даже прочие волшебники считали подобное в порядке вещей, и уж конечно не мог воспринимать это сущее дитя как своего мужа.
— Контракте, который даст мне законное право защищать тебя, — Снейп сгорбился на кушетке. Мерлин свидетель, до чего же ему не хотелось сейчас вести эту беседу. Единственное, чего он хотел — это принять душ и лечь в свою постель. Причем лечь в постель одному, но после вчерашнего представления надежды на это почти не было.
— Он только на семь лет, — начал Поттер.
— Совершенно верно. К тому времени ты станешь дипломированным волшебником — и совершеннолетним по меркам нашего общества. Однако просто смешно предполагать, что твой... э-э... статус лишит тебя желания искать внимания твоих сверстников, когда ты вырастешь.
Тонкие брови слились в одну линию:
— Я не понимаю.
Н-да, говоря с мальчиком, не стоит выражаться настолько туманно:
— Директор уже объяснил тебе, что контракт не требует исполнения... супружеских обязанностей.
Ну вот, это, по крайней мере, звучит достаточно ясно. Вон как мальчик покраснел.
— Однако нужна, — продолжил Снейп, — небольшая церемония, ритуал, если хочешь, связывающий супругов в магическом мире. Нам необходимо выполнить его, чтобы закрепить наши отношения. Этот ритуал связывает много сильнее, чем просто... э-э... супружеские отношения.
Поттер потер шею, сморщил нос и осторожно осведомился:
— Мне платье не нужно будет надевать?
Снейп на секунду растерялся. Сопляк что, издевается над ним, или говорит вполне серьезно? Он осторожно ответил: — Твое дело, но я об этом знать не желаю.
Поттер широко улыбнулся: — А это действительно что-то крутое? Нам нужно будет в новолуние напиться крови книзлов из старинного кубка? Или...
Так, ясно откуда ветер дует:
— Ах ты кровожадный засранец!
— Просто Фред и Джордж сказали, что в волшебные ритуалы обязательно входит кровь... и надо жертву принести.
Снейп попытался припомнить, был ли он в детстве таким же кровожадным. Похоже, да. Он строго произнес: — Вряд ли стоит прислушиваться ко всему, что говорят Фред и Джордж, — поразившись самому себе. Подумать только, со стороны кажется, будто отец снова с ним разговаривает.
— Ну, я так и понял, — широко улыбнулся Поттер. Ну почему любой серьезный разговор с этим мальчишкой обязательно оборачивается улыбкой?
— Это очень важно, — снова попытался вернуть разговор в серьезную колею Снейп. — Ты не можешь оставаться со мной, пока мы не завершим церемонию.
— Хорошо, Северус, — теперь в голосе Поттера звучало смирение, ни на секунду не обманувшее зельевара.
— Что это еще за Северус, мистер Поттер?
Мальчик небрежно пожал плечами: — Ну, было бы смешно обращаться по-другому после того, как я видел тебя в одних трусах.
Да, с этим ребенком нужно обдумывать каждое слово. И вообще, как вышло, что разговор опять ушел куда-то в сторону?
— Итак, о церемонии...
— Да, Северус, — Поттер явно наслаждался, произнося имя Снейпа.
— Только когда мы наедине, невозможный ты ребенок.
— Конечно, — согласился Поттер. Было видно невооруженным глазом, как мальчику хочется добавить «Северус», но он удержался.
Снейп, убедившись, что мальчик прекратил отвлекаться, продолжил:
— Она очень проста и формирует, — он запнулся, пытаясь подобрать другое слово, но так ничего и не придумал и просто повторил: — связь между нами.
Зеленые глаза заблестели: — Ты говоришь о полной связи наших душ, разорвать которую сможет только... — мальчик сделал драматическую паузу, — ...смерть!
Снейп растерянно заморгал и впервые подумал, что общество остальных гриффиндорцев явно не принесет мальчишке ничего хорошего. — Мерлин великий! И кто же из Уизли наговорил тебе такие глупости?
— Это не Уизли сказали, — возмутился Поттер. — Одна из девчонок — то ли Браун, то ли Драун, что-то в этом роде.
Зельевар прокашлялся, прикидывая как бы прекратить этот разговор. «В душ и спать, — решил он. — А ведь мои первые дни в школе были точь в точь такими же. Должно быть, я не единственный из учителей забыл, каким потрясением был первый день учебы».
— Прежде всего, мне не хотелось бы, чтобы ты обсуждал наши отношения в гриффиндорской общей комнате.
Он ждал бурных возражений в ответ, но получил лишь: — Хорошо, сэр, — и после недолгой паузы: — Но с вашей стороны было ужасно здорово спасти меня так.
— Я не... — начал мужчина и перебил себя. — Гарри, — на мордашке мальчика застыло удивленное выражение, когда он услышал обращение по имени. — Пожалуйста, прекрати романтизировать наши отношения. Я не прекрасный принц, да и ты не тянешь на сказочную принцессу, — Гарри захихикал. Снейп, не обращая внимания, продолжил: — Профессор Дамблдор послал меня с определенным заданием, зная, что я сумею с ним справиться, и я справился. Ничего другого тут нет.
Гарри еще не настолько владел своим лицом, чтобы суметь скрыть сомнения, но все же промолчал. Снейп перевел дух и заговорил снова: — Если мы дадим спокойно улечься слухам и сплетням первых дней, то следующие семь лет пройдут для нас вполне сносно. А когда тебе надоест жить тут со мной, ты вполне сможешь перебраться в Гриффиндорскую башню и оставить меня в покое.
— Мне не надоест жить с вами, сэр.
Снейп нахмурился: — Я не желаю слышать «сэр» от человека, с которым сплю в одной постели.
Лицо мальчика вновь расцвело улыбкой.
— А теперь иди сюда и давай наконец покончим с этой глупостью, — мальчик подался вперед и серьезно взглянул на него. — Между нами установится связь, основанная на защитном заклятье — своего рода обет, который свяжет нашу магию. Тебе лучше повернуться ко мне спиной.
Когда Гарри повернулся, Снейп слегка наклонился вперед, словно решив обнять мальчика, но вместо этого сжал пальцами тонкие руки чуть повыше запястий, потом, припомнив кое-что, разжал хватку. Гарри так и остался стоять, вытянув руки. Через пару секунд мальчик повернул голову и взглянул на Снейпа через плечо.
— И это все? — нахмурясь, спросил он. — Не очень-то эффектно.
— Нет, — признал Снейп. Мальчик изумленно посмотрел на него. — Дело в том, что... как бы тебе сказать... есть один элемент церемонии... Я тебе сейчас все объясню.
Гарри опустил руки, слегка повернулся на диване и замер в ожидании.
Снейп задумался. Он, конечно, проходил через этот ритуал, но он к тому времени был уже взрослым и знал, чего ждать. «Э, ладно, как-нибудь». Знать бы еще, куда руки девать. Он неуверенно положил руки на колени, и от того, что Гарри не сводил с них глаз, легче не становилось.
— Знаешь, — снова начал Снейп, — это очень интимная церемония, и чувства, которые она вызывает, могут быть... э-э-э... слегка возбуждающими.
Гарри удивленно поднял глаза:
— Я не понимаю.
Мужчина в который раз за сегодняшний день вздохнул, подумав, надолго ли его еще хватит:
— Неважно. Просто знай, что все, происходящее с тобой, совершенно нормально. И тебе не нужно... стесняться этого.
Последнее предложение явно навело мальчика на какую-то мысль:
— Это что-то вроде секса, да?
— Нет, — заверил его Снейп. — Но ты можешь почувствовать что-то похожее... в общем, это и называется возбуждением. Это очень интимное чувство.
Судя по недоумению на открытом личике ребенка, объяснение получилось не слишком внятным. Потом Гарри повернулся к мужчине спиной и снова вытянул руки: — Ладно.
Снейп снова обхватил мальчика под мышками, провел ладонями по внутренней стороне предплечий Гарри и прижался подбородком к лохматой макушке: — Ну хорошо. Ты, конечно, знаешь, что ведьмы и колдуны пользуются палочками. А знаешь, почему? — сейчас он ощущал биение пульса мальчика под руками. — Наша магия находится внутри нас, течет по нашим жилам. И есть место, где она практически на поверхности, — пальцы спустились ниже и дотронулись до ладоней мальчика. — Здесь.
Гарри напрягся и замер, прижавшись к ручке дивана.
— Это?.. — пробормотал он.
Снейп припомнил чувства, которые испытал, когда Альбус совершал такой же ритуал с ним и магия волнами шла по его телу, барабанной дробью стуча в висках.
Он тогда представлял себе карамельную глазурь на чуть подтаявшем мороженном — что-то, о чем он мечтал и не мог себе позволить все эти годы бедности. Картинка стояла у него перед глазами, когда возбуждение накатило на него точно товарный поезд, подмяло под себя, придавило... Это смутило его даже больше, чем то, что он был вынужден обратиться к Альбусу за помощью. И никогда, никогда больше он не мог есть мороженное с карамельной глазурью, не чувствуя напряжение в паху.
— Да, — сказал зельевар, чтобы подбодрить мальчика. Он чувствовал, как магия Гарри соединялась с его собственной, жаркой волной проходя через них обоих. Это опьяняло, как выдержанное вино; это было больше чем возбуждение; он весь был заполнен отголосками этого потрясающего чувства. Вспышка постепенно угасала, последние волны лениво текли через их тела, и Снейп пробормотал: — Еще немного. Дай мне только произнести связывающее заклинание. Ты все делаешь правильно.
— Хорошо, — отозвался Гарри, с явным трудом выдавив одно-единственное слово. Снейп плотнее обхватил запястья мальчика, но это лишь прибавило остроты ощущениям. Голова Гарри начала медленно клониться назад, пока не коснулась груди мужчины. Снейп скосил глаза вниз, постаравшись не отпустить рук Гарри. Лицо мальчика горело огнем, но этот огонь не шел ни в какое сравнение с пожаром, бушующим в его венах. Да, ребенок, без сомнения, возбужден — достаточно посмотреть на него повнимательнее. Снейп внезапно горько пожалел, что сегодня утром не уделил должного внимания своим потребностям — естество отомстило ему сейчас, в самый неподходящий момент.
Лишь убедившись, что защитное заклятье наложено правильно, Снейп позволил себе убрать руки от ладоней мальчика. Как и следовало ожидать, лишенный поддержки Гарри бессильно обмяк, привалившись спиной к груди Снейпа. Мальчик буквально задыхался, и Снейп позволил ему лежать на своей груди столько, сколько нужно.
— Надо бы нам делать это почаще, — выдохнул Гарри наконец.
— Одного раза вполне достаточно, — не без сочувствия отозвался Снейп. Взяв себя в руки, он осмотрел мальчика, изо всех сил борясь с желанием провести рукой по лохматым волосам. — С тобой все в порядке? — спросил он, с горечью думая, что все попытки совладать с возбуждением пошли насмарку, стоило лишь ему заглянуть в эти зеленые глаза.
— Да, — ответил Гарри, прижимаясь ближе к мужчине. — Похоже, что я совершенно точно знаю, что ты сейчас чувствуешь.
— Знаешь, скорее всего, — отозвался Снейп. — Это совершенно естественно.
Гарри прижался еще ближе, точно стараясь вернуть их полуобъятье, и пробормотал: — Странное ощущение.
Снейп, уверившись в том, что не накинется на возбужденного одиннадцатилетнего ребенка, ответил: — Немного неуютно, и в то же время приятно, верно?
Мальчик кивнул. Растрепанные волосы пощекотали подбородок Снейпа: — Раньше такого никогда не было.
— Это потому, что ты растешь, — мягко ответил Снейп. Перед глазами промелькнула картинка: выросший, семнадцатилетний Гарри в объятьях соблазнительной ведьмы. — Становишься мужчиной. Твое тело приспосабливается к... тому, чтобы ты мог иметь интимные отношения с кем-то, когда придет время.
— Ты имеешь в виду секс? — теперь голос мальчика звучал намного спокойнее. Перед ним вновь появлялся Гарри-сорванец вместо Гарри-нимфета.
М-да, лучше покончить с этим сразу.
— Да, секс. Твое тело очень изменится за следующие несколько лет, — спасибо вам, уважаемый Альбус Дамблдор, за то, что втравили меня в это. — К сожалению, мужские гормоны проявляют себя именно так.
Гарри слегка потянулся. Возбуждение почти прошло, и он двигался как обычный ребенок:
— Это у всех... ну, у тебя тоже так было?
Снейп негромко рассмеялся: — Конечно.
Он умолчал о мучительных попытках умерщвления плотских желаний. Он и тогда знал, что отличается от других... ориентацией.
— Ну, тогда все в порядке, — звонкий мальчишеский голос. — Хотя я не вижу в этом особого смысла.
На этот раз ему удалось сдержать смех:
— Увидишь, когда придет время.
Гарри пожал плечами.
— Кто первый пойдет мыться, ты или я?
~~**~~
Снейп забрался в горячую ванну, откинул голову на край и блаженно замер. Он не просто смывал запах зелий и усталость от общения с учениками, готовившими их, он уничтожал следы возбуждения, до сих пор бурлившего в его жилах. Само сознание, что такое случилось с ним, было неприятно, но осознание того, что он возбудился от одиннадцатилетнего ребенка, приводило его в ужас. В свое время, когда Альбус проводил ту же церемонию с ним, желая защитить его от прежнего хозяина, директор объяснил ему все куда более внятно, не подбирая слов так, как Снейп сегодня. А потом сидел рядом, и обнимал его, и ласково ерошил волосы все то время, пока возбуждение не прошло. Он сам к тому времени был уже взрослым, взрослым во всех смыслах этого слова, и все же это воспоминание до сих пор оставалось самым ярким в его жизни. А теперь ему пришлось провести этот ритуал с Гарри, связав свою судьбу с мальчиком на ближайшие семь лет. И эти годы могут стать самыми длинными в его жизни, а могут пролететь, как один миг.
Зельевар взмахнул палочкой, чтобы подогреть остывшую воду. В дверь неожиданно постучали. Он не успел и слова сказать, как дверь распахнулась.
— Мне нужно было, — покосившись на Снейпа, мальчик отправился к туалету. Покончив со всеми делами, он остановился у ванны: — Можно, я лягу? А то я сегодня на истории магии просто отключился.
— Иди, конечно, — отозвался Снейп. Мальчик умылся и вышел, через пару минут из гостиной донеслись легкие шаги. Дверь в ванную осталась открытой, и Снейп был приятно поражен, насколько непринужденно они чувствуют себя друг с другом.
Закончив наконец мыться, он выбрался из ванны. Надев свежее белье, он вышел в гостиную и увидел, что мальчик сидит на диване, явно поджидая его. — Кажется, кто-то собирался ложиться спать, — заметил Снейп, натягивая ночную рубашку.
— Я тебя ждал.
— Ты что, опять будешь уверять меня, что боишься? — закатил глаза Снейп. Перед глазами стояла картинка: мальчик, радостно улыбаясь, заявляет Макгонагалл, что хочет остаться в подземельях.
Гарри очаровательно смутился: — Мне просто больше нравится, когда ты рядом, — мальчик почесал подбородок, не поднимая глаз, и добавил невпопад: — Жутко большая кровать.
Что ж, после церемонии, через которую им пришлось пройти, мальчику полагалась маленькая уступка. Снейп отложил книгу, которую собирался почитать, и вздохнул: — Ну, пойдем.
На этот раз они улеглись быстро. Правда, сегодня Поттер лег совсем рядом, уместив свою подушку рядом с подушкой опекуна. Несколько секунд мальчик, не отрываясь, глядел на Снейпа, потом усталость взяла свое, и зеленые глаза прикрылись.
— Не люблю большие кровати, — пробормотал Гарри, не открывая глаз.
Снейп взглянул на неподвижную фигурку, протянул руку и отвел прядь черных волос со лба. Мальчик чуть приоткрыл глаза, сонно проговорил: — Не люблю большие кровати, когда тебя в них нет, — и снова уснул. Снейп вытянул руку, и черноволосая голова немедленно уткнулась в нее. Тут какая-то магия, не иначе.
Проснувшись, Снейп подумал, что утренняя эрекция, похоже, стала постоянной проблемой. И, в довершение ко всему, его член больше не желал воспринимать никаких обещаний «заняться им позже». Упрямством, с которым он требовал уделить ему внимание, член напоминал Поттера, перекрутившегося во сне и лежавшего сейчас у Снейпа на животе.
Снейп выпутался из тонких рук, без сомнения ответственных за его проблему, не обращая внимания на то, что сонные пальцы заскребли в знак протеста по его груди. Он еле-еле успел добраться до ванной.
~~**~~
— Привет! — радостно воскликнул Гарри. Снейп поднял голову от котла.
— Ну, как прошла тренировка? — спросил он, продолжая добавлять следующий ингредиент.
— Здорово! — отозвался все еще раскрасневшийся после квиддича мальчик, бочком пробираясь к рабочему столу. — Что ты готовишь? — осведомился он, слегка сморщившись от запаха зелья.
— Зелье Activus для завтрашнего урока с шестикурсниками. Точнее, основу, на которой они... — зельевар осекся. — Извини.
— Да все в порядке. Мне нравится, когда ты мне что-то рассказываешь. А зелья — это типа интересно, — мальчик выудил яблоко из вазы, которая в последнее время все время стояла на столе. Считалось, что фрукты в ней лежат для утоления поистине бездонного аппетита Гарри, но ваза неплохо служила и Северусу.
— Типа интересно? Очень любезно с твоей стороны, — усмехнулся Снейп, добавляя в котел златоглазок, которых Гарри нарезал утром.
Гарри рассмеялся и шутливо пихнул зельевара в бедро. Откусив от яблока еще пару раз, мальчик стащил с себя рубашку прямо через голову и не стесняясь, понюхал себя подмышками.
— Надо бы помыться, — заметил он, забирая рубашку и огрызок.
Снейп машинально кивнул, потом оглядел мальчика повнимательнее: — И голову сегодня вымой.
Гарри остановился, и помотал головой, даже не оглянувшись: — Обойдусь.
Снейп положил на стол разделочный нож. За несколько месяцев совместной жизни с неугомонным созданием он хорошо познакомился с этим упрямым выражением лица.
— Твои волосы ужасно выглядят. Их необходимо вымыть.
— Зачем? — мальчишка выпятил подбородок. — Ты же свои не моешь.
— Так, — две пары глаз впились друг в друга. Гарри был бойцом по натуре своей; Снейп понял это с того момента, как увидел мальчика впервые, и последние несколько месяцев лишь подтвердили это впечатление. И, в отличие от многих людей, просто поддающихся эмоциям, Гарри никогда не спорил просто так.
— Что случилось?
Мальчик слегка обмяк и теперь не выглядел так, словно собирался броситься в драку, хоть и не расслабился по настоящему: — Да так, ерунда.
— В самом деле? — Снейп скрестил руки на груди и пристально вгляделся в воспитанника. Гарри никогда не удавалось хорошо лгать. — Иди-ка сюда.
Мальчик, поколебавшись секунду, слегка покраснел, подошел ближе и встал рядом со Снейпом. Снейп протянул руку и отвел со лба слипшиеся после тренировки волосы. Недели их жизни складывались в месяцы, но его не переставало удивлять, насколько легко и просто выходил у них физический контакт. Обычно Снейп не прикасался ни к кому и, уж конечно, не позволял кому-то касаться себя, но Гарри безмятежно игнорировал это правило. Они обнимались во время сна, и эта близость диктовала и их ежедневное поведение.
— Рассказывай, — негромко приказал Снейп. Гарри покраснел еще сильнее.
— Мне просто не нравится, что говорят некоторые, — нехотя выдавил мальчик. — И я подумал, что если буду... буду как ты, то они будут вынуждены говорить такое про нас обоих.
Что ж, это полностью объясняло холодок в отношениях между Гарри и младшим Уизли, который Снейп заметил сегодня за ужином. Неудивительно, что Гарри его стыдится. И пропасть между ними будет становиться все шире по мере того, как мальчик будет расти. Он, наверно в миллионный раз задумался, правильно ли он поступил, позволив мальчику остаться здесь и не настояв, чтобы тот переселился в гриффиндорскую башню поближе к сверстникам.
— Как ты думаешь, когда я вырасту, то буду таким же высоким как ты? — неожиданно выдохнул Гарри. — И смогу так же хорошо колдовать? — мальчик, всегда менее сдержанный, чем Снейп, пробежался пальцами по пуговицам мантии мужчины. Снейп не ответил. Все его внимание было приковано к маленьким пальчикам на пуговицах. Гарри невпопад добавил: — Я помою голову, Северус.
Он быстро обнял Снейпа и заторопился в ванную. Когда мужчина зашел туда, мальчик все еще споласкивал волосы.
— Все? — мальчик чуть сонно кивнул в ответ. — Тогда моя очередь.
Он нежился, погрузившись по шею в горячую воду, когда Гарри снова появился на пороге. Мальчик почистил зубы, слишком быстро, по мнению Снейпа, но мужчина решил не заострять на этом внимания. В конце концов, он же добился своей цели — заставил мальчика вымыть голову. Услышав какой-то шум, Снейп приоткрыл глаза. Гарри стоял у края ванны с бутылкой шампуня в руках.
— Сопляк, — пробормотал Снейп, но бутылку все же взял. Откинувшись назад, он окунул голову в воду, потом снова сел, ухватившись за край ванны, и волосы облепили лицо. Гарри громко захихикал. В отместку Снейп вернул мальчику шампунь. Сильные, уверенные пальцы зарылись ему в волосы и принялись за работу.
— Окунись снова, — распорядился Гарри. Снейп разжал пальцы и нырнул в воду. Гарри, с полотенцем наготове, ждал, пока голова мужчины покажется над водой.
Позже, когда они уже легли — Гарри спать, а Снейп почитать по привычке перед сном, — мальчик подлез под его руку и сунул нос в волосы Снейпа.
— Тебе идет, — сказал он и принюхался. — Ты теперь такой сексуальный.
— Много ты понимаешь, — фыркнул Снейп.
— Но пахнет все равно здорово, — пробормотал Гарри, зарываясь головой в сгиб руки Снейпа. Мужчина пробежался пальцами по черным волосам. Никакое мытье не могло помочь уложить их. Но сегодня вечером его это почему-то не беспокоило.
Почувствовав, что мальчик заерзал, Снейп повернулся и увидел прямо перед собой лицо Гарри. Сначала он решил, что Гарри хочет что-то сказать ему, потом удивился, зачем для этого было придвигаться так близко. Прежде чем он успел понять, что именно собирается сделать Гарри, тот прикоснулся губами к его щеке, улегся и немедленно уснул.
Проснулся Снейп неожиданно. Прежде всего он проверил, все ли в порядке с Гарри, опасаясь, не связывающее ли заклятье его разбудило. Мальчик крепко спал, прижимаясь к Снейпу всем телом и положив руку ему на грудь.
Но разбудила его не рука на груди, а бедра Гарри, которые медленно терлись об обтянутую ночной рубашкой ногу Снейпа. Мужчина замер, потом осторожно скосил глаза вниз. В комнате стоял полумрак, и Снейпу были хорошо видны сомкнутые веки и приоткрывшиеся во сне губы мальчика.
Чувствуя, как по бедру скользит возбужденный член ребенка, Снейп растерялся: то ли немедленно разбудить Гарри, то ли... то ли что? Он было приподнял руку, но тут мальчик негромко застонал от возбуждения, вздрогнул и обмяк.
Прошло немало времени, прежде чем мужчине удалось задремать снова.
~~**~~
— Можно, я провожу Рона и Гермиону на поезд?
— Конечно, — машинально ответил Снейп, но тут же улыбнулся, увидев, как зарделось от удовольствия лицо мальчика. Чувства Гарри всегда было легко прочесть по его лицу, и было очень приятно видеть, что мальчик возвращается к норме после недавних событий.
— Спасибо! — радостно воскликнул мальчик. Снейп повнимательней осмотрел своего подопечного.
— Ты уже подумал, как проведешь каникулы? — спросил он.
— Ты ведь уже сказал, что я смогу провести неделю у Рона в Норе, — нахмурился Гарри.
Мужчина отложил в строну вечерний «Пророк».
— Но ведь помимо той недели есть еще семь. Семь недель безделья, ты подумай! Неужели ты собираешься безвылазно торчать в подземельях все это время?
Гарри плюхнулся на диван:
— Вообще-то да.
— И обречешь меня на ту же участь? — фыркнул Снейп.
Мальчик просиял:
— А мы что, можем вместе куда-нибудь поехать?
— Да, конечно, — Снейп снова нахмурился и аккуратно сложил газету. — Давай-ка начнем сначала, Гарри. Мне бы хотелось провести две недели вне школы, в твоем бесценном обществе. Есть предложения, куда поехать?
Гарри заерзал на диване, придвигаясь ближе, хлопнул Снейпа по колену и небрежно сказал: — Я никогда не был на море, — но искрящиеся радостью глаза показывали, насколько нарочита эта небрежность.
— Отвратительное место — море. Жарко. И всюду песок.
— Здорово звучит, — мальчик сжал губы, пытаясь удержать расползающуюся улыбку.
— Тебе понадобятся плавки, — Снейп поднялся.
— У меня есть деньги в Гринготтсе. Мне Хагрид показал, — таинственно прошептал Гарри.
— Пока ты несовершеннолетний, ты можешь тратить эти деньги только на школьные принадлежности, — покачал головой Снейп.
— Ну, тогда я одолжу у Рона, — задумчиво протянул мальчик.
— Мой муж не появится на людях в чьих-нибудь обносках, — отверг это предложение Снейп. Он крайне редко упоминал об их формальных отношениях — этот козырь пускался в дело лишь тогда, когда нужно было настоять на своем.
Гарри снова сел на диван, ссутулился — Снейп часто делал ему замечания по поводу осанки, но без особого успеха, — и принялся выковыривать из-под ногтей какую-то мерзость:
— Ну ладно, тогда можем поехать куда-нибудь в другое место, куда захочешь.
Снейп снова развернул газету и спрятался за ней: — Ладно, поедем мы на это чертово побережье, несносный ты мальчишка. — Не услышав никакого ответа, он осторожно взглянул поверх газеты. Гарри широко улыбался.
Такое же выражение лица было у мальчика перед сном. С того вечера Гарри постоянно целовал Снейпа перед сном, и мужчина привычно подставил щеку. Но вместо поцелуя Гарри сказал: — Сам ты несносный.
~~**~~**~~
Капля с шумом шлепнулась на его спину, и Снейп сонно поднял голову. Мирная тишина под навесом была нарушена появлением некоего совершенно мокрого мальчишки.
— Меня девчонки пригласили поиграть с ними. Можно?
За спиной мальчика можно было разглядеть двух подростков. — Только договор наш не забудь, — негромко ответил Снейп, переворачиваясь на спину, чтобы иметь возможность наблюдать за Гарри, и нащупывая лежащую рядом палочку, скрытую маскировочным заклятьем. Гарри выразительно закатил глаза и умчался.
Упомянутый договор заключался в следующем: Гарри не вступает в разговор ни с одним незнакомым человеком, если Снейпа нет поблизости, и ни при каких условиях не упоминает, что они женаты. В случае слишком настойчивых расспросов мальчик должен представить Снейпа своим опекуном.
Мужчина пристально следил за радостно вопящими, барахтающимися в волнах детьми, потом перевел взгляд на сидящую в тридцати-сорока футах от него женщину — явно магглу — которая тоже не сводила с детей глаз. Они с Гарри уже четыре дня жили в маленьком бунгало на побережье, и, положа руку на сердце, Снейп должен был признать, что все не так страшно, как он думал.
С просьбой приобрести для мальчика кое-какую одежду он, мести ради, обратился к Минерве. Когда она, с легкой и явно довольной усмешкой, возвращала Снейпу изрядно полегчавший кошелек, он подумал, что его отношение к мальчику и то, что он и не думает издеваться над ребенком, способно вызвать определенное уважение у старой гриффиндорки. Нужно ему ее уважение!
Вообще-то вкус у нее неплохой, подумал Снейп, глядя на шоколадного от загара мальчишку, плещущегося в океане. Новые вещи Гарри занимали сразу несколько ящиков в комоде, а исцарапанные ноги в новых шортах выглядели не такими тощими.
Когда девочки вместе с матерью ушли в свой коттедж, Снейп с Гарри остались вдвоем. Они поудобнее устроились под навесом и задремали. Иногда Гарри был настолько замечательным ребенком, что Снейп просто наслаждался его обществом.
Он вдруг заметил двоих мускулистых мужчин, одетых лишь в плавки да майки. Они неторопливо шли по кромке прибоя, и Снейп искренне наслаждался их видом, пока их рельефные фигуры не скрылись из виду.
Гарри негромко застонал и быстро перевернулся на живот, но Снейп все равно успел заметить выпирающий бугор на уже высохших плавках. Любопытно.
Минутой позже Гарри заговорил:
— Можно одну вещь спросить?
Снейп удержал рвущийся с языка язвительный ответ. Мальчик, без сомнения, смущен своей реакцией.
— Какую именно?
— Ну, о девчонках и все такое.
Мужчина подавил усмешку: разумеется, он догадался верно.
— Ну, если ты считаешь, что я достаточно смыслю в подобных вещах... — ответил он.
Гарри глубоко задумался, потом спросил:
— Когда ты был таким, как я, тебе девчонки нравились?
Снейп, сделав вид, что не расслышал последнего вопроса, заметил:
— В твоем возрасте не следует смущаться того, как реагирует твое тело.
Гарри, помолчав немного, продолжил: — А ты знаешь, как называются мальчики, которым нравятся другие мальчики?
— Их по-разному называют, да ты и сам это знаешь, — ответил Снейп, тщательно подбирая слова. Гарри снова затих, но зельевар, достаточно знающий своего подопечного, мог с уверенностью сказать, что тот не спит, и просто ждал.
— А ты... — начал Гарри, запнулся и начал по новой: — Ты разрешишь мне остаться с тобой, если меня будут так называть?
Снейп глубоко вдохнул и сказал, чувствуя себя так, точно прыгает в бездонную пропасть:
— Меня тоже когда-то так называли, Гарри.
Мальчик резко перевернулся и сел. К его щеке прилипло несколько песчинок.
— И... сейчас тоже?
— С тех пор, как я поднаторел в проклятьях — нет, — слегка улыбнулся Снейп.
Гарри широко улыбнулся и смахнул песок.
— Ты поэтому согласился взять меня к себе? — дыхание мальчика сбилось, и явно не от того, что он резко сел. — И поэтому учишь меня тому, что нужно знать о сексе и всяких других вещах?
Н-да, в возрасте мальчика Снейпу и в голову не пришло бы задавать подобные вопросы.
— Я расскажу тебе, что делать, чтобы не повредить ни себе, ни партнеру. Я отвечу на любой вопрос, который у тебя появится. А если не смогу ответить, то всегда смогу подыскать тебе соответствующую литературу.
Гарри нахмурился, пристально глядя в морскую даль. Отлив уже начался, и песок влажно поблескивал перед их глазами.
— Я хочу, чтобы ты не только этому меня научил.
Снейп строго посмотрел на Гарри, но мальчик все еще не отрывал глаза от тихо плещущейся воды и ничего не заметил.
— Ты прекрасно знаешь, что я не стану этого делать.
Гарри вскинул голову и посмотрел ему прямо в лицо: — Я могу подождать. Я подожду. Но я хочу, чтобы это был ты.
Снейп уже качал головой. — Когда придет время, — начал он, но Гарри перебил его:
— Плевал я на это. Я никогда никого не хотел, кроме тебя.
— Ты никого кроме меня не знаешь! — резко прервал его Снейп. Да что же это такое?! Год назад, когда их отношения только начинались, все тоже было непросто, но, по крайней мере, без таких сложностей.
— Ты... ты спишь со мной, но не хочешь... — начал мальчик, и снова Снейп прервал его, прошипев:
— Помнится, ты не оставил мне особого выбора — спать вместе с тобой или нет.
Гарри вскочил на ноги.
— Прости, что заставлял тебя быть милым со мной! — выкрикнул он дрожащим голосом. — До того, как ты меня забрал, мне всего приходилось добиваться с боем, а теперь ты заставляешь меня и за это драться. Я-то думал, что ты поймешь, — Гарри резко развернулся и бросился к их коттеджу.
Снейп не сводил глаз с мальчика, пока тот не захлопнул за собой дверь, потом принялся складывать полотенца и подстилку. Когда все было собрано, он убедился, что берег безлюден, уменьшил вещи и спрятал их, а потом тоже пошел к дому.
Он ожидал, что мальчик достаточно холодно на него отреагирует, поэтому не был разочарован, увидев, что его ожидания сбылись. Гарри даже не поднял глаз, когда Снейп вошел внутрь. Мужчина видел, что на коленях у мальчика лежит книга, но был готов поручиться, что Гарри и строчки оттуда не прочел.
Не желая спорить с мальчиком, Снейп решил позаботиться о вещах: снова увеличил полотенца и подстилку, отряхнул от песка и вывесил сушиться. До самого ужина Гарри не произнес ни слова. Они всегда ужинали чем-нибудь легким; этот вечер не был исключением. Гарри послушно подошел к столу, стоило Снейпу его позвать, но ни в какие разговоры вступать не стал.
Мужчина решил не настаивать — ему тоже не слишком хотелось общения. Мальчишка совсем отбился от рук. Кому еще вправить ему мозги, как не опекуну — сегодня Снейп категорически отказывался считать себя мужем этого несносного создания.
Когда он, достаточно напряженно, объявил, что идет спать, зеленые глаза мальчика вспыхнули знакомым упрямством.
— Я буду спать здесь, — заявил он, явно нарываясь на ссору.
— Ладно, — согласился Снейп и прикрыл дверь. Он спал один в первый раз с того момента, как они с мальчиком стали жить вместе.
~~**~~**~~
Разбудил его скрип открывающейся двери. Пока Снейп решал, стоит ли притвориться спящим, занавески над кроватью уже раздвинулись.
— Северус, я знаю, что ты не спишь, — прошептал Гарри, забираясь на постель. Он помолчал немного и прижался к мужчине.
— Прости меня, Северус, — продолжил мальчик, утыкаясь носом в ночную рубашку Снейпа. — Я очень устал бороться со всеми. Я не хочу и с тобой бороться.
Снейп вдруг обнаружил, что его рука лежит на затылке мальчика. Что за притча?! Как она там очутилась?
— Северус, пожалуйста, не прогоняй меня, — прошептал Гарри, и Снейп обратил внимание, что, несмотря на все свое отчаяние, мальчик не плакал. — Мы можем не заниматься сексом — ни сегодня, ни вообще. Только, пожалуйста, не...
Снейп с силой вцепился в волосы Гарри, заставив его отодвинуться: — Да что за чушь тебе в голову взбрела? — Гарри громко сглотнул, не отводя взгляда широко открытых глаз. — Говорил я тебе, что ты можешь оставаться со мной до тех пор, пока сам не захочешь уйти? Говорил или нет?!
— Да, сэр, только...
Гарри крайне редко обращался к нему «сэр» — как правило, в неприятной ситуации.
— Только взрослые слишком часто тебе лгали.
— Да, сэр, — пробормотал Гарри, потом смягчился: — Да, Северус.
— Я — не те магглы, Гарри, — мягко сказал Снейп.
Он медленно разжал пальцы. Мальчик опустил взгляд и уставился на свои коленки:
— Я знаю.
— Поэтому твое предположение, что ты... должен предлагать мне себя, оскорбительно для меня, понимаешь?
Гарри кивнул:
— Понимаю. Я тебе не нравлюсь. И неудивительно — я неуклюжий, страшный... и очки эти уродские... — он слегка отодвинулся, но Снейп схватил его за запястье и притянул ближе. Когда к нему наконец вернулся дар речи, он рявкнул:
— Никогда больше не смей говорить такие глупости!
Гарри, уткнувшись макушкой ему под подбородок, продолжал: — Я просто думал, что если тебе тоже нравятся мальчики, то однажды и я тебе понравлюсь и ты меня захочешь. И когда я лежал на диване и думал, что этого никогда не будет... — он уткнулся носом в грудь Снейпа. — Но мне уже все равно, захочешь ли ты меня когда-нибудь или нет. Только не прогоняй меня, — мальчик вцепился рукой в ткань ночнушки. — Я так тебя люблю.
Что ж, этого следовало ожидать. Вот только он почему-то не ожидал. Снейп припомнил беспрестанные уверения Гарри, что тот останется с ним и после того, как закончит школу. Позже нужно будет этим заняться. Но не сегодня — с мальчика на сегодня достаточно.
— Ты любил бы любого, кто забрал бы тебя от твоих родственников, — мягко сказал он.
Гарри хихикнул, укладываясь поудобнее и положив голову Снейпу на плечо: — А разве тебе не приятно, что это был именно ты?